શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 727


ਜੀਵਤ ਲਉ ਬਿਉਹਾਰੁ ਹੈ ਜਗ ਕਉ ਤੁਮ ਜਾਨਉ ॥
jeevat lau biauhaar hai jag kau tum jaanau |

જ્યાં સુધી તમે જીવંત છો ત્યાં સુધી તમારી દુન્યવી બાબતો અસ્તિત્વમાં છે; આ સારી રીતે જાણો.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ਲੈ ਸਭ ਸੁਫਨ ਸਮਾਨਉ ॥੨॥੨॥
naanak har gun gaae lai sabh sufan samaanau |2|2|

હે નાનક, પ્રભુના મહિમાના ગુણગાન ગાઓ; બધું એક સ્વપ્ન જેવું છે. ||2||2||

ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੯ ॥
tilang mahalaa 9 |

તિલાંગ, નવમી મહેલ:

ਹਰਿ ਜਸੁ ਰੇ ਮਨਾ ਗਾਇ ਲੈ ਜੋ ਸੰਗੀ ਹੈ ਤੇਰੋ ॥
har jas re manaa gaae lai jo sangee hai tero |

હે મન, પ્રભુના ગુણગાન ગા; તે જ તમારો સાચો સાથી છે.

ਅਉਸਰੁ ਬੀਤਿਓ ਜਾਤੁ ਹੈ ਕਹਿਓ ਮਾਨ ਲੈ ਮੇਰੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aausar beetio jaat hai kahio maan lai mero |1| rahaau |

તમારો સમય પસાર થઈ રહ્યો છે; હું જે કહું તે ધ્યાનથી સાંભળો. ||1||થોભો ||

ਸੰਪਤਿ ਰਥ ਧਨ ਰਾਜ ਸਿਉ ਅਤਿ ਨੇਹੁ ਲਗਾਇਓ ॥
sanpat rath dhan raaj siau at nehu lagaaeio |

તમે સંપત્તિ, રથ, સંપત્તિ અને સત્તાના પ્રેમમાં છો.

ਕਾਲ ਫਾਸ ਜਬ ਗਲਿ ਪਰੀ ਸਭ ਭਇਓ ਪਰਾਇਓ ॥੧॥
kaal faas jab gal paree sabh bheio paraaeio |1|

જ્યારે મૃત્યુની ફાંસો તમારી ગરદન પર સજ્જડ થશે, ત્યારે તે બધા બીજાના હશે. ||1||

ਜਾਨਿ ਬੂਝ ਕੈ ਬਾਵਰੇ ਤੈ ਕਾਜੁ ਬਿਗਾਰਿਓ ॥
jaan boojh kai baavare tai kaaj bigaario |

આ સારી રીતે જાણો, હે પાગલ - તેં તારું કામ બગાડ્યું છે.

ਪਾਪ ਕਰਤ ਸੁਕਚਿਓ ਨਹੀ ਨਹ ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰਿਓ ॥੨॥
paap karat sukachio nahee nah garab nivaario |2|

તમે તમારી જાતને પાપ કરવાથી રોકી નથી, અને તમે તમારા અહંકારને નાબૂદ કર્યો નથી. ||2||

ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿਆ ਸੋ ਸੁਨੁ ਰੇ ਭਾਈ ॥
jih bidh gur upadesiaa so sun re bhaaee |

તો હે ભાગ્યના ભાઈ-બહેનો, ગુરુ દ્વારા આપવામાં આવેલ ઉપદેશો સાંભળો.

ਨਾਨਕ ਕਹਤ ਪੁਕਾਰਿ ਕੈ ਗਹੁ ਪ੍ਰਭ ਸਰਨਾਈ ॥੩॥੩॥
naanak kahat pukaar kai gahu prabh saranaaee |3|3|

નાનક ઘોષણા કરે છે: ભગવાનના રક્ષણ અને અભયારણ્યને ચુસ્તપણે પકડી રાખો. ||3||3||

ਤਿਲੰਗ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥
tilang baanee bhagataa kee kabeer jee |

તિલાંગ, ભક્ત કબીરજીનો શબ્દ:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਬੇਦ ਕਤੇਬ ਇਫਤਰਾ ਭਾਈ ਦਿਲ ਕਾ ਫਿਕਰੁ ਨ ਜਾਇ ॥
bed kateb ifataraa bhaaee dil kaa fikar na jaae |

વેદ અને શાસ્ત્રો ફક્ત માને છે, હે ભાગ્યના ભાઈઓ; તેઓ હૃદયની ચિંતા દૂર કરતા નથી.

ਟੁਕੁ ਦਮੁ ਕਰਾਰੀ ਜਉ ਕਰਹੁ ਹਾਜਿਰ ਹਜੂਰਿ ਖੁਦਾਇ ॥੧॥
ttuk dam karaaree jau karahu haajir hajoor khudaae |1|

જો તમે ફક્ત એક શ્વાસ માટે પણ ભગવાન પર કેન્દ્રિત થશો, તો પછી તમે ભગવાનને તમારી સમક્ષ હાજર જોશો. ||1||

ਬੰਦੇ ਖੋਜੁ ਦਿਲ ਹਰ ਰੋਜ ਨਾ ਫਿਰੁ ਪਰੇਸਾਨੀ ਮਾਹਿ ॥
bande khoj dil har roj naa fir paresaanee maeh |

હે મનુષ્ય, દરરોજ તમારા પોતાના હૃદયને શોધો, અને મૂંઝવણમાં ભટકશો નહીં.

ਇਹ ਜੁ ਦੁਨੀਆ ਸਿਹਰੁ ਮੇਲਾ ਦਸਤਗੀਰੀ ਨਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
eih ju duneea sihar melaa dasatageeree naeh |1| rahaau |

આ દુનિયા માત્ર એક જાદુ-શો છે; કોઈ તમારો હાથ પકડશે નહીં. ||1||થોભો ||

ਦਰੋਗੁ ਪੜਿ ਪੜਿ ਖੁਸੀ ਹੋਇ ਬੇਖਬਰ ਬਾਦੁ ਬਕਾਹਿ ॥
darog parr parr khusee hoe bekhabar baad bakaeh |

જૂઠાણું વાંચીને ભણે, લોકો સુખી થાય; તેમની અજ્ઞાનતામાં, તેઓ બકવાસ બોલે છે.

ਹਕੁ ਸਚੁ ਖਾਲਕੁ ਖਲਕ ਮਿਆਨੇ ਸਿਆਮ ਮੂਰਤਿ ਨਾਹਿ ॥੨॥
hak sach khaalak khalak miaane siaam moorat naeh |2|

સાચા સર્જનહાર ભગવાન તેમની રચનામાં વિખરાયેલા છે; તે માત્ર દંતકથાઓના કાળી ચામડીના કૃષ્ણ નથી. ||2||

ਅਸਮਾਨ ਮੵਿਾਨੇ ਲਹੰਗ ਦਰੀਆ ਗੁਸਲ ਕਰਦਨ ਬੂਦ ॥
asamaan mayiaane lahang dareea gusal karadan bood |

દસમા દ્વારેથી અમૃતનો પ્રવાહ વહે છે; આમાં તમારું સ્નાન કરો.

ਕਰਿ ਫਕਰੁ ਦਾਇਮ ਲਾਇ ਚਸਮੇ ਜਹ ਤਹਾ ਮਉਜੂਦੁ ॥੩॥
kar fakar daaeim laae chasame jah tahaa maujood |3|

સદા પ્રભુની સેવા કરો; તમારી આંખોનો ઉપયોગ કરો, અને તેને સર્વત્ર હાજર જુઓ. ||3||

ਅਲਾਹ ਪਾਕੰ ਪਾਕ ਹੈ ਸਕ ਕਰਉ ਜੇ ਦੂਸਰ ਹੋਇ ॥
alaah paakan paak hai sak krau je doosar hoe |

ભગવાન શુદ્ધમાં સૌથી શુદ્ધ છે; માત્ર શંકા દ્વારા ત્યાં અન્ય હોઈ શકે છે.

ਕਬੀਰ ਕਰਮੁ ਕਰੀਮ ਕਾ ਉਹੁ ਕਰੈ ਜਾਨੈ ਸੋਇ ॥੪॥੧॥
kabeer karam kareem kaa uhu karai jaanai soe |4|1|

હે કબીર, દયાળુ ભગવાન તરફથી દયા વહે છે; તે જ જાણે છે કે કોણ કાર્ય કરે છે. ||4||1||

ਨਾਮਦੇਵ ਜੀ ॥
naamadev jee |

નામ દૈવ જી:

ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ ਕੀ ਟੇਕ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਖੁੰਦਕਾਰਾ ॥
mai andhule kee ttek teraa naam khundakaaraa |

હું અંધ છું; હે સર્જનહાર પ્રભુ, તમારું નામ જ મારો લંગર અને આધાર છે.

ਮੈ ਗਰੀਬ ਮੈ ਮਸਕੀਨ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਹੈ ਅਧਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mai gareeb mai masakeen teraa naam hai adhaaraa |1| rahaau |

હું ગરીબ છું, અને હું નમ્ર છું. તમારું નામ જ મારો આધાર છે. ||1||થોભો ||

ਕਰੀਮਾਂ ਰਹੀਮਾਂ ਅਲਾਹ ਤੂ ਗਨਂੀ ॥
kareemaan raheemaan alaah too gananee |

હે સુંદર ભગવાન, પરોપકારી અને દયાળુ ભગવાન, તમે ઘણા ધનવાન અને ઉદાર છો.

ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ਦਰਿ ਪੇਸਿ ਤੂੰ ਮਨਂੀ ॥੧॥
haajaraa hajoor dar pes toon mananee |1|

તમે દરેક હાજરીમાં, મારી અંદર અને પહેલાં સદા હાજર છો. ||1||

ਦਰੀਆਉ ਤੂ ਦਿਹੰਦ ਤੂ ਬਿਸੀਆਰ ਤੂ ਧਨੀ ॥
dareeaau too dihand too biseeaar too dhanee |

તમે જીવનની નદી છો, તમે બધાને આપનાર છો; તમે ખૂબ જ પૈસાદાર છો.

ਦੇਹਿ ਲੇਹਿ ਏਕੁ ਤੂੰ ਦਿਗਰ ਕੋ ਨਹੀ ॥੨॥
dehi lehi ek toon digar ko nahee |2|

તમે એકલા આપો છો, અને તમે જ લઈ શકો છો; ત્યાં બીજું કોઈ નથી. ||2||

ਤੂੰ ਦਾਨਾਂ ਤੂੰ ਬੀਨਾਂ ਮੈ ਬੀਚਾਰੁ ਕਿਆ ਕਰੀ ॥
toon daanaan toon beenaan mai beechaar kiaa karee |

તમે જ્ઞાની છો, તમે પરમ દ્રષ્ટા છો; હું તમને કેવી રીતે વિચારનો વિષય બનાવી શકું?

ਨਾਮੇ ਚੇ ਸੁਆਮੀ ਬਖਸੰਦ ਤੂੰ ਹਰੀ ॥੩॥੧॥੨॥
naame che suaamee bakhasand toon haree |3|1|2|

હે ભગવાન અને નામ દૈવના માસ્ટર, તમે ક્ષમાના દયાળુ ભગવાન છો. ||3||1||2||

ਹਲੇ ਯਾਰਾਂ ਹਲੇ ਯਾਰਾਂ ਖੁਸਿਖਬਰੀ ॥
hale yaaraan hale yaaraan khusikhabaree |

હેલો, મારા મિત્ર, હેલો મારા મિત્ર. શું કોઈ સારા સમાચાર છે?

ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਂਉ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਂਉ ॥ ਨੀਕੀ ਤੇਰੀ ਬਿਗਾਰੀ ਆਲੇ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bal bal jaanau hau bal bal jaanau | neekee teree bigaaree aale teraa naau |1| rahaau |

હું તમારા માટે બલિદાન છું, સમર્પિત બલિદાન છું, સમર્પિત અને સમર્પિત બલિદાન છું. તમારી ગુલામી એટલી ઉત્કૃષ્ટ છે; તમારું નામ ઉમદા અને શ્રેષ્ઠ છે. ||1||થોભો ||

ਕੁਜਾ ਆਮਦ ਕੁਜਾ ਰਫਤੀ ਕੁਜਾ ਮੇ ਰਵੀ ॥
kujaa aamad kujaa rafatee kujaa me ravee |

તમે ક્યાંથી આવ્યા છો? તમે ક્યાં હતા? અને તમે ક્યાં જાવ છો?

ਦ੍ਵਾਰਿਕਾ ਨਗਰੀ ਰਾਸਿ ਬੁਗੋਈ ॥੧॥
dvaarikaa nagaree raas bugoee |1|

મને સત્ય કહો, પવિત્ર નગરી દ્વારિકામાં. ||1||

ਖੂਬੁ ਤੇਰੀ ਪਗਰੀ ਮੀਠੇ ਤੇਰੇ ਬੋਲ ॥
khoob teree pagaree meetthe tere bol |

તારી પાઘડી કેટલી સુંદર છે! અને તમારી વાણી કેટલી મીઠી છે.

ਦ੍ਵਾਰਿਕਾ ਨਗਰੀ ਕਾਹੇ ਕੇ ਮਗੋਲ ॥੨॥
dvaarikaa nagaree kaahe ke magol |2|

પવિત્ર નગરી દ્વારિકામાં મોગલ શા માટે છે? ||2||

ਚੰਦਂੀ ਹਜਾਰ ਆਲਮ ਏਕਲ ਖਾਨਾਂ ॥
chandanee hajaar aalam ekal khaanaan |

હજારો જગતના સ્વામી તમે જ છો.

ਹਮ ਚਿਨੀ ਪਾਤਿਸਾਹ ਸਾਂਵਲੇ ਬਰਨਾਂ ॥੩॥
ham chinee paatisaah saanvale baranaan |3|

તમે મારા ભગવાન રાજા છો, કાળી ચામડીવાળા કૃષ્ણ જેવા. ||3||

ਅਸਪਤਿ ਗਜਪਤਿ ਨਰਹ ਨਰਿੰਦ ॥
asapat gajapat narah narind |

તમે સૂર્યના ભગવાન, ભગવાન ઇન્દ્ર અને ભગવાન બ્રહ્મા, પુરુષોના રાજા છો.

ਨਾਮੇ ਕੇ ਸ੍ਵਾਮੀ ਮੀਰ ਮੁਕੰਦ ॥੪॥੨॥੩॥
naame ke svaamee meer mukand |4|2|3|

તમે નામ દૈવના ભગવાન અને સ્વામી છો, રાજા, બધાના મુક્તિદાતા છો. ||4||2||3||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430