શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 761


ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਰਹਿ ਗਏ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਜੀਉ ॥
aavan jaanaa reh ge man vutthaa nirankaar jeeo |

મારા આવવા-જવાનું સમાપ્ત થઈ ગયું છે; નિરાકાર ભગવાન હવે મારા મનમાં વસે છે.

ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਈਐ ਊਚਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰੁ ਜੀਉ ॥
taa kaa ant na paaeeai aoochaa agam apaar jeeo |

તેની મર્યાદા શોધી શકાતી નથી; તે ઉચ્ચ અને સર્વોત્તમ છે, દુર્ગમ અને અનંત છે.

ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਣਾ ਵਿਸਰੈ ਸੋ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਲਖ ਵਾਰ ਜੀਉ ॥੬॥
jis prabh apanaa visarai so mar jamai lakh vaar jeeo |6|

જે તેના ભગવાનને ભૂલી જાય છે, તે મૃત્યુ પામે છે અને પુનર્જન્મ લે છે, હજારો વખત. ||6||

ਸਾਚੁ ਨੇਹੁ ਤਿਨ ਪ੍ਰੀਤਮਾ ਜਿਨ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਆਪਿ ਜੀਉ ॥
saach nehu tin preetamaa jin man vutthaa aap jeeo |

તેઓ એકલા તેમના ભગવાન માટે સાચો પ્રેમ ધરાવે છે, જેમના મનમાં તે પોતે વસે છે.

ਗੁਣ ਸਾਝੀ ਤਿਨ ਸੰਗਿ ਬਸੇ ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭ ਜਾਪਿ ਜੀਉ ॥
gun saajhee tin sang base aatth pahar prabh jaap jeeo |

તેથી જેઓ તેમના ગુણો વહેંચે છે તેમની સાથે જ રહો; દિવસના ચોવીસ કલાક ભગવાનનું જપ અને ધ્યાન કરો.

ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਪਰਮੇਸਰੈ ਬਿਨਸੇ ਸਗਲ ਸੰਤਾਪ ਜੀਉ ॥੭॥
rang rate paramesarai binase sagal santaap jeeo |7|

તેઓ ગુણાતીત ભગવાનના પ્રેમથી જોડાયેલા છે; તેમના તમામ દુ:ખ અને વિપત્તિઓ દૂર થાય છે. ||7||

ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਤੂੰ ਕਰਣਹਾਰੁ ਤੂਹੈ ਏਕੁ ਅਨੇਕ ਜੀਉ ॥
toon karataa toon karanahaar toohai ek anek jeeo |

તમે સર્જનહાર છો, તમે કારણોના કારણ છો; તમે એક અને અનેક છો.

ਤੂ ਸਮਰਥੁ ਤੂ ਸਰਬ ਮੈ ਤੂਹੈ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕ ਜੀਉ ॥
too samarath too sarab mai toohai budh bibek jeeo |

તમે સર્વશક્તિમાન છો, તમે સર્વત્ર હાજર છો; તમે સૂક્ષ્મ બુદ્ધિ છો, સ્પષ્ટ જ્ઞાન છો.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਜਪੀ ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਟੇਕ ਜੀਉ ॥੮॥੧॥੩॥
naanak naam sadaa japee bhagat janaa kee ttek jeeo |8|1|3|

નાનક હંમેશ માટે નામનું જપ કરે છે અને ધ્યાન કરે છે, જે નમ્ર ભક્તોનો આધાર છે. ||8||1||3||

ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੧੦ ਕਾਫੀ ॥
raag soohee mahalaa 5 asattapadeea ghar 10 kaafee |

રાગ સૂહી, પાંચમી મહેલ, અષ્ટપદીયા, દસમું ઘર, કાફીઃ

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਜੇ ਭੁਲੀ ਜੇ ਚੁਕੀ ਸਾੲਂੀ ਭੀ ਤਹਿੰਜੀ ਕਾਢੀਆ ॥
je bhulee je chukee saaenee bhee tahinjee kaadteea |

ભલે મેં ભૂલો કરી હોય, અને હું ખોટો થયો હોવા છતાં, હે મારા ભગવાન અને માલિક, હું હજી પણ તમારો જ કહું છું.

ਜਿਨੑਾ ਨੇਹੁ ਦੂਜਾਣੇ ਲਗਾ ਝੂਰਿ ਮਰਹੁ ਸੇ ਵਾਢੀਆ ॥੧॥
jinaa nehu doojaane lagaa jhoor marahu se vaadteea |1|

જેઓ બીજા માટે પ્રેમ રાખે છે, તેઓ ખેદ અને પસ્તાવો કરીને મૃત્યુ પામે છે. ||1||

ਹਉ ਨਾ ਛੋਡਉ ਕੰਤ ਪਾਸਰਾ ॥
hau naa chhoddau kant paasaraa |

હું મારા પતિ ભગવાનનો સાથ ક્યારેય નહીં છોડું.

ਸਦਾ ਰੰਗੀਲਾ ਲਾਲੁ ਪਿਆਰਾ ਏਹੁ ਮਹਿੰਜਾ ਆਸਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sadaa rangeelaa laal piaaraa ehu mahinjaa aasaraa |1| rahaau |

મારો પ્રિય પ્રેમી હંમેશા અને કાયમ સુંદર છે. તે મારી આશા અને પ્રેરણા છે. ||1||થોભો ||

ਸਜਣੁ ਤੂਹੈ ਸੈਣੁ ਤੂ ਮੈ ਤੁਝ ਉਪਰਿ ਬਹੁ ਮਾਣੀਆ ॥
sajan toohai sain too mai tujh upar bahu maaneea |

તમે મારા શ્રેષ્ઠ મિત્ર છો; તમે મારા સગા છો. મને તમારા પર ખૂબ ગર્વ છે.

ਜਾ ਤੂ ਅੰਦਰਿ ਤਾ ਸੁਖੇ ਤੂੰ ਨਿਮਾਣੀ ਮਾਣੀਆ ॥੨॥
jaa too andar taa sukhe toon nimaanee maaneea |2|

અને જ્યારે તમે મારી અંદર વાસ કરો છો, ત્યારે મને શાંતિ મળે છે. હું સન્માન વિના છું - તમે મારું સન્માન છો. ||2||

ਜੇ ਤੂ ਤੁਠਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਨਾ ਦੂਜਾ ਵੇਖਾਲਿ ॥
je too tutthaa kripaa nidhaan naa doojaa vekhaal |

અને હે દયાના ખજાના, જ્યારે તમે મારા પર પ્રસન્ન થાઓ છો, ત્યારે મને બીજું કોઈ દેખાતું નથી.

ਏਹਾ ਪਾਈ ਮੂ ਦਾਤੜੀ ਨਿਤ ਹਿਰਦੈ ਰਖਾ ਸਮਾਲਿ ॥੩॥
ehaa paaee moo daatarree nit hiradai rakhaa samaal |3|

કૃપા કરીને મને આ આશીર્વાદ આપો, જેથી હું કાયમ તમારા પર વાસ કરી શકું અને મારા હૃદયમાં તમારી પ્રશંસા કરી શકું. ||3||

ਪਾਵ ਜੁਲਾਈ ਪੰਧ ਤਉ ਨੈਣੀ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਲਿ ॥
paav julaaee pandh tau nainee daras dikhaal |

મારા પગ તમારા માર્ગ પર ચાલવા દો, અને મારી આંખો તમારા દર્શનના ધન્ય દર્શનને નિહાળવા દો.

ਸ੍ਰਵਣੀ ਸੁਣੀ ਕਹਾਣੀਆ ਜੇ ਗੁਰੁ ਥੀਵੈ ਕਿਰਪਾਲਿ ॥੪॥
sravanee sunee kahaaneea je gur theevai kirapaal |4|

જો ગુરુ મારા પર કૃપા કરશે તો હું મારા કાનથી તમારો ઉપદેશ સાંભળીશ. ||4||

ਕਿਤੀ ਲਖ ਕਰੋੜਿ ਪਿਰੀਏ ਰੋਮ ਨ ਪੁਜਨਿ ਤੇਰਿਆ ॥
kitee lakh karorr piree rom na pujan teriaa |

હજારો અને લાખો તારા એક વાળ પણ સરખા નથી, હે મારા પ્રિય.

ਤੂ ਸਾਹੀ ਹੂ ਸਾਹੁ ਹਉ ਕਹਿ ਨ ਸਕਾ ਗੁਣ ਤੇਰਿਆ ॥੫॥
too saahee hoo saahu hau keh na sakaa gun teriaa |5|

તમે રાજાઓના રાજા છો; હું તમારી ભવ્ય સ્તુતિનું વર્ણન પણ કરી શકતો નથી. ||5||

ਸਹੀਆ ਤਊ ਅਸੰਖ ਮੰਞਹੁ ਹਭਿ ਵਧਾਣੀਆ ॥
saheea taoo asankh manyahu habh vadhaaneea |

તમારી વહુઓ અસંખ્ય છે; તેઓ બધા મારા કરતા મહાન છે.

ਹਿਕ ਭੋਰੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲਿ ਦੇਹਿ ਦਰਸੁ ਰੰਗੁ ਮਾਣੀਆ ॥੬॥
hik bhoree nadar nihaal dehi daras rang maaneea |6|

કૃપા કરીને મને તમારી કૃપાની નજરથી આશીર્વાદ આપો, એક ક્ષણ માટે પણ; કૃપા કરીને મને તમારા દર્શનનો આશીર્વાદ આપો, જેથી હું તમારા પ્રેમમાં આનંદ પામી શકું. ||6||

ਜੈ ਡਿਠੇ ਮਨੁ ਧੀਰੀਐ ਕਿਲਵਿਖ ਵੰਞਨਿੑ ਦੂਰੇ ॥
jai dditthe man dheereeai kilavikh vanyani doore |

તેને જોઈને, મારા મનને દિલાસો અને દિલાસો મળે છે, અને મારા પાપો અને ભૂલો દૂર થઈ જાય છે.

ਸੋ ਕਿਉ ਵਿਸਰੈ ਮਾਉ ਮੈ ਜੋ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥੭॥
so kiau visarai maau mai jo rahiaa bharapoore |7|

હે મારી માતા, હું તેને કેવી રીતે ભૂલી શકું? તે સર્વત્ર ફેલાયેલો અને વ્યાપી રહ્યો છે. ||7||

ਹੋਇ ਨਿਮਾਣੀ ਢਹਿ ਪਈ ਮਿਲਿਆ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
hoe nimaanee dteh pee miliaa sahaj subhaae |

નમ્રતામાં, હું તેમને શરણાગતિમાં નમ્યો, અને તેઓ કુદરતી રીતે મને મળ્યા.

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਸਹਾਇ ॥੮॥੧॥੪॥
poorab likhiaa paaeaa naanak sant sahaae |8|1|4|

હે નાનક, મારા માટે જે પૂર્વનિર્ધારિત હતું તે મને સંતોની મદદ અને સહાયથી પ્રાપ્ત થયું છે. ||8||1||4||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
soohee mahalaa 5 |

સૂહી, પાંચમી મહેલ:

ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਪੁਕਾਰਨਿ ਪੋਥੀਆ ॥
simrit bed puraan pukaaran potheea |

સિમૃતિઓ, વેદ, પુરાણો અને અન્ય પવિત્ર ગ્રંથો જાહેર કરે છે

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸਭਿ ਕੂੜੁ ਗਾਲੑੀ ਹੋਛੀਆ ॥੧॥
naam binaa sabh koorr gaalaee hochheea |1|

કે નામ વિના, બધું ખોટું અને નકામું છે. ||1||

ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਅਪਾਰੁ ਭਗਤਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥
naam nidhaan apaar bhagataa man vasai |

નામનો અનંત ખજાનો ભક્તોના મનમાં રહે છે.

ਜਨਮ ਮਰਣ ਮੋਹੁ ਦੁਖੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਨਸੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
janam maran mohu dukh saadhoo sang nasai |1| rahaau |

જન્મ-મરણ, આસક્તિ અને કષ્ટ, સદસંગ, પવિત્રની સંગમાં ભૂંસાઈ જાય છે. ||1||થોભો ||

ਮੋਹਿ ਬਾਦਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਸਰਪਰ ਰੁੰਨਿਆ ॥
mohi baad ahankaar sarapar runiaa |

જેઓ આસક્તિ, સંઘર્ષ અને અહંકારમાં લિપ્ત છે તેઓ ચોક્કસ રડશે અને રડશે.

ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਇਨਿੑ ਮੂਲਿ ਨਾਮ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ॥੨॥
sukh na paaeini mool naam vichhuniaa |2|

જેઓ નામથી વિખૂટા પડી ગયા છે તેઓને ક્યારેય શાંતિ મળશે નહીં. ||2||

ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਧਾਰਿ ਬੰਧਨਿ ਬੰਧਿਆ ॥
meree meree dhaar bandhan bandhiaa |

બૂમો પાડે છે, મારી! મારી!, તે બંધનમાં બંધાયેલો છે.

ਨਰਕਿ ਸੁਰਗਿ ਅਵਤਾਰ ਮਾਇਆ ਧੰਧਿਆ ॥੩॥
narak surag avataar maaeaa dhandhiaa |3|

માયામાં ફસાયેલા, તે સ્વર્ગ અને નરકમાં પુનર્જન્મ પામે છે. ||3||

ਸੋਧਤ ਸੋਧਤ ਸੋਧਿ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥
sodhat sodhat sodh tat beechaariaa |

શોધતા, શોધતા, શોધતા, હું વાસ્તવિકતાનો સાર સમજી ગયો છું.

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸੁਖੁ ਨਾਹਿ ਸਰਪਰ ਹਾਰਿਆ ॥੪॥
naam binaa sukh naeh sarapar haariaa |4|

નામ વિના, જરાય શાંતિ નથી, અને નશ્વર ચોક્કસપણે નિષ્ફળ જશે. ||4||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430