Mu armastatud ei jäta mind kuhugi minema – see on Tema loomulik tee; mu meel on läbi imbunud Issanda armastuse püsivast värvist.
Issanda Lootosjalad on Nanaki mõistuse läbi torganud ja nüüd ei tundu miski muu talle magus. ||1||
Täpselt nagu kala, kes mõnuleb vees, olen ma joovastunud Issanda, mu Issanda Kuninga ülevast olemusest.
Täiuslik Guru on mind juhendanud ja õnnistanud päästmisega mu elus; Ma armastan Issandat, mu kuningas.
Issand Meister, südamete otsija, õnnistab mind päästega mu elus; Ta ise seob mind oma armastusega.
Issand on juveelide aare, täiuslik ilming; Ta ei jäta meid kuhugi mujale minema.
Jumal, Issand Meister, on nii saavutatud, ilus ja kõiketeadev; Tema kingitused ei ammendu kunagi.
Nii nagu kala on veest vaimustuses, on ka Nanak Issandast joovastus. ||2||
Nagu laululind ihkab vihmapiiska, on Issand, Issand, mu Kuningas, mu eluhinguse tugi.
Minu isand kuningas on armastatum kui igasugune rikkus, aare, lapsed, õed-vennad ja sõbrad.
Absoluutne Issand, Esmane Olend, on armastatum kui kõik; Tema seisundit ei saa teada.
Ma ei unusta iialgi Issandat hetkekski, ainsaks hingetõmbeks; Guru Shabadi Sõna kaudu naudin Tema Armastust.
Esmane Issand Jumal on Universumi Elu; Tema pühad joovad Issanda ülevat olemust. Teda mediteerides raputatakse maha kahtlused, kiindumused ja valud.
Nagu laululind igatseb vihmapiiska, armastab Nanak Issandat. ||3||
Kohtudes Issandaga, mu isand kuningas, on mu soovid täitunud.
Kahtluse müürid on maha kistud, kohtudes vapra guruga, oo Lord King.
Täiuslik Guru saadakse täiusliku ettemääratud saatusega; Jumal on kõigi aarete Andja – Ta on armuline alandlikele.
Alguses, keskel ja lõpus on Jumal, kõige ilusam Guru, Maailma Alalhoidja.
Pühaja jalgade tolm puhastab patuseid ja toob suurt rõõmu, õndsust ja ekstaasi.
Issand, Lõpmatu Issand, on kohtunud Nanakiga ja tema soovid on täitunud. ||4||1||3||
Aasaa, viies Mehl, Chhant, kuues maja:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Salok:
Need olendid, kellele Issand Jumal näitab oma halastust, mõtisklevad Issanda üle, Har, Har.
Oo, Nanak, nad võtavad omaks armastuse Issanda vastu, kohtudes Saadh Sangatiga, Püha Seltsiga. ||1||
Chant:
Täpselt nagu vesi, mis armastab piima nii väga, et ei lase sellel põleda – oh mu mõistus, nii armasta Issandat.
Kimalane meelitab lootose lõhna, joobub selle lõhnast ega lahku sellest hetkekski.
Ärge loobuge oma armastusest Issanda vastu isegi hetkekski; pühendage kõik oma kaunistused ja naudingud Talle.
Seal, kus kuuleb valusaid hüüdeid ja näidatakse surmateed, seal, Saadh Sangatis, Püha Seltsis, ei pea te kartma.
Laulge kirtanit, universumi Issanda kiitust, ja kõik patud ja kurbused kaovad.
Ütleb Nanak, laulge Issanda, Universumi Issanda hümne, oo mõistus, ja väljendage armastust Issanda vastu; armasta Issandat nii oma mõtetes. ||1||
Nagu kala armastab vett ega jää hetkekski rahule sellest väljaspool, armastage Issandat sel viisil, mu mõistus.