Aasaa, kolmas Mehl:
Need, kes tunnevad ennast ära, naudivad magusat maitset, oo, saatuse õed-vennad.
Need, kes joovad Issanda ülevat olemust, on emantsipeeritud; nad armastavad Tõde. ||1||
Armastatud Issand on puhtaim; Ta tuleb elama puhtas meeles.
Guru õpetuste kaudu Issandat ülistades jääb inimene rikutusest puutumatuks. ||1||Paus||
Ilma Shabadi Sõnata ei mõista nad ennast – nad on täiesti pimedad, oo, saatuseõed-vennad.
Guru õpetuste kaudu valgustatakse südant ja lõpuks saab ainult Naam teie kaaslaseks. ||2||
Nad on hõivatud Naamiga ja ainult Naamiga; nad tegelevad ainult Naamiga.
Sügaval nende südames on Naam; nende huultel on Naam; nad mõtisklevad Jumala Sõna ja Naami üle. ||3||
Nad kuulavad Naami, usuvad Naami ja saavad Naami kaudu au.
Nad kiidavad Naami igavesti ja igavesti ning Naami kaudu saavad nad Issanda kohaloleku mõisa. ||4||
Naami kaudu valgustatakse nende südameid ja Naami kaudu saavad nad au.
Naami kaudu tungib rahu; Ma otsin Naami pühakoda. ||5||
Ilma Naamita ei võeta kedagi vastu; isemeelsed manmukid kaotavad oma au.
Surmalinnas seotakse nad kinni ja pekstakse ning nad kaotavad asjata oma elu. ||6||
Need gurmuhhid, kes mõistavad naami, teenivad kõik naami.
Nii et uskuge Naami ja ainult Naami; Naami kaudu saavutatakse hiilgav suurus. ||7||
Tema üksi saab selle vastu, kellele see on antud. Guru õpetuste kaudu realiseerub Naam.
Oo Nanak, kõik on Naami mõju all; täiusliku hea saatuse läbi saavad vähesed selle. ||8||7||29||
Aasaa, kolmas Mehl:
Mahajäetud pruudid ei saa oma mehe kohalolekut ega tunne ka Tema maitset.
Nad räägivad karme sõnu ega kummarda Tema ees; nad on teisesse armunud. ||1||
Kuidas saab see mõistus kontrolli alla saada?
Guru armu poolt hoitakse seda kontrolli all; vaimses tarkuses õpetatuna naaseb ta oma koju. ||1||Paus||
Tema ise kaunistab õnnelikke hingepruute; nad kannavad Tema armastust ja kiindumust.
Nad elavad harmoonias tõelise guru magusa tahtega, mis on loomulikult kaunistatud Naamiga. ||2||
Nad naudivad oma Armastatut igavesti ja nende voodit kaunistab Tõde.
Nad on lummatud oma Abikaasa Isanda Armastusest; kohtudes oma armastatuga, saavad nad rahu. ||3||
Vaimne tarkus on õnneliku hinge-pruudi võrreldamatu kaunistus.
Ta on nii ilus – ta on kõigi kuninganna; ta naudib oma Abikaasa Isanda armastust ja kiindumust. ||4||
Tõeline Issand, nähtamatu, lõpmatu on lisanud oma armastust õnnelike hingepruutide sekka.
Nad teenivad oma tõelist gurut tõelise armastuse ja kiindumusega. ||5||
Õnnelik hingepruut on end ehtinud vooruse kaelakeega.
Ta kannab oma kehale armastuse parfüümi ja tema meeles on peegeldava meditatsiooni ehe. ||6||
Need, kes on läbi imbunud pühendunud jumalateenistusest, on kõige ülendatud. Nende ühiskondlik positsioon ja au tulenevad Shabadi Sõnast.
Ilma Naamita on kõik madalad, nagu tõugud sõnnikus. ||7||
Kõik kuulutavad: "Mina, mina!"; kuid ilma Shabadita ego ei lahku.
Oo Nanak, need, kes on läbi imbunud Naamist, kaotavad oma ego; nad jäävad tõelisesse Issandasse neelduma. ||8||8||30||
Aasaa, kolmas Mehl:
Need, kes on läbi imbunud Tõelisest Issandast, on laitmatud ja puhtad; nende maine on igavesti tõsi.
Siin tuntakse neid igas kodus ja edaspidi on nad kuulsad läbi aegade. ||1||