શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1393


ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਸਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਰਦਾਯਉ ਉਲਟਿ ਗੰਗ ਪਸ੍ਚਮਿ ਧਰੀਆ ॥
har naam rasan guramukh baradaayau ulatt gang pascham dhareea |

ગુરુએ તેમના મુખથી ભગવાનનું નામ બોલ્યું અને તેને સમગ્ર વિશ્વમાં પ્રસારિત કર્યું, માણસોના હૃદયની ભરતીને ફેરવવા.

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੧॥
soee naam achhal bhagatah bhav taaran amaradaas gur kau furiaa |1|

તે અવિશ્વસનીય નામ, જે ભક્તોને વિશ્વ-સમુદ્રની પેલે પાર લઈ જાય છે, તે ગુરુ અમર દાસમાં આવ્યું. ||1||

ਸਿਮਰਹਿ ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਜਖੵ ਅਰੁ ਕਿੰਨਰ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਸਮਾਧਿ ਹਰਾ ॥
simareh soee naam jakhay ar kinar saadhik sidh samaadh haraa |

દેવતાઓ અને સ્વર્ગીય પ્રચારકો, સિદ્ધો અને સાધકો અને શિવ સમાધિમાં ભગવાનના નામનું સ્મરણ કરીને ધ્યાન કરે છે.

ਸਿਮਰਹਿ ਨਖੵਤ੍ਰ ਅਵਰ ਧ੍ਰੂ ਮੰਡਲ ਨਾਰਦਾਦਿ ਪ੍ਰਹਲਾਦਿ ਵਰਾ ॥
simareh nakhayatr avar dhraoo manddal naaradaad prahalaad varaa |

તારાઓ અને ધ્રુના ક્ષેત્રો, અને નારદ અને પ્રહલાદ જેવા ભક્તો નામનું ધ્યાન કરે છે.

ਸਸੀਅਰੁ ਅਰੁ ਸੂਰੁ ਨਾਮੁ ਉਲਾਸਹਿ ਸੈਲ ਲੋਅ ਜਿਨਿ ਉਧਰਿਆ ॥
saseear ar soor naam ulaaseh sail loa jin udhariaa |

ચંદ્ર અને સૂર્ય નામ માટે ઝંખે છે; તેણે પર્વતમાળાઓને પણ બચાવી છે.

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੨॥
soee naam achhal bhagatah bhav taaran amaradaas gur kau furiaa |2|

તે અવિશ્વસનીય નામ, જે ભક્તોને વિશ્વ-સમુદ્રની પેલે પાર લઈ જાય છે, તે ગુરુ અમર દાસમાં આવ્યું. ||2||

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਸਿਵਰਿ ਨਵ ਨਾਥ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿ ਸਮੁਧਰਿਆ ॥
soee naam sivar nav naath niranjan siv sanakaad samudhariaa |

તે નિષ્કલંક નામ પર નિવાસ કરીને, નવ યોગિક ગુરુઓ, શિવ અને સનક અને અન્ય ઘણા લોકો મુક્ત થયા છે.

ਚਵਰਾਸੀਹ ਸਿਧ ਬੁਧ ਜਿਤੁ ਰਾਤੇ ਅੰਬਰੀਕ ਭਵਜਲੁ ਤਰਿਆ ॥
chavaraaseeh sidh budh jit raate anbareek bhavajal tariaa |

ચોર્યાસી સિદ્ધો, અલૌકિક આધ્યાત્મિક શક્તિઓના જીવો, અને બુદ્ધ નામથી રંગાયેલા છે; તે એમ્બ્રીકને ભયાનક વિશ્વ-મહાસાગરમાં લઈ ગયો.

ਉਧਉ ਅਕ੍ਰੂਰੁ ਤਿਲੋਚਨੁ ਨਾਮਾ ਕਲਿ ਕਬੀਰ ਕਿਲਵਿਖ ਹਰਿਆ ॥
audhau akraoor tilochan naamaa kal kabeer kilavikh hariaa |

તેણે કળિયુગના આ અંધકાર યુગમાં ઓધો, અક્રૂર, ત્રિલોચન, નામ દૈવ અને કબીરના પાપોને ભૂંસી નાખ્યા છે.

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੩॥
soee naam achhal bhagatah bhav taaran amaradaas gur kau furiaa |3|

તે અવિશ્વસનીય નામ, જે ભક્તોને વિશ્વ-સમુદ્રની પેલે પાર લઈ જાય છે, તે ગુરુ અમર દાસમાં આવ્યું. ||3||

ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਤੇਤੀਸ ਧਿਆਵਹਿ ਜਤੀ ਤਪੀਸੁਰ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ॥
tit naam laag tetees dhiaaveh jatee tapeesur man vasiaa |

ત્રણસો ત્રીસ મિલિયન એન્જલ્સ ધ્યાન કરે છે, નામ સાથે જોડાયેલા છે; તે બ્રહ્મચારીઓ અને તપસ્વીઓના મનમાં સમાવિષ્ટ છે.

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਗੰਗੇਵ ਪਿਤਾਮਹ ਚਰਣ ਚਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸਿਆ ॥
soee naam simar gangev pitaamah charan chit amrit rasiaa |

ગંગાના પુત્ર ભીષ્મ પિતામાએ તે નામનું ધ્યાન કર્યું; તેમની ચેતના ભગવાનના ચરણોના અમૃતમાં આનંદિત થાય છે.

ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਗੁਰੂ ਗੰਭੀਰ ਗਰੂ ਅਮਤਿ ਸਤ ਕਰਿ ਸੰਗਤਿ ਉਧਰੀਆ ॥
tit naam guroo ganbheer garoo amat sat kar sangat udhareea |

મહાન અને ગહન ગુરુએ નામ આગળ લાવ્યું છે; ઉપદેશોને સત્ય તરીકે સ્વીકારીને, પવિત્ર મંડળનો ઉદ્ધાર થયો છે.

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੪॥
soee naam achhal bhagatah bhav taaran amaradaas gur kau furiaa |4|

તે અવિશ્વસનીય નામ, જે ભક્તોને વિશ્વ-સમુદ્રની પેલે પાર લઈ જાય છે, તે ગુરુ અમર દાસમાં આવ્યું. ||4||

ਨਾਮ ਕਿਤਿ ਸੰਸਾਰਿ ਕਿਰਣਿ ਰਵਿ ਸੁਰਤਰ ਸਾਖਹ ॥
naam kit sansaar kiran rav suratar saakhah |

નામનો મહિમા સૂર્યના કિરણો અને એલિસિયન વૃક્ષની ડાળીઓની જેમ ચમકે છે.

ਉਤਰਿ ਦਖਿਣਿ ਪੁਬਿ ਦੇਸਿ ਪਸ੍ਚਮਿ ਜਸੁ ਭਾਖਹ ॥
autar dakhin pub des pascham jas bhaakhah |

ઉત્તર, દક્ષિણ, પૂર્વ અને પશ્ચિમના દેશોમાં નામની સ્તુતિ કરવામાં આવે છે.

ਜਨਮੁ ਤ ਇਹੁ ਸਕਯਥੁ ਜਿਤੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਨਿਵਾਸੈ ॥
janam ta ihu sakayath jit naam har ridai nivaasai |

જીવન ફળદાયી છે, જ્યારે પ્રભુનું નામ હૃદયમાં રહે છે.

ਸੁਰਿ ਨਰ ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਛਿਅ ਦਰਸਨ ਆਸਾਸੈ ॥
sur nar gan gandharab chhia darasan aasaasai |

દેવદૂત માણસો, સ્વર્ગીય ઘોષણાઓ, આકાશી ગાયકો અને છ શાસ્ત્રો નામની ઝંખના કરે છે.

ਭਲਉ ਪ੍ਰਸਿਧੁ ਤੇਜੋ ਤਨੌ ਕਲੵ ਜੋੜਿ ਕਰ ਧੵਾਇਅਓ ॥
bhlau prasidh tejo tanau kalay jorr kar dhayaaeiao |

ભલ્લા વંશના તૈજ ભાનનો પુત્ર ઉમદા અને પ્રખ્યાત છે; તેની હથેળીઓ એકસાથે દબાવીને, KALL તેનું ધ્યાન કરે છે.

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਭਗਤ ਭਵਜਲ ਹਰਣੁ ਗੁਰ ਅਮਰਦਾਸ ਤੈ ਪਾਇਓ ॥੫॥
soee naam bhagat bhavajal haran gur amaradaas tai paaeio |5|

નામ શબ્દ-સાગર વિશે ભક્તોના ભયને દૂર કરે છે; ગુરુ અમરદાસે તેને પ્રાપ્ત કર્યું છે. ||5||

ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਦੇਵ ਤੇਤੀਸ ਅਰੁ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਨਰ ਨਾਮਿ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਧਾਰੇ ॥
naam dhiaaveh dev tetees ar saadhik sidh nar naam khandd brahamandd dhaare |

એકત્રીસ કરોડ દેવતાઓ સિદ્ધો અને સાધકો સાથે નામનું ધ્યાન કરે છે; નામ સૌરમંડળ અને તારાવિશ્વોને સમર્થન આપે છે.

ਜਹ ਨਾਮੁ ਸਮਾਧਿਓ ਹਰਖੁ ਸੋਗੁ ਸਮ ਕਰਿ ਸਹਾਰੇ ॥
jah naam samaadhio harakh sog sam kar sahaare |

જે સમાધિમાં નામનું ધ્યાન કરે છે, તે દુઃખ અને આનંદને એક સમાન સહન કરે છે.

ਨਾਮੁ ਸਿਰੋਮਣਿ ਸਰਬ ਮੈ ਭਗਤ ਰਹੇ ਲਿਵ ਧਾਰਿ ॥
naam siroman sarab mai bhagat rahe liv dhaar |

નામ બધામાં સૌથી ઉત્કૃષ્ટ છે; ભક્તો પ્રેમપૂર્વક તેની સાથે જોડાયેલા રહે છે.

ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਅਮਰ ਗੁਰ ਤੁਸਿ ਦੀਓ ਕਰਤਾਰਿ ॥੬॥
soee naam padaarath amar gur tus deeo karataar |6|

ગુરુ અમર દાસને નામનો ખજાનો, સર્જનહાર ભગવાન દ્વારા, તેમની ખુશીમાં મળ્યો હતો. ||6||

ਸਤਿ ਸੂਰਉ ਸੀਲਿ ਬਲਵੰਤੁ ਸਤ ਭਾਇ ਸੰਗਤਿ ਸਘਨ ਗਰੂ ਅਮਤਿ ਨਿਰਵੈਰਿ ਲੀਣਾ ॥
sat soorau seel balavant sat bhaae sangat saghan garoo amat niravair leenaa |

તે સત્યનો યોદ્ધા હીરો છે, નમ્રતા તેની શક્તિ છે. તેમનો પ્રેમાળ સ્વભાવ મંડળને ઊંડી અને ગહન સમજણ સાથે પ્રેરણા આપે છે; તે ધિક્કાર અને વેરથી મુક્ત, પ્રભુમાં સમાઈ જાય છે.

ਜਿਸੁ ਧੀਰਜੁ ਧੁਰਿ ਧਵਲੁ ਧੁਜਾ ਸੇਤਿ ਬੈਕੁੰਠ ਬੀਣਾ ॥
jis dheeraj dhur dhaval dhujaa set baikuntth beenaa |

ધૈર્ય એ સમયની શરૂઆતથી તેમનું સફેદ બેનર છે, જે સ્વર્ગના પુલ પર લગાવવામાં આવ્યું છે.

ਪਰਸਹਿ ਸੰਤ ਪਿਆਰੁ ਜਿਹ ਕਰਤਾਰਹ ਸੰਜੋਗੁ ॥
paraseh sant piaar jih karataarah sanjog |

સંતો તેમના પ્રિય ગુરુને મળે છે, જે સર્જનહાર ભગવાન સાથે એકરૂપ છે.

ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਅਮਰਿ ਗੁਰਿ ਕੀਤਉ ਜੋਗੁ ॥੭॥
satiguroo sev sukh paaeio amar gur keetau jog |7|

સાચા ગુરુની સેવા કરીને તેઓને શાંતિ મળે છે; ગુરુ અમરદાસે તેમને આ ક્ષમતા આપી છે. ||7||

ਨਾਮੁ ਨਾਵਣੁ ਨਾਮੁ ਰਸ ਖਾਣੁ ਅਰੁ ਭੋਜਨੁ ਨਾਮ ਰਸੁ ਸਦਾ ਚਾਯ ਮੁਖਿ ਮਿਸ੍ਟ ਬਾਣੀ ॥
naam naavan naam ras khaan ar bhojan naam ras sadaa chaay mukh misatt baanee |

નામ એ તેમનું શુદ્ધિકરણ સ્નાન છે; નામ એ ખોરાક છે જે તે ખાય છે; નામ એ સ્વાદ છે જેનો તે આનંદ લે છે. ઊંડી ઉત્કંઠા સાથે, તે ગુરુના શબ્દની મધુર બાની હંમેશ માટે જપ કરે છે.

ਧਨਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਓ ਜਿਸੁ ਪਸਾਇ ਗਤਿ ਅਗਮ ਜਾਣੀ ॥
dhan satigur sevio jis pasaae gat agam jaanee |

સાચા ગુરુની સેવા ધન્ય છે; તેમની કૃપાથી, અગમ્ય ભગવાનની સ્થિતિ જાણીતી છે.

ਕੁਲ ਸੰਬੂਹ ਸਮੁਧਰੇ ਪਾਯਉ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸੁ ॥
kul sanbooh samudhare paayau naam nivaas |

તમારી બધી પેઢીઓ સંપૂર્ણપણે સાચવવામાં આવી છે; તમે ભગવાનના નામમાં વાસ કરો છો.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430