Anna oma armu, anna oma armu, Issand, ja päästa mind.
Ma olen patune, ma olen väärtusetu patune, ma olen tasane, aga ma olen sinu oma, Issand.
Ma olen väärtusetu patune ja tasane, aga ma olen Sinu oma; Ma otsin Sinu pühamut, armuline Issand.
Sa oled valu Hävitaja, absoluutse rahu Andja; Ma olen kivi – kanna mind üle ja päästa mind.
Kohtudes tõelise guruga, on teenija Nanak omandanud Issanda peene olemuse; läbi Naami, Issanda Nime, ta päästetakse.
Anna oma armu, anna oma armu, Issand, ja päästa mind. ||4||4||
Wadahans, Fourth Mehl, Ghorees ~ Pulmarongkäigu laulud:
Üks universaalne Looja Jumal. Tõelise guru armu poolt:
Selle keha-hobuse lõi Issand.
Õnnis on inimelu, mis saavutatakse vooruslike tegudega.
Inimelu saavutatakse ainult kõige vooruslikumate tegudega; see keha on särav ja kuldne.
Gurmukh on läbi imbunud mooni sügavpunasest värvist; ta on läbi imbunud Issanda nime uuest värvist Har, Har, Har.
See keha on nii väga ilus; see laulab Issanda nime ja seda kaunistab Issanda nimi, Har, Har.
Suure õnnega saadakse keha; Naam, Issanda Nimi, on selle kaaslane; Oo sulane Nanak, Issand on selle loonud. ||1||
Asetan sadula kehahobusele, Hea Issanda mõistmise sadulale.
Selle hobusega ratsutades lähen üle hirmuäratava maailmaookeani.
Hirmuäratavat maailmaookeani raputavad lugematud lained, kuid Gurmukh kandub üle.
Issanda paati astudes ületavad need väga õnnelikud; Guru, Paadimees, kannab need läbi Shabadi Sõna.
Ööd ja päevad, Issanda armastusest läbi imbunud, lauldes Issanda aulist kiitust, armastab Issanda armastaja Issandat.
Sulane Nanak on saavutanud Nirvaanaa seisundi, ülima headuse seisundi, Issanda seisundi. ||2||
Minu suus valjadeks on Guru minu sisse istutanud vaimse tarkuse.
Ta on rakendanud mu kehale Issanda Armastuse piitsa.
Rakendades oma kehale Issanda Armastuse piitsa, vallutab Gurmukh ta meele ja võidab elulahingu.
Ta treenib oma treenimata meelt Shabadi Sõnaga ja joob Issanda Nektari noorendavat essentsi.
Kuulake oma kõrvadega Guru lausutud Sõna ja häälestage oma keha-hobune Issanda armastusele.
Sulane Nanak on ületanud pika ja reetliku tee. ||3||
Ajutise kehahobuse lõi Issand.
Õnnis, õnnistatud on see kehahobune, kes mõtiskleb Issanda Jumala üle.
Õnnistatud ja tunnustatud on see kehahobune, kes mõtiskleb Issanda Jumala üle; see saadakse varasemate tegude tulemuste põhjal.
Ratsutades kehahobust, ületatakse hirmuäratav maailmaookean; Gurmukh kohtub Issandaga, ülima õndsuse kehastusega.
Issand, Har, Har, on selle pulma suurepäraselt korraldanud; pühad on pulmapeoliseks kokku tulnud.
Sulane Nanak on saanud Issanda oma abikaasaks; ühinedes laulavad pühakud rõõmu- ja õnnitluslaule. ||4||1||5||
Wadahans, neljas Mehl:
Keha on Issanda hobune; Issand imbub selle värske ja uue värviga.
Guru käest palun ma Issanda vaimset tarkust.