Issanda Kuningriik on püsiv ja igavesti muutumatu; peale Tema pole kedagi teist.
Ei ole kedagi teist peale Tema – Ta on Tõeline igavesti; Gurmukh tunneb ühte Issandat.
See hingepruut, kelle mõistus võtab vastu Guru Õpetused, kohtub oma Abikaasa-Isandaga.
Kohtudes tõelise guruga, leiab ta Issanda; ilma Issanda Nimeta pole vabanemist.
Oo Nanak, hingepruut vaimustab ja naudib oma Abikaasat, Issandat; tema meel aktsepteerib Teda ja ta leiab rahu. ||1||
Teeni Tõelist Guru, oo noor ja süütu pruut; nii saad sa Issanda oma meheks.
Sinust saab Tõelise Issanda vooruslik ja õnnelik pruut igavesti; ja sa ei tohi enam kunagi kanda määrdunud riideid.
Sinu riideid ei tohi enam kunagi määrduda; kui haruldased on need vähesed, kes Gurmukhidena selle ära tunnevad ja oma ego vallutavad.
Nii et muutke oma praktika heade tegude praktikaks; sulanduge Shabadi Sõnaga ja õppige sügaval sisimas tundma ainsat Issandat.
Gurmukh naudib Jumalat nii päeval kui öösel ning saab seeläbi tõelise au.
Oo Nanak, hingepruut naudib ja lummab oma Armastatut; Jumal tungib ja tungib kõikjale. ||2||
Teenige Gurut, oo noor ja süütu hingepruut, ja ta juhatab teid kohtuma oma mehega.
Pruut on läbi imbunud oma Issanda Armastusest; kohtudes oma armastatuga, leiab ta rahu.
Kohtudes oma armastatuga, leiab ta rahu ja sulandub Tõelisesse Issandasse; Tõeline Issand tungib kõikjale.
Pruut teeb Tõest oma kaunistused nii päeval kui öösel ning jääb Tõelisesse Issandasse neelduma.
Issand, rahuandja, saab teoks Tema Shabadi kaudu; Ta kallistab oma pruuti tihedalt oma embuses.
Oo, Nanak, pruut saab oma kohaloleku mõisa; Guru Õpetuste kaudu leiab ta oma Issanda. ||3||
Esmane Issand, mu Jumal, on ühendanud oma noore ja süütu pruudi iseendaga.
Guru õpetuste kaudu on tema süda valgustatud ja valgustatud; Jumal tungib ja tungib kõikjale.
Jumal imbub ja tungib kõikjale; Ta elab tema mõtetes ja naine mõistab oma ettemääratud saatust.
Tema hubases voodis on ta mu Jumalale meelepärane; ta kujundab oma tõest kaunistused.
Pruut on laitmatu ja puhas; ta peseb maha egoismi mustuse ja Guru Õpetuste kaudu sulandub ta Tõelisesse Issandasse.
Oo, Nanak, Looja-Issand ühendab ta endasse ja ta saab endale üheksa Naami aaret. ||4||3||4||
Soohee, kolmas Mehl:
Laulge Issanda aulist kiitust, Har, Har, Har; Gurmukh saab Issanda.
Öösel ja päeval laulge Shabadi Sõna; ööl ja päeval Shabad vibreerib ja kõlab.
Shabadi löömata meloodia vibreerib ja Kallis Issand tuleb minu südame majja; Oo daamid, laulge Issanda aulist kiitust.
Sellest hingepruudist, kes täidab ööd ja päevad Gurule pühendunud jumalateenistust, saab oma Issanda armastatud pruut.
Need alandlikud olendid, kelle südamed on täidetud Guru Shabadi Sõnaga, on kaunistatud Shabadiga.
Oo Nanak, nende südamed on igavesti õnne täis; Issand oma halastuses siseneb nende südamesse. ||1||
Pühendunute meeled on täidetud õndsusega; nad jäävad armastusega Issanda nimesse.
Gurmukhi meel on laitmatu ja puhas; ta laulab Issanda laitmatut kiitust.
Lauldes Tema laitmatut kiitust, säilitab ta oma mõtetes Naami, Issanda nime ja Tema Bani ambrosiaalse sõna.
Need alandlikud olendid, kelle mõtetes see püsib, on emantsipeerunud; Shabad tungib igasse südamesse.