શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 573


ਏਕ ਦ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਹਰਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਛਾਣੀ ॥
ek drisatt har eko jaataa har aatam raam pachhaanee |

હું એક ભગવાનને જોઉં છું, અને હું એક ભગવાનને જાણું છું; હું તેને મારા આત્મામાં અનુભવું છું.

ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਖਰੀ ਨਿਮਾਣੀ ॥੧॥
hnau gur bin hnau gur bin kharee nimaanee |1|

ગુરુ વિના, હું છું - ગુરુ વિના, હું તદ્દન અપમાનિત છું. ||1||

ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ਰਾਮ ॥
jinaa satigur jin satigur paaeaa tin har prabh mel milaae raam |

જેમને સાચા ગુરુ, સાચા ગુરુ મળ્યા છે, ભગવાન ભગવાન તેમને તેમના સંઘમાં જોડે છે.

ਤਿਨ ਚਰਣ ਤਿਨ ਚਰਣ ਸਰੇਵਹ ਹਮ ਲਾਗਹ ਤਿਨ ਕੈ ਪਾਏ ਰਾਮ ॥
tin charan tin charan sarevah ham laagah tin kai paae raam |

તેમના પગ, તેમના પગ, હું પૂજું છું; હું તેમના પગે પડું છું.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਰਣ ਸਰੇਵਹ ਤਿਨ ਕੇ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਭੁ ਧੵਾਇਆ ॥
har har charan sarevah tin ke jin satigur purakh prabh dhayaaeaa |

હે ભગવાન, હર, હર, જેઓ સાચા ગુરુ અને સર્વશક્તિમાન ભગવાન ભગવાનનું ધ્યાન કરે છે તેમના ચરણોને હું પૂજું છું.

ਤੂ ਵਡਦਾਤਾ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥
too vaddadaataa antarajaamee meree saradhaa poor har raaeaa |

તમે મહાન દાતા છો, આંતરિક-જ્ઞાતા છો, હૃદયની શોધકર્તા છો; કૃપા કરીને, હે ભગવાન રાજા, મારા વિશ્વાસને બદલો આપો.

ਗੁਰਸਿਖ ਮੇਲਿ ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰੀ ਅਨਦਿਨੁ ਰਾਮ ਗੁਣ ਗਾਏ ॥
gurasikh mel meree saradhaa pooree anadin raam gun gaae |

ગુરસિખને મળીને, મારો વિશ્વાસ ફળ્યો; રાત-દિવસ, હું પ્રભુની સ્તુતિ ગાઉં છું.

ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ॥੨॥
jin satigur jin satigur paaeaa tin har prabh mel milaae |2|

જેમને સાચા ગુરુ, સાચા ગુરુ મળ્યા છે, ભગવાન ભગવાન તેમને તેમના સંઘમાં જોડે છે. ||2||

ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਗੁਰਸਿਖ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ਰਾਮ ॥
hnau vaaree hnau vaaree gurasikh meet piaare raam |

હું બલિદાન છું, હું ગુરસિખો માટે બલિદાન છું, મારા પ્રિય મિત્રો.

ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਣਾਏ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ਰਾਮ ॥
har naamo har naam sunaae meraa preetam naam adhaare raam |

તેઓ ભગવાનના નામનો, ભગવાનના નામનો જપ કરે છે; પ્રિય નામ, ભગવાનનું નામ, એ જ મારો એકમાત્ર આધાર છે.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਾਨ ਸਖਾਈ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਘੜੀ ਨਿਮਖ ਨਹੀ ਜੀਵਾਂ ॥
har har naam meraa praan sakhaaee tis bin gharree nimakh nahee jeevaan |

ભગવાનનું નામ, હર, હર, મારા જીવનના શ્વાસનો સાથી છે; તેના વિના, હું એક ક્ષણ કે એક ક્ષણ પણ જીવી શકતો નથી.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਵਾਂ ॥
har har kripaa kare sukhadaataa guramukh amrit peevaan |

ભગવાન, હર, હર, શાંતિ આપનાર, તેમની દયા દર્શાવે છે, અને ગુરુમુખ અમૃતમાં પીવે છે.

ਹਰਿ ਆਪੇ ਸਰਧਾ ਲਾਇ ਮਿਲਾਏ ਹਰਿ ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਵਾਰੇ ॥
har aape saradhaa laae milaae har aape aap savaare |

ભગવાન તેને વિશ્વાસ સાથે આશીર્વાદ આપે છે, અને તેને તેમના સંઘમાં જોડે છે; તે પોતે તેને શણગારે છે.

ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਹੰਉ ਵਾਰੀ ਗੁਰਸਿਖ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥੩॥
hnau vaaree hnau vaaree gurasikh meet piaare |3|

હું બલિદાન છું, હું ગુરસિખો માટે બલિદાન છું, મારા પ્રિય મિત્રો. ||3||

ਹਰਿ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ ਰਾਮ ॥
har aape har aape purakh niranjan soee raam |

ભગવાન પોતે, ભગવાન પોતે, નિષ્કલંક સર્વશક્તિમાન ભગવાન ભગવાન છે.

ਹਰਿ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਮੇਲੈ ਕਰੈ ਸੋ ਹੋਈ ਰਾਮ ॥
har aape har aape melai karai so hoee raam |

ભગવાન પોતે, ભગવાન પોતે, આપણને પોતાની સાથે જોડે છે; તે જે કરે છે તે થાય છે.

ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਹੋਵੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਈ ॥
jo har prabh bhaavai soee hovai avar na karanaa jaaee |

ભગવાન ભગવાનને જે ગમે છે, તે જ થાય છે; બીજું કશું કરી શકાતું નથી.

ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਲਇਆ ਨ ਜਾਈ ਕਰਿ ਥਾਕੇ ਸਭਿ ਚਤੁਰਾਈ ॥
bahut siaanap leaa na jaaee kar thaake sabh chaturaaee |

બહુ ચતુર યુક્તિઓથી પણ તેને પામી શકાતો નથી; બધા ચતુરાઈનો અભ્યાસ કરીને કંટાળી ગયા છે.

ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਦੇਖਿਆ ਮੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
guraprasaad jan naanak dekhiaa mai har bin avar na koee |

ગુરુની કૃપાથી, સેવક નાનક ભગવાનને જુએ છે; ભગવાન વિના, મારી પાસે બીજું કોઈ નથી.

ਹਰਿ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸੋਈ ॥੪॥੨॥
har aape har aape purakh niranjan soee |4|2|

ભગવાન પોતે, ભગવાન પોતે, નિષ્કલંક સર્વશક્તિમાન ભગવાન ભગવાન છે. ||4||2||

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
vaddahans mahalaa 4 |

વદહાંસ, ચોથી મહેલ:

ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਹਮ ਭਾਇਆ ਰਾਮ ॥
har satigur har satigur mel har satigur charan ham bhaaeaa raam |

ભગવાન, સાચા ગુરુ, ભગવાન, સાચા ગુરુ - જો હું ભગવાન, સાચા ગુરુને મળી શકું; તેમના કમળના પગ મને ખૂબ જ પ્રસન્ન કરે છે.

ਤਿਮਰ ਅਗਿਆਨੁ ਗਵਾਇਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਅੰਜਨੁ ਗੁਰਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
timar agiaan gavaaeaa gur giaan anjan gur paaeaa raam |

મારા અજ્ઞાનનો અંધકાર દૂર થયો, જ્યારે ગુરુએ મારી આંખો પર આધ્યાત્મિક જ્ઞાનનો ઉપચાર મલમ લગાવ્યો.

ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਪਾਇਆ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧੇਰ ਬਿਨਾਸੇ ॥
gur giaan anjan satiguroo paaeaa agiaan andher binaase |

સાચા ગુરુએ મારી આંખો પર આધ્યાત્મિક જ્ઞાનનો ઉપચાર મલમ લગાવ્યો છે, અને અજ્ઞાનનો અંધકાર દૂર થઈ ગયો છે.

ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸੇ ॥
satigur sev param pad paaeaa har japiaa saas giraase |

ગુરુની સેવા કરીને, મેં પરમ દરજ્જો મેળવ્યો છે; હું દરેક શ્વાસ સાથે અને ખોરાકના દરેક ટુકડા સાથે ભગવાનનું ધ્યાન કરું છું.

ਜਿਨ ਕੰਉ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਤੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵਾ ਲਾਇਆ ॥
jin knau har prabh kirapaa dhaaree te satigur sevaa laaeaa |

જેમના પર ભગવાન ભગવાને તેમની કૃપા કરી છે, તેઓ સાચા ગુરુની સેવા માટે પ્રતિબદ્ધ છે.

ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣ ਹਮ ਭਾਇਆ ॥੧॥
har satigur har satigur mel har satigur charan ham bhaaeaa |1|

ભગવાન, સાચા ગુરુ, ભગવાન, સાચા ગુરુ - જો હું ભગવાન, સાચા ગુરુને મળી શકું; તેમના કમળના પગ મને ખૂબ જ પ્રસન્ન કરે છે. ||1||

ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਰਾਮ ॥
meraa satigur meraa satigur piaaraa mai gur bin rahan na jaaee raam |

મારા સાચા ગુરુ, મારા સાચા ગુરુ મારા પ્રિય છે; ગુરુ વિના હું જીવી શકતો નથી.

ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਵੈ ਮੇਰਾ ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਰਾਮ ॥
har naamo har naam devai meraa ant sakhaaee raam |

તે મને ભગવાનનું નામ આપે છે, ભગવાનનું નામ, અંતે મારો એકમાત્ર સાથી છે.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੇਰਾ ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥
har har naam meraa ant sakhaaee gur satigur naam drirraaeaa |

ભગવાનનું નામ, હર, હર, અંતમાં મારો એકમાત્ર સાથી છે; ગુરુ, સાચા ગુરુએ મારી અંદર ભગવાનનું નામ રોપ્યું છે.

ਜਿਥੈ ਪੁਤੁ ਕਲਤ੍ਰੁ ਕੋਈ ਬੇਲੀ ਨਾਹੀ ਤਿਥੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਛਡਾਇਆ ॥
jithai put kalatru koee belee naahee tithai har har naam chhaddaaeaa |

જ્યાં બાળક કે પત્ની તમારી સાથે નહીં હોય, ત્યાં ભગવાન, હર, હરનું નામ તમને મુક્ત કરશે.

ਧਨੁ ਧਨੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥
dhan dhan satigur purakh niranjan jit mil har naam dhiaaee |

ધન્ય છે, ધન્ય છે સાચા ગુરુ, નિષ્કલંક, સર્વશક્તિમાન ભગવાન ભગવાન; તેને મળીને હું પ્રભુના નામનું ધ્યાન કરું છું.

ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥੨॥
meraa satigur meraa satigur piaaraa mai gur bin rahan na jaaee |2|

મારા સાચા ગુરુ, મારા સાચા ગુરુ મારા પ્રિય છે; ગુરુ વિના હું જીવી શકતો નથી. ||2||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430