ja laulab Saadh Sangatis Tema Kiidulaulu Kirtanit, O Nanak, ei näe kunagi surma Sõnumitooja. ||34||
Rikkus ja ilu pole nii raske hankida. Paradiisi ja kuninglikku võimu pole nii raske saada.
Toite ja hõrgutisi polegi nii raske hankida. Elegantseid riideid pole nii raske hankida.
Lapsi, sõpru, õdesid-vendi ja sugulasi pole nii raske hankida. Naise naudinguid pole nii raske hankida.
Teadmisi ja tarkust polegi nii raske hankida. Nutikat ja trikke pole nii raske hankida.
Ainult Naami, Issanda Nime, on raske saada. Oo, Nanak, selle saab ainult Jumala armu kaudu Saadh Sangatis, Püha Seltsis. ||35||
Kuhu iganes ma vaatan, näen ma Issandat, kas siin maailmas, paradiisis või allilma alumistes piirkondades.
Universumi Isand on kõikjal kõikehõlmav. Oo, Nanak, Tema peale ei jää ükski süüdistus ega plekk. ||36||
Mürk muudetakse nektariks ning vaenlased sõpradeks ja kaaslasteks.
Valu muudetakse naudinguks ja kartlik muutub kartmatuks.
Need, kellel pole kodu ega kohta, leiavad oma puhkepaiga Naamis, oo Nanak, kui Guru, Issand, saab halastavaks. ||37||
Ta õnnistab kõiki alandlikkusega; Ta on õnnistanud mind ka alandlikkusega. Ta puhastab kõik ja Ta on puhastanud ka mind.
Kõige Looja on ka minu Looja. Oo, Nanak, Tema peale ei jää ükski süüdistus ega plekk. ||38||
Kuujumal pole jahe ja rahulik, nagu ka valge sandlipuu.
Talvehooaeg ei ole jahe; Oo, Nanak, ainult pühad sõbrad, pühad, on lahedad ja rahulikud. ||39||
Issanda nime mantra Raam, Raam kaudu mediteeritakse kõikeläbiva Issanda üle.
Need, kellel on tarkust naudingu ja valu suhtes sarnased näha, elavad laitmatut elustiili, ilma kättemaksuhimu.
Nad on lahked kõigi olendite vastu; nad on viiest vargast võitu saanud.
Nad võtavad oma toiduks Issanda Kiituse Kirtanit; nad jäävad Maya poolt puutumata, nagu lootos vees.
Nad jagavad õpetusi nii sõbra kui ka vaenlasega; nad armastavad Jumala pühendunud kummardamist.
Nad ei kuula laimu; loobudes eneseuhkust, muutuvad nad kõigi tolmuks.
Oo Nanak, kellel on need kuus omadust, seda nimetatakse Pühaks sõbraks. ||40||
Kits sööb hea meelega puuvilju ja juurikaid, kuid kui ta elab tiigri läheduses, on ta alati ärevil.
See on maailma olukord, oo Nanak; seda vaevavad naudingud ja valu. ||41||
Pettused, valesüüdistused, miljonid haigused, patud ja kurjade vigade räpased jäägid;
kahtlus, emotsionaalne kiindumus, uhkus, ebaaus ja joovastus Mayaga
need viivad surelikud surma ja taassünni, eksledes põrgusse kadunuks. Vaatamata kõikvõimalikele pingutustele ei leita päästet.
Issanda nime lauldes ja selle üle mõtiskledes Saadh Sangatis, Püha Seltsis, O Nanak, muutuvad surelikud laitmatuks ja puhtaks.
Nad mõtlevad pidevalt Jumala hiilgavale ülistusele. ||42||
Heasüdamelise Issanda, meie transtsendentse Issanda ja Meistri pühamus kantakse meid üle.
Jumal on Täiuslik, Kõikvõimas põhjuste Põhjus; Ta on kingituste andja.
Ta annab lootust lootusetutele. Ta on kõigi rikkuste allikas.
Nanak mõtiskleb mälestuseks Vooruse Aarde üle; me kõik oleme kerjused ja kerjame Tema ukse taga. ||43||
Kõige raskem koht muutub lihtsaks ja kõige hullem valu muutub naudinguks.
Kurjad sõnad, erimeelsused ja kahtlused kustutatakse ning isegi uskmatutest küünikutest ja pahatahtlikest kuulujuttudest saavad head inimesed.
Nad muutuvad püsivaks ja stabiilseks, olgu nad rõõmsad või kurvad; nende hirmud on ära võetud ja nad on kartmatud.