શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 47


ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਰੀਤਿ ਧ੍ਰਿਗੁ ਸੁਖੀ ਨ ਦੀਸੈ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
maaeaa moh pareet dhrig sukhee na deesai koe |1| rahaau |

શાપિત છે ભાવનાત્મક આસક્તિ અને માયાનો પ્રેમ; કોઈને શાંતિ દેખાતી નથી. ||1||થોભો ||

ਦਾਨਾ ਦਾਤਾ ਸੀਲਵੰਤੁ ਨਿਰਮਲੁ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੁ ॥
daanaa daataa seelavant niramal roop apaar |

ભગવાન જ્ઞાની, આપનાર, કોમળ હૃદયવાળા, શુદ્ધ, સુંદર અને અનંત છે.

ਸਖਾ ਸਹਾਈ ਅਤਿ ਵਡਾ ਊਚਾ ਵਡਾ ਅਪਾਰੁ ॥
sakhaa sahaaee at vaddaa aoochaa vaddaa apaar |

તે આપણો સાથી અને સહાયક છે, સર્વોપરી મહાન, ઉચ્ચ અને સંપૂર્ણ અનંત છે.

ਬਾਲਕੁ ਬਿਰਧਿ ਨ ਜਾਣੀਐ ਨਿਹਚਲੁ ਤਿਸੁ ਦਰਵਾਰੁ ॥
baalak biradh na jaaneeai nihachal tis daravaar |

તે યુવાન કે વૃદ્ધ તરીકે જાણીતો નથી; તેમની કોર્ટ સ્થિર અને સ્થિર છે.

ਜੋ ਮੰਗੀਐ ਸੋਈ ਪਾਈਐ ਨਿਧਾਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥੨॥
jo mangeeai soee paaeeai nidhaaraa aadhaar |2|

આપણે તેની પાસેથી જે કંઈ પણ માંગીએ છીએ તે આપણને મળે છે. તે અસમર્થિતોનો આધાર છે. ||2||

ਜਿਸੁ ਪੇਖਤ ਕਿਲਵਿਖ ਹਿਰਹਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਹੋਵੈ ਸਾਂਤਿ ॥
jis pekhat kilavikh hireh man tan hovai saant |

તેને જોઈને, આપણી દુષ્ટ વૃત્તિઓ અદૃશ્ય થઈ જાય છે; મન અને શરીર શાંત અને શાંત બને છે.

ਇਕ ਮਨਿ ਏਕੁ ਧਿਆਈਐ ਮਨ ਕੀ ਲਾਹਿ ਭਰਾਂਤਿ ॥
eik man ek dhiaaeeai man kee laeh bharaant |

એકાગ્ર મનથી, એક ભગવાનનું ધ્યાન કરો, અને તમારા મનની શંકાઓ દૂર થઈ જશે.

ਗੁਣ ਨਿਧਾਨੁ ਨਵਤਨੁ ਸਦਾ ਪੂਰਨ ਜਾ ਕੀ ਦਾਤਿ ॥
gun nidhaan navatan sadaa pooran jaa kee daat |

તે શ્રેષ્ઠતાનો ખજાનો છે, સદા તાજી વ્યક્તિ છે. તેમની ભેટ સંપૂર્ણ અને સંપૂર્ણ છે.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਆਰਾਧੀਐ ਦਿਨੁ ਵਿਸਰਹੁ ਨਹੀ ਰਾਤਿ ॥੩॥
sadaa sadaa aaraadheeai din visarahu nahee raat |3|

હંમેશ માટે અને હંમેશ માટે, તેની પૂજા કરો અને તેની પૂજા કરો. દિવસ અને રાત, તેને ભૂલશો નહીં. ||3||

ਜਿਨ ਕਉ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਕਾ ਸਖਾ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥
jin kau poorab likhiaa tin kaa sakhaa govind |

જેનું ભાગ્ય આટલું પૂર્વનિર્ધારિત છે, તે બ્રહ્માંડના ભગવાનને તેના સાથી તરીકે પ્રાપ્ત કરે છે.

ਤਨੁ ਮਨੁ ਧਨੁ ਅਰਪੀ ਸਭੋ ਸਗਲ ਵਾਰੀਐ ਇਹ ਜਿੰਦੁ ॥
tan man dhan arapee sabho sagal vaareeai ih jind |

હું મારું તન, મન, ધન અને બધું તેમને સમર્પિત કરું છું. હું મારા આત્માને સંપૂર્ણ રીતે તેને બલિદાન આપું છું.

ਦੇਖੈ ਸੁਣੈ ਹਦੂਰਿ ਸਦ ਘਟਿ ਘਟਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਰਵਿੰਦੁ ॥
dekhai sunai hadoor sad ghatt ghatt braham ravind |

જોવું અને સાંભળવું, તે હંમેશા હાથની નજીક છે. દરેક હૃદયમાં ભગવાન વ્યાપેલા છે.

ਅਕਿਰਤਘਣਾ ਨੋ ਪਾਲਦਾ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥੪॥੧੩॥੮੩॥
akirataghanaa no paaladaa prabh naanak sad bakhasind |4|13|83|

કૃતઘ્ન લોકો પણ ભગવાન દ્વારા વહાલા છે. ઓ નાનક, તે કાયમ માટે ક્ષમા કરનાર છે. ||4||13||83||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sireeraag mahalaa 5 |

સિરી રાગ, પાંચમી મહેલ:

ਮਨੁ ਤਨੁ ਧਨੁ ਜਿਨਿ ਪ੍ਰਭਿ ਦੀਆ ਰਖਿਆ ਸਹਜਿ ਸਵਾਰਿ ॥
man tan dhan jin prabh deea rakhiaa sahaj savaar |

આ મન, શરીર અને સંપત્તિ ભગવાન દ્વારા આપવામાં આવી હતી, જે આપણને કુદરતી રીતે શણગારે છે.

ਸਰਬ ਕਲਾ ਕਰਿ ਥਾਪਿਆ ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਅਪਾਰ ॥
sarab kalaa kar thaapiaa antar jot apaar |

તેમણે અમને અમારી બધી શક્તિઓથી આશીર્વાદ આપ્યા છે, અને તેમની અનંત પ્રકાશને અમારી અંદર ઊંડે સુધી પ્રસરાવી છે.

ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਿਮਰੀਐ ਅੰਤਰਿ ਰਖੁ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥੧॥
sadaa sadaa prabh simareeai antar rakh ur dhaar |1|

હંમેશ અને સદાકાળ, ભગવાનના સ્મરણમાં ધ્યાન કરો; તેને તમારા હૃદયમાં સમાવી રાખો. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥
mere man har bin avar na koe |

હે મારા મન, પ્રભુ વિના બીજું કોઈ જ નથી.

ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ਸਦਾ ਰਹੁ ਦੂਖੁ ਨ ਵਿਆਪੈ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
prabh saranaaee sadaa rahu dookh na viaapai koe |1| rahaau |

ભગવાનના અભયારણ્યમાં સદાકાળ રહો, અને કોઈ દુઃખ તમને પીડાશે નહીં. ||1||થોભો ||

ਰਤਨ ਪਦਾਰਥ ਮਾਣਕਾ ਸੁਇਨਾ ਰੁਪਾ ਖਾਕੁ ॥
ratan padaarath maanakaa sueinaa rupaa khaak |

ઝવેરાત, ખજાનો, મોતી, સોનું અને ચાંદી - આ બધું માત્ર ધૂળ છે.

ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਬੰਧਪਾ ਕੂੜੇ ਸਭੇ ਸਾਕ ॥
maat pitaa sut bandhapaa koorre sabhe saak |

માતા, પિતા, બાળકો અને સગાં-સંબંધો બધા જ ખોટા છે.

ਜਿਨਿ ਕੀਤਾ ਤਿਸਹਿ ਨ ਜਾਣਈ ਮਨਮੁਖ ਪਸੁ ਨਾਪਾਕ ॥੨॥
jin keetaa tiseh na jaanee manamukh pas naapaak |2|

સ્વૈચ્છિક મનમુખ એ અપમાનજનક પશુ છે; તે તેને બનાવનારને સ્વીકારતો નથી. ||2||

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਤਿਸ ਨੋ ਜਾਣੈ ਦੂਰਿ ॥
antar baahar rav rahiaa tis no jaanai door |

ભગવાન અંદર અને તેની બહાર વ્યાપેલા છે, અને છતાં લોકો માને છે કે તે દૂર છે.

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਲਾਗੀ ਰਚਿ ਰਹਿਆ ਅੰਤਰਿ ਹਉਮੈ ਕੂਰਿ ॥
trisanaa laagee rach rahiaa antar haumai koor |

તેઓ ચોંટેલી ઈચ્છાઓમાં મગ્ન છે; તેમના હૃદયમાં અહંકાર અને અસત્ય છે.

ਭਗਤੀ ਨਾਮ ਵਿਹੂਣਿਆ ਆਵਹਿ ਵੰਞਹਿ ਪੂਰ ॥੩॥
bhagatee naam vihooniaa aaveh vanyeh poor |3|

નામની ભક્તિ વિના, લોકોના ટોળા આવે અને જાય. ||3||

ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰਣਹਾਰ ਜੀਅ ਜੰਤ ਕਰਿ ਦਇਆ ॥
raakh lehu prabh karanahaar jeea jant kar deaa |

કૃપા કરીને તમારા માણસો અને જીવોને સાચવો, ભગવાન; હે સર્જક ભગવાન, કૃપા કરીને દયાળુ બનો!

ਬਿਨੁ ਪ੍ਰਭ ਕੋਇ ਨ ਰਖਨਹਾਰੁ ਮਹਾ ਬਿਕਟ ਜਮ ਭਇਆ ॥
bin prabh koe na rakhanahaar mahaa bikatt jam bheaa |

ભગવાન વિના, કોઈ બચત કૃપા નથી. મૃત્યુનો દૂત ક્રૂર અને લાગણીહીન છે.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰਉ ਕਰਿ ਅਪੁਨੀ ਹਰਿ ਮਇਆ ॥੪॥੧੪॥੮੪॥
naanak naam na veesrau kar apunee har meaa |4|14|84|

ઓ નાનક, હું નામને ક્યારેય ન ભૂલી શકું! કૃપા કરીને મને તમારી કૃપાથી આશીર્વાદ આપો, ભગવાન! ||4||14||84||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sireeraag mahalaa 5 |

સિરી રાગ, પાંચમી મહેલ:

ਮੇਰਾ ਤਨੁ ਅਰੁ ਧਨੁ ਮੇਰਾ ਰਾਜ ਰੂਪ ਮੈ ਦੇਸੁ ॥
meraa tan ar dhan meraa raaj roop mai des |

"મારું શરીર અને મારી સંપત્તિ; મારી શાસન શક્તિ, મારું સુંદર સ્વરૂપ અને દેશ-મારો!"

ਸੁਤ ਦਾਰਾ ਬਨਿਤਾ ਅਨੇਕ ਬਹੁਤੁ ਰੰਗ ਅਰੁ ਵੇਸ ॥
sut daaraa banitaa anek bahut rang ar ves |

તમારી પાસે બાળકો, પત્ની અને ઘણી રખાત હોઈ શકે છે; તમે દરેક પ્રકારના આનંદ અને સુંદર વસ્ત્રોનો આનંદ માણી શકો છો.

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਨ ਵਸਈ ਕਾਰਜਿ ਕਿਤੈ ਨ ਲੇਖਿ ॥੧॥
har naam ridai na vasee kaaraj kitai na lekh |1|

અને તેમ છતાં, જો ભગવાનનું નામ હૃદયમાં રહેતું નથી, તો તેનો કોઈ ઉપયોગ અથવા મૂલ્ય નથી. ||1||

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
mere man har har naam dhiaae |

હે મારા મન, ભગવાન, હર, હરના નામનું ધ્યાન કર.

ਕਰਿ ਸੰਗਤਿ ਨਿਤ ਸਾਧ ਕੀ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kar sangat nit saadh kee gur charanee chit laae |1| rahaau |

હંમેશા પવિત્રનો સંગ રાખો, અને તમારી ચેતનાને ગુરુના ચરણોમાં કેન્દ્રિત કરો. ||1||થોભો ||

ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਧਿਆਈਐ ਮਸਤਕਿ ਹੋਵੈ ਭਾਗੁ ॥
naam nidhaan dhiaaeeai masatak hovai bhaag |

જેમના કપાળ પર આવા ધન્ય ભાગ્ય લખાયેલું છે તેઓ નામના ખજાનાનું ધ્યાન કરે છે.

ਕਾਰਜ ਸਭਿ ਸਵਾਰੀਅਹਿ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਣੀ ਲਾਗੁ ॥
kaaraj sabh savaareeeh gur kee charanee laag |

તેમની બધી બાબતો ગુરુના ચરણોમાં પકડીને ફળીભૂત થાય છે.

ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਭ੍ਰਮੁ ਕਟੀਐ ਨਾ ਆਵੈ ਨਾ ਜਾਗੁ ॥੨॥
haumai rog bhram katteeai naa aavai naa jaag |2|

અહંકાર અને સંશયના રોગો દૂર થાય છે; તેઓ પુનર્જન્મમાં આવશે અને જશે નહીં. ||2||

ਕਰਿ ਸੰਗਤਿ ਤੂ ਸਾਧ ਕੀ ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਉ ॥
kar sangat too saadh kee atthasatth teerath naau |

સાધ સંગત, પવિત્રની કંપની, તીર્થયાત્રાના અઠ્ઠાવટી પવિત્ર તીર્થસ્થાનો પર તમારા શુદ્ધ સ્નાન થવા દો.

ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਣ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰੇ ਸਾਚਾ ਏਹੁ ਸੁਆਉ ॥
jeeo praan man tan hare saachaa ehu suaau |

તમારો આત્મા, જીવનનો શ્વાસ, મન અને શરીર રસદાર સમૃદ્ધિમાં ખીલશે; આ જીવનનો સાચો હેતુ છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430