શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 575


ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ਰਾਮ ॥
har dhaarahu har dhaarahu kirapaa kar kirapaa lehu ubaare raam |

તમારી કૃપા આપો, તમારી કૃપા આપો, હે ભગવાન, અને મને બચાવો.

ਹਮ ਪਾਪੀ ਹਮ ਪਾਪੀ ਨਿਰਗੁਣ ਦੀਨ ਤੁਮੑਾਰੇ ਰਾਮ ॥
ham paapee ham paapee niragun deen tumaare raam |

હું પાપી છું, હું નાલાયક પાપી છું, હું નમ્ર છું, પણ હે ભગવાન, હું તમારો છું.

ਹਮ ਪਾਪੀ ਨਿਰਗੁਣ ਦੀਨ ਤੁਮੑਾਰੇ ਹਰਿ ਦੈਆਲ ਸਰਣਾਇਆ ॥
ham paapee niragun deen tumaare har daiaal saranaaeaa |

હું એક નાલાયક પાપી છું, અને હું નમ્ર છું, પણ હું તમારો છું; હે દયાળુ ભગવાન, હું તમારું અભયારણ્ય શોધું છું.

ਤੂ ਦੁਖ ਭੰਜਨੁ ਸਰਬ ਸੁਖਦਾਤਾ ਹਮ ਪਾਥਰ ਤਰੇ ਤਰਾਇਆ ॥
too dukh bhanjan sarab sukhadaataa ham paathar tare taraaeaa |

તું દુઃખનો નાશ કરનાર, પરમ શાંતિ આપનાર છે; હું એક પથ્થર છું - મને પાર લઈ જાઓ અને મને બચાવો.

ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਉਧਾਰੇ ॥
satigur bhett raam ras paaeaa jan naanak naam udhaare |

સાચા ગુરુને મળીને, સેવક નાનકે ભગવાનનો સૂક્ષ્મ સાર પ્રાપ્ત કર્યો છે; નામ, ભગવાનના નામ દ્વારા, તે બચી જાય છે.

ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ਰਾਮ ॥੪॥੪॥
har dhaarahu har dhaarahu kirapaa kar kirapaa lehu ubaare raam |4|4|

તમારી કૃપા આપો, તમારી કૃપા આપો, પ્રભુ, અને મને બચાવો. ||4||4||

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ਘੋੜੀਆ ॥
vaddahans mahalaa 4 ghorreea |

વદહાંસ, ચોથી મહેલ, ઘોરીસ ~ લગ્ન સરઘસ ગીતો:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਦੇਹ ਤੇਜਣਿ ਜੀ ਰਾਮਿ ਉਪਾਈਆ ਰਾਮ ॥
deh tejan jee raam upaaeea raam |

આ શરીર-ઘોડો ભગવાન દ્વારા બનાવવામાં આવ્યો હતો.

ਧੰਨੁ ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਪੁੰਨਿ ਪਾਈਆ ਰਾਮ ॥
dhan maanas janam pun paaeea raam |

ધન્ય છે માનવજીવન, જે પુણ્યકર્મોથી પ્રાપ્ત થાય છે.

ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਵਡ ਪੁੰਨੇ ਪਾਇਆ ਦੇਹ ਸੁ ਕੰਚਨ ਚੰਗੜੀਆ ॥
maanas janam vadd pune paaeaa deh su kanchan changarreea |

માનવ જીવન ફક્ત અત્યંત પુણ્યપૂર્ણ ક્રિયાઓ દ્વારા પ્રાપ્ત થાય છે; આ શરીર તેજસ્વી અને સુવર્ણ છે.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗੁ ਚਲੂਲਾ ਪਾਵੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਵ ਰੰਗੜੀਆ ॥
guramukh rang chaloolaa paavai har har har nav rangarreea |

ગુરુમુખ ખસખસના ઊંડા લાલ રંગથી રંગાયેલ છે; તે ભગવાનના નામ, હર, હર, હરના નવા રંગથી રંગાયેલા છે.

ਏਹ ਦੇਹ ਸੁ ਬਾਂਕੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਜਾਪੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਵੀਆ ॥
eh deh su baankee jit har jaapee har har naam suhaaveea |

આ દેહ અતિ સુંદર છે; તે ભગવાનના નામનો જપ કરે છે, અને તે ભગવાન, હર, હરના નામથી શણગારવામાં આવે છે.

ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਜਨ ਨਾਨਕ ਰਾਮਿ ਉਪਾਈਆ ॥੧॥
vaddabhaagee paaee naam sakhaaee jan naanak raam upaaeea |1|

મહાન નસીબ દ્વારા, શરીર પ્રાપ્ત થાય છે; નામ, ભગવાનનું નામ, તેનો સાથી છે; હે સેવક નાનક, પ્રભુએ તેને બનાવ્યું છે. ||1||

ਦੇਹ ਪਾਵਉ ਜੀਨੁ ਬੁਝਿ ਚੰਗਾ ਰਾਮ ॥
deh paavau jeen bujh changaa raam |

હું શરીર-ઘોડા પર કાઠી મૂકું છું, સારા ભગવાનની અનુભૂતિની કાઠી.

ਚੜਿ ਲੰਘਾ ਜੀ ਬਿਖਮੁ ਭੁਇਅੰਗਾ ਰਾਮ ॥
charr langhaa jee bikham bhueiangaa raam |

આ ઘોડા પર સવાર થઈને હું ભયાનક વિશ્વ-સાગરને પાર કરું છું.

ਬਿਖਮੁ ਭੁਇਅੰਗਾ ਅਨਤ ਤਰੰਗਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਏ ॥
bikham bhueiangaa anat tarangaa guramukh paar langhaae |

ભયાનક વિશ્વ મહાસાગર અસંખ્ય તરંગોથી હચમચી જાય છે, પણ ગુરુમુખને પાર લઈ જવામાં આવે છે.

ਹਰਿ ਬੋਹਿਥਿ ਚੜਿ ਵਡਭਾਗੀ ਲੰਘੈ ਗੁਰੁ ਖੇਵਟੁ ਸਬਦਿ ਤਰਾਏ ॥
har bohith charr vaddabhaagee langhai gur khevatt sabad taraae |

પ્રભુની હોડી પર ચઢીને, બહુ ભાગ્યશાળીઓ પાર કરે છે; ગુરુ, બોટમેન, તેમને શબ્દના શબ્દ દ્વારા વહન કરે છે.

ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਹਰਿ ਰੰਗੀ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥
anadin har rang har gun gaavai har rangee har rangaa |

રાત-દિવસ, પ્રભુના પ્રેમથી રંગાયેલા, પ્રભુના ગુણગાન ગાતા, પ્રભુનો પ્રેમી પ્રભુને પ્રેમ કરે છે.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਿਰਬਾਣ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਉਤਮੁ ਹਰਿ ਪਦੁ ਚੰਗਾ ॥੨॥
jan naanak nirabaan pad paaeaa har utam har pad changaa |2|

સેવક નાનકે નિર્વાણની સ્થિતિ, અંતિમ સદ્ગુણની સ્થિતિ, ભગવાનની સ્થિતિ પ્રાપ્ત કરી છે. ||2||

ਕੜੀਆਲੁ ਮੁਖੇ ਗੁਰਿ ਗਿਆਨੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਰਾਮ ॥
karreeaal mukhe gur giaan drirraaeaa raam |

મારા મોંમાં લગાવ માટે, ગુરુએ મારી અંદર આધ્યાત્મિક જ્ઞાન રોપ્યું છે.

ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਹਰਿ ਚਾਬਕੁ ਲਾਇਆ ਰਾਮ ॥
tan prem har chaabak laaeaa raam |

તેણે મારા શરીર પર પ્રભુના પ્રેમનો ચાબુક લગાવ્યો છે.

ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਾਇ ਚਾਬਕੁ ਮਨੁ ਜਿਣੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜੀਤਿਆ ॥
tan prem har har laae chaabak man jinai guramukh jeetiaa |

ભગવાનના પ્રેમના ચાબુકને તેના શરીર પર લાગુ કરીને, ગુરુમુખ તેના મનને જીતી લે છે, અને જીવનની લડાઈ જીતી લે છે.

ਅਘੜੋ ਘੜਾਵੈ ਸਬਦੁ ਪਾਵੈ ਅਪਿਉ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਤਿਆ ॥
agharro gharraavai sabad paavai apiau har ras peetiaa |

તે તેના અપ્રશિક્ષિત મનને શબ્દના શબ્દથી તાલીમ આપે છે, અને ભગવાનના અમૃતના કાયાકલ્પ સારથી પીવે છે.

ਸੁਣਿ ਸ੍ਰਵਣ ਬਾਣੀ ਗੁਰਿ ਵਖਾਣੀ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਤੁਰੀ ਚੜਾਇਆ ॥
sun sravan baanee gur vakhaanee har rang turee charraaeaa |

ગુરુ દ્વારા ઉચ્ચારવામાં આવેલ શબ્દ તમારા કાન વડે સાંભળો અને તમારા શરીર-ઘોડાને પ્રભુના પ્રેમમાં જોડો.

ਮਹਾ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਬਿਖੜਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਇਆ ॥੩॥
mahaa maarag panth bikharraa jan naanak paar langhaaeaa |3|

સેવક નાનકે લાંબો અને કપટી માર્ગ પાર કર્યો છે. ||3||

ਘੋੜੀ ਤੇਜਣਿ ਦੇਹ ਰਾਮਿ ਉਪਾਈਆ ਰਾਮ ॥
ghorree tejan deh raam upaaeea raam |

ક્ષણભંગુર શરીર-ઘોડો ભગવાન દ્વારા બનાવવામાં આવ્યો હતો.

ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪੈ ਸਾ ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਤੁਖਾਈਆ ਰਾਮ ॥
jit har prabh jaapai saa dhan dhan tukhaaeea raam |

ધન્ય છે, ધન્ય છે તે દેહ-ઘોડો જે ભગવાન ભગવાનનું ધ્યાન કરે છે.

ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪੈ ਸਾ ਧੰਨੁ ਸਾਬਾਸੈ ਧੁਰਿ ਪਾਇਆ ਕਿਰਤੁ ਜੁੜੰਦਾ ॥
jit har prabh jaapai saa dhan saabaasai dhur paaeaa kirat jurrandaa |

ધન્ય અને પ્રશંસનીય છે તે શરીર-ઘોડો જે ભગવાન ભગવાનનું ધ્યાન કરે છે; તે ભૂતકાળની ક્રિયાઓના ગુણો દ્વારા પ્રાપ્ત થાય છે.

ਚੜਿ ਦੇਹੜਿ ਘੋੜੀ ਬਿਖਮੁ ਲਘਾਏ ਮਿਲੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥
charr deharr ghorree bikham laghaae mil guramukh paramaanandaa |

શરીર-ઘોડા પર સવાર થઈને, વ્યક્તિ ભયાનક વિશ્વ સાગરને પાર કરે છે; ગુરુમુખ ભગવાનને મળે છે, જે પરમ આનંદનું મૂર્ત સ્વરૂપ છે.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਾਜੁ ਰਚਾਇਆ ਪੂਰੈ ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਜੰਞ ਆਈ ॥
har har kaaj rachaaeaa poorai mil sant janaa jany aaee |

ભગવાન, હર, હર, એ આ લગ્નનું સંપૂર્ણ આયોજન કર્યું છે; સંતો લગ્ન પક્ષ તરીકે ભેગા થયા છે.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਮੰਗਲੁ ਮਿਲਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਵਾਧਾਈ ॥੪॥੧॥੫॥
jan naanak har var paaeaa mangal mil sant janaa vaadhaaee |4|1|5|

સેવક નાનકે ભગવાનને તેમના જીવનસાથી તરીકે મેળવ્યા છે; સાથે જોડાઈને, સંતો આનંદ અને અભિનંદનનાં ગીતો ગાય છે. ||4||1||5||

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
vaddahans mahalaa 4 |

વદહાંસ, ચોથી મહેલ:

ਦੇਹ ਤੇਜਨੜੀ ਹਰਿ ਨਵ ਰੰਗੀਆ ਰਾਮ ॥
deh tejanarree har nav rangeea raam |

શરીર પ્રભુનો ઘોડો છે; ભગવાન તેને તાજા અને નવા રંગથી રંગે છે.

ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਮੰਗੀਆ ਰਾਮ ॥
gur giaan guroo har mangeea raam |

ગુરુ પાસેથી, હું ભગવાનનું આધ્યાત્મિક જ્ઞાન માંગું છું.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430