શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 13


ਰਾਗੁ ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
raag dhanaasaree mahalaa 1 |

રાગ ધનાસરી, પ્રથમ મહેલ:

ਗਗਨ ਮੈ ਥਾਲੁ ਰਵਿ ਚੰਦੁ ਦੀਪਕ ਬਨੇ ਤਾਰਿਕਾ ਮੰਡਲ ਜਨਕ ਮੋਤੀ ॥
gagan mai thaal rav chand deepak bane taarikaa manddal janak motee |

આકાશની તે કોસ્મિક પ્લેટ પર, સૂર્ય અને ચંદ્ર દીવા છે. તારાઓ અને તેમના ઓર્બ્સ જડેલા મોતી છે.

ਧੂਪੁ ਮਲਆਨਲੋ ਪਵਣੁ ਚਵਰੋ ਕਰੇ ਸਗਲ ਬਨਰਾਇ ਫੂਲੰਤ ਜੋਤੀ ॥੧॥
dhoop malaanalo pavan chavaro kare sagal banaraae foolant jotee |1|

હવામાં ચંદનની સુવાસ એ મંદિરનો ધૂપ છે અને પવન એ પંખો છે. હે તેજસ્વી ભગવાન, વિશ્વના તમામ છોડ તમને અર્પણ કરવા માટેના વેદીના ફૂલો છે. ||1||

ਕੈਸੀ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ॥ ਭਵ ਖੰਡਨਾ ਤੇਰੀ ਆਰਤੀ ॥
kaisee aaratee hoe | bhav khanddanaa teree aaratee |

આ કેવી સુંદર આરતી, દીવો પ્રગટાવી પૂજા સેવા છે! હે ભયનો નાશ કરનાર, આ તારો પ્રકાશનો સમારોહ છે.

ਅਨਹਤਾ ਸਬਦ ਵਾਜੰਤ ਭੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
anahataa sabad vaajant bheree |1| rahaau |

શબ્દનો અનસ્ટ્રક સાઉન્ડ-કરન્ટ એ મંદિરના ડ્રમનું સ્પંદન છે. ||1||થોભો ||

ਸਹਸ ਤਵ ਨੈਨ ਨਨ ਨੈਨ ਹਹਿ ਤੋਹਿ ਕਉ ਸਹਸ ਮੂਰਤਿ ਨਨਾ ਏਕ ਤੁੋਹੀ ॥
sahas tav nain nan nain heh tohi kau sahas moorat nanaa ek tuohee |

તમારી પાસે હજારો આંખો છે, અને છતાં તમારી પાસે આંખો નથી. તમારી પાસે હજારો રૂપ છે, અને છતાં તમારી પાસે એક પણ નથી.

ਸਹਸ ਪਦ ਬਿਮਲ ਨਨ ਏਕ ਪਦ ਗੰਧ ਬਿਨੁ ਸਹਸ ਤਵ ਗੰਧ ਇਵ ਚਲਤ ਮੋਹੀ ॥੨॥
sahas pad bimal nan ek pad gandh bin sahas tav gandh iv chalat mohee |2|

તમારી પાસે હજારો કમળ પગ છે, અને છતાં તમારી પાસે એક પગ પણ નથી. તમારી પાસે નાક નથી, પણ તમારી પાસે હજારો નાક છે. તમારું આ નાટક મને પ્રવેશ આપે છે. ||2||

ਸਭ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਹੈ ਸੋਇ ॥
sabh meh jot jot hai soe |

બધામાં પ્રકાશ છે - તમે તે પ્રકાશ છો.

ਤਿਸ ਦੈ ਚਾਨਣਿ ਸਭ ਮਹਿ ਚਾਨਣੁ ਹੋਇ ॥
tis dai chaanan sabh meh chaanan hoe |

આ પ્રકાશ દ્વારા, તે પ્રકાશ બધાની અંદર તેજસ્વી છે.

ਗੁਰ ਸਾਖੀ ਜੋਤਿ ਪਰਗਟੁ ਹੋਇ ॥
gur saakhee jot paragatt hoe |

ગુરુના ઉપદેશો દ્વારા, પ્રકાશ પ્રગટે છે.

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੁ ਆਰਤੀ ਹੋਇ ॥੩॥
jo tis bhaavai su aaratee hoe |3|

જે તેને પ્રસન્ન કરે છે તે દીવો પ્રગટાવવાની સેવા છે. ||3||

ਹਰਿ ਚਰਣ ਕਵਲ ਮਕਰੰਦ ਲੋਭਿਤ ਮਨੋ ਅਨਦਿਨੁੋ ਮੋਹਿ ਆਹੀ ਪਿਆਸਾ ॥
har charan kaval makarand lobhit mano anadinuo mohi aahee piaasaa |

મારું મન ભગવાનના મધ-મીઠા કમળના ચરણોમાં મોહિત થયું છે. દિવસ અને રાત, હું તેમના માટે તરસ્યો છું.

ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਲੁ ਦੇਹਿ ਨਾਨਕ ਸਾਰਿੰਗ ਕਉ ਹੋਇ ਜਾ ਤੇ ਤੇਰੈ ਨਾਇ ਵਾਸਾ ॥੪॥੩॥
kripaa jal dehi naanak saaring kau hoe jaa te terai naae vaasaa |4|3|

તરસ્યા ગીત-પક્ષી નાનક પર તમારી દયાનું પાણી આપો, જેથી તે તમારા નામમાં નિવાસ કરવા આવે. ||4||3||

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
raag gaurree poorabee mahalaa 4 |

રાગ ગૌરી પુરબી, ચોથી મહેલ:

ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਨਗਰੁ ਬਹੁ ਭਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਖੰਡਲ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥
kaam karodh nagar bahu bhariaa mil saadhoo khanddal khanddaa he |

શરીર-ગામ ક્રોધ અને લૈંગિક ઇચ્છાથી ભરાઈ ગયું છે; જ્યારે હું પવિત્ર સંતને મળ્યો ત્યારે આ ટુકડાઓમાં તૂટી ગયા હતા.

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਤ ਲਿਖੇ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਮਨਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਮੰਡਲ ਮੰਡਾ ਹੇ ॥੧॥
poorab likhat likhe gur paaeaa man har liv manddal manddaa he |1|

પૂર્વનિર્ધારિત નિયતિ દ્વારા, હું ગુરુને મળ્યો છું. હું પ્રભુના પ્રેમના ક્ષેત્રમાં પ્રવેશી ગયો છું. ||1||

ਕਰਿ ਸਾਧੂ ਅੰਜੁਲੀ ਪੁਨੁ ਵਡਾ ਹੇ ॥
kar saadhoo anjulee pun vaddaa he |

તમારી હથેળીઓ એકસાથે દબાવીને પવિત્ર સંતને નમસ્કાર કરો; આ મહાન યોગ્યતાનું કાર્ય છે.

ਕਰਿ ਡੰਡਉਤ ਪੁਨੁ ਵਡਾ ਹੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kar ddanddaut pun vaddaa he |1| rahaau |

તેની આગળ નમવું; આ ખરેખર એક સદ્ગુણી ક્રિયા છે. ||1||થોભો ||

ਸਾਕਤ ਹਰਿ ਰਸ ਸਾਦੁ ਨ ਜਾਣਿਆ ਤਿਨ ਅੰਤਰਿ ਹਉਮੈ ਕੰਡਾ ਹੇ ॥
saakat har ras saad na jaaniaa tin antar haumai kanddaa he |

દુષ્ટ શાક્તો, અવિશ્વાસુ નિંદકો, ભગવાનના ઉત્કૃષ્ટ સારનો સ્વાદ જાણતા નથી. અહંકારનો કાંટો તેમની અંદર ઊંડે સુધી વણાયેલો છે.

ਜਿਉ ਜਿਉ ਚਲਹਿ ਚੁਭੈ ਦੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਜਮਕਾਲੁ ਸਹਹਿ ਸਿਰਿ ਡੰਡਾ ਹੇ ॥੨॥
jiau jiau chaleh chubhai dukh paaveh jamakaal saheh sir ddanddaa he |2|

તેઓ જેટલું વધુ દૂર જાય છે, તે તેમને વધુ ઊંડે વીંધે છે, અને તેઓ વધુ પીડાથી પીડાય છે, આખરે, મૃત્યુનો દૂત તેમના માથા પર તેની ક્લબને તોડી નાખે છે. ||2||

ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਣੇ ਦੁਖੁ ਜਨਮ ਮਰਣ ਭਵ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥
har jan har har naam samaane dukh janam maran bhav khanddaa he |

ભગવાનના નમ્ર સેવકો ભગવાન, હર, હરના નામમાં લીન થાય છે. જન્મની પીડા અને મૃત્યુનો ભય દૂર થાય છે.

ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਪਾਇਆ ਪਰਮੇਸਰੁ ਬਹੁ ਸੋਭ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡਾ ਹੇ ॥੩॥
abinaasee purakh paaeaa paramesar bahu sobh khandd brahamanddaa he |3|

તેઓને અવિનાશી પરમ પરમાત્મા, ગુણાતીત ભગવાન ભગવાન મળ્યા છે, અને તેઓ સમગ્ર વિશ્વ અને ક્ષેત્રોમાં મહાન સન્માન મેળવે છે. ||3||

ਹਮ ਗਰੀਬ ਮਸਕੀਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ਹਰਿ ਰਾਖੁ ਰਾਖੁ ਵਡ ਵਡਾ ਹੇ ॥
ham gareeb masakeen prabh tere har raakh raakh vadd vaddaa he |

હું ગરીબ અને નમ્ર છું, ભગવાન, પણ હું તમારો છું! મને બચાવો-મહેરબાની કરીને મને બચાવો, હે મહાનમાંના મહાન!

ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਟੇਕ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮੇ ਹੀ ਸੁਖੁ ਮੰਡਾ ਹੇ ॥੪॥੪॥
jan naanak naam adhaar ttek hai har naame hee sukh manddaa he |4|4|

સેવક નાનક નામનું નિર્વાહ અને આધાર લે છે. ભગવાનના નામમાં, તે આકાશી શાંતિનો આનંદ માણે છે. ||4||4||

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raag gaurree poorabee mahalaa 5 |

રાગ ગૌરી પુરબી, પાંચમી મહેલ:

ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਣਹੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤਾ ਸੰਤ ਟਹਲ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥
krau benantee sunahu mere meetaa sant ttahal kee belaa |

સાંભળો, મારા મિત્રો, હું તમને વિનંતી કરું છું: હવે સંતોની સેવા કરવાનો સમય છે!

ਈਹਾ ਖਾਟਿ ਚਲਹੁ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ਆਗੈ ਬਸਨੁ ਸੁਹੇਲਾ ॥੧॥
eehaa khaatt chalahu har laahaa aagai basan suhelaa |1|

આ લોકમાં પ્રભુના નામનો લાભ મેળવો અને હવે પછી તમે શાંતિથી વાસ કરશો. ||1||

ਅਉਧ ਘਟੈ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਾਰੇ ॥
aaudh ghattai dinas rainaare |

આ જીવન દિન-રાત ઘટતું જાય છે.

ਮਨ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
man gur mil kaaj savaare |1| rahaau |

ગુરુ સાથેની મુલાકાતથી તમારા મામલાઓનો ઉકેલ આવશે. ||1||થોભો ||

ਇਹੁ ਸੰਸਾਰੁ ਬਿਕਾਰੁ ਸੰਸੇ ਮਹਿ ਤਰਿਓ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨੀ ॥
eihu sansaar bikaar sanse meh tario braham giaanee |

આ જગત ભ્રષ્ટાચાર અને ઉન્માદમાં ડૂબી ગયું છે. જેઓ ભગવાનને ઓળખે છે તે જ બચાવે છે.

ਜਿਸਹਿ ਜਗਾਇ ਪੀਆਵੈ ਇਹੁ ਰਸੁ ਅਕਥ ਕਥਾ ਤਿਨਿ ਜਾਨੀ ॥੨॥
jiseh jagaae peeaavai ihu ras akath kathaa tin jaanee |2|

ભગવાન દ્વારા આ ઉત્કૃષ્ટ તત્ત્વને પીવા માટે જેઓ જાગૃત થાય છે, તેઓ જ ભગવાનની અસ્પષ્ટ વાણીને જાણી શકે છે. ||2||

ਜਾ ਕਉ ਆਏ ਸੋਈ ਬਿਹਾਝਹੁ ਹਰਿ ਗੁਰ ਤੇ ਮਨਹਿ ਬਸੇਰਾ ॥
jaa kau aae soee bihaajhahu har gur te maneh baseraa |

જે માટે તમે સંસારમાં આવ્યા છો તે જ ખરીદો અને ગુરુ દ્વારા પ્રભુ તમારા મનમાં વાસ કરશે.

ਨਿਜ ਘਰਿ ਮਹਲੁ ਪਾਵਹੁ ਸੁਖ ਸਹਜੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਹੋਇਗੋ ਫੇਰਾ ॥੩॥
nij ghar mahal paavahu sukh sahaje bahur na hoeigo feraa |3|

તમારા પોતાના આંતરિક અસ્તિત્વના ઘરની અંદર, તમે સાહજિક સરળતા સાથે ભગવાનની હાજરીની હવેલી મેળવશો. તમને ફરીથી પુનર્જન્મના ચક્રમાં મોકલવામાં આવશે નહીં. ||3||

ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਸਰਧਾ ਮਨ ਕੀ ਪੂਰੇ ॥
antarajaamee purakh bidhaate saradhaa man kee poore |

હે આંતરિક જાણનાર, હૃદયની શોધ કરનાર, હે આદિમાનવ, ભાગ્યના આર્કિટેક્ટ: કૃપા કરીને મારા મનની આ ઈચ્છાને પૂર્ણ કરો.

ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਇਹੈ ਸੁਖੁ ਮਾਗੈ ਮੋ ਕਉ ਕਰਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰੇ ॥੪॥੫॥
naanak daas ihai sukh maagai mo kau kar santan kee dhoore |4|5|

નાનક, તમારા દાસ, આ સુખની યાચના કરે છે: મને સંતોના ચરણોની ધૂળ બનવા દો. ||4||5||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430