શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1199


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੪ ॥
saarag mahalaa 4 |

સારંગ, ચોથી મહેલ:

ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ਪਿਆਰੇ ॥
har har amrit naam dehu piaare |

હે મારા પ્રિય ભગવાન, હર, હર, કૃપા કરીને મને તમારા અમૃત નામથી આશીર્વાદ આપો.

ਜਿਨ ਊਪਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਤਿਨ ਕੇ ਕਾਜ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jin aoopar guramukh man maaniaa tin ke kaaj savaare |1| rahaau |

જેમના મન ગુરુમુખ બનવા માટે પ્રસન્ન થાય છે - ભગવાન તેમની યોજનાઓ પૂર્ણ કરે છે. ||1||થોભો ||

ਜੋ ਜਨ ਦੀਨ ਭਏ ਗੁਰ ਆਗੈ ਤਿਨ ਕੇ ਦੂਖ ਨਿਵਾਰੇ ॥
jo jan deen bhe gur aagai tin ke dookh nivaare |

જે નમ્ર માણસો ગુરુ સમક્ષ નમ્ર બને છે-તેમના દુઃખ દૂર થાય છે.

ਅਨਦਿਨੁ ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਗੁਰ ਆਗੈ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰੇ ॥੧॥
anadin bhagat kareh gur aagai gur kai sabad savaare |1|

રાત-દિવસ, તેઓ ગુરુની ભક્તિ સેવા કરે છે; તેઓ ગુરુના શબ્દના શબ્દથી સુશોભિત છે. ||1||

ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਰਸਨਾ ਰਸੁ ਗਾਵਹਿ ਰਸੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥
hiradai naam amrit ras rasanaa ras gaaveh ras beechaare |

તેમના હૃદયમાં નામ, ભગવાનના નામનો અમૃત સાર છે; તેઓ આ સારને ચાખે છે, આ સારની સ્તુતિ કરે છે અને આ સારને ચિંતન કરે છે.

ਗੁਰਪਰਸਾਦਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚੀਨਿੑਆ ਓਇ ਪਾਵਹਿ ਮੋਖ ਦੁਆਰੇ ॥੨॥
guraparasaad amrit ras cheeniaa oe paaveh mokh duaare |2|

ગુરુની કૃપાથી, તેઓ આ અમૃત સારથી વાકેફ છે; તેઓ મુક્તિનો દરવાજો શોધે છે. ||2||

ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਅਚਲੁ ਅਚਲਾ ਮਤਿ ਜਿਸੁ ਦ੍ਰਿੜਤਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ॥
satigur purakh achal achalaa mat jis drirrataa naam adhaare |

સત્ય એ આદિમ અસ્તિત્વ, અચલ અને અપરિવર્તનશીલ છે. જે ભગવાનના નામનો આધાર લે છે - તેની બુદ્ધિ કેન્દ્રિત અને સ્થિર બને છે.

ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਜੀਉ ਦੇਵਉ ਅਪੁਨਾ ਹਉ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੇ ॥੩॥
tis aagai jeeo devau apunaa hau satigur kai balihaare |3|

હું તેને મારો આત્મા અર્પણ કરું છું; હું મારા સાચા ગુરુને બલિદાન છું. ||3||

ਮਨਮੁਖ ਭ੍ਰਮਿ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਲਾਗੇ ਅੰਤਰਿ ਅਗਿਆਨ ਗੁਬਾਰੇ ॥
manamukh bhram doojai bhaae laage antar agiaan gubaare |

સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો શંકામાં અટવાયેલા છે અને દ્વૈત સાથે જોડાયેલા છે; આધ્યાત્મિક અજ્ઞાનનો અંધકાર તેમની અંદર છે.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵੈ ਨਾ ਉਰਵਾਰਿ ਨ ਪਾਰੇ ॥੪॥
satigur daataa nadar na aavai naa uravaar na paare |4|

તેઓ સાચા ગુરુ, આપનારને જોતા નથી; તેઓ આ કિનારા પર નથી, અથવા અન્ય. ||4||

ਸਰਬੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਵਿਆ ਸੁਆਮੀ ਸਰਬ ਕਲਾ ਕਲ ਧਾਰੇ ॥
sarabe ghatt ghatt raviaa suaamee sarab kalaa kal dhaare |

અમારા ભગવાન અને માસ્ટર દરેક અને દરેક હૃદયમાં પ્રસારિત અને વ્યાપી રહ્યા છે; તે તેની શક્તિનો ઉપયોગ કરવા માટે પરમ શક્તિમાન છે.

ਨਾਨਕੁ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸੁ ਕਹਤ ਹੈ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ॥੫॥੩॥
naanak daasan daas kahat hai kar kirapaa lehu ubaare |5|3|

નાનક, તેના દાસોના દાસ, કહે છે, કૃપા કરીને, કૃપા કરીને મને બચાવો! ||5||3||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੪ ॥
saarag mahalaa 4 |

સારંગ, ચોથી મહેલ:

ਗੋਬਿਦ ਕੀ ਐਸੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥
gobid kee aaisee kaar kamaae |

પ્રભુ માટે કામ કરવાની આ રીત છે.

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨਹੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਰਹਹੁ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jo kichh kare su sat kar maanahu guramukh naam rahahu liv laae |1| rahaau |

તે જે કંઈ કરે છે, તેને સત્ય તરીકે સ્વીકારો. ગુરુમુખ તરીકે, તેમના નામમાં પ્રેમપૂર્વક લીન રહો. ||1||થોભો ||

ਗੋਬਿਦ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਅਤਿ ਮੀਠੀ ਅਵਰ ਵਿਸਰਿ ਸਭ ਜਾਇ ॥
gobid preet lagee at meetthee avar visar sabh jaae |

બ્રહ્માંડના ભગવાનનો પ્રેમ પરમ મધુર લાગે છે. બાકીનું બધું ભૂલી જાય છે.

ਅਨਦਿਨੁ ਰਹਸੁ ਭਇਆ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇ ॥੧॥
anadin rahas bheaa man maaniaa jotee jot milaae |1|

રાત દિવસ, તે આનંદમાં છે; તેનું મન પ્રસન્ન અને પ્રસન્ન થાય છે, અને તેનો પ્રકાશ પ્રકાશમાં ભળી જાય છે. ||1||

ਜਬ ਗੁਣ ਗਾਇ ਤਬ ਹੀ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਸਾਂਤਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥
jab gun gaae tab hee man tripatai saant vasai man aae |

પ્રભુના ગુણગાન ગાવાથી તેનું મન સંતુષ્ટ થાય છે. તેના મનમાં શાંતિ અને શાંતિ રહે છે.

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾਲ ਭਏ ਤਬ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੨॥
gur kirapaal bhe tab paaeaa har charanee chit laae |2|

જ્યારે ગુરુ દયાળુ બને છે, ત્યારે મનુષ્ય પ્રભુને શોધે છે; તે તેની ચેતનાને ભગવાનના કમળના પગ પર કેન્દ્રિત કરે છે. ||2||

ਮਤਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਭਈ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਗਿਆਨਿ ਤਤਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
mat pragaas bhee har dhiaaeaa giaan tat liv laae |

બુદ્ધિ જ્ઞાની થાય છે, પ્રભુનું ધ્યાન કરે છે. તે આધ્યાત્મિક શાણપણના સાર સાથે પ્રેમથી જોડાયેલા રહે છે.

ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਗਟੀ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਹਰਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਇ ॥੩॥
antar jot pragattee man maaniaa har sahaj samaadh lagaae |3|

દૈવી પ્રકાશ તેના અસ્તિત્વની અંદર ઊંડે સુધી ફેલાય છે; તેનું મન પ્રસન્ન અને શાંત થાય છે. તે સાહજિક રીતે આકાશી સમાધિમાં ભળી જાય છે. ||3||

ਹਿਰਦੈ ਕਪਟੁ ਨਿਤ ਕਪਟੁ ਕਮਾਵਹਿ ਮੁਖਹੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੁਣਾਇ ॥
hiradai kapatt nit kapatt kamaaveh mukhahu har har sunaae |

જેનું હૃદય જૂઠાણાથી ભરેલું છે, તે ભગવાન વિશે શીખવે છે અને ઉપદેશ આપે છે ત્યારે પણ તે અસત્યનું આચરણ કરવાનું ચાલુ રાખે છે.

ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਮਹਾ ਗੁਬਾਰਾ ਤੁਹ ਕੂਟੈ ਦੁਖ ਖਾਇ ॥੪॥
antar lobh mahaa gubaaraa tuh koottai dukh khaae |4|

તેની અંદર લોભનો ઘોર અંધકાર છે. તેને ઘઉંની જેમ મારવામાં આવે છે, અને તે પીડાથી પીડાય છે. ||4||

ਜਬ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਚਾ ਲਾਇ ॥
jab suprasan bhe prabh mere guramukh parachaa laae |

જ્યારે મારા ભગવાન સંપૂર્ણ પ્રસન્ન થાય છે, ત્યારે નશ્વર ધૂન કરે છે અને ગુરુમુખ બની જાય છે.

ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ॥੫॥੪॥
naanak naam niranjan paaeaa naam japat sukh paae |5|4|

નાનકને ભગવાનનું નિષ્કલંક નામ, પ્રાપ્ત થયું છે. નામનો જપ કરવાથી તેને શાંતિ મળી છે. ||5||4||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੪ ॥
saarag mahalaa 4 |

સારંગ, ચોથી મહેલ:

ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਮਾਨੀ ॥
meraa man raam naam man maanee |

પ્રભુના નામથી મારું મન પ્રસન્ન અને પ્રસન્ન થયું છે.

ਮੇਰੈ ਹੀਅਰੈ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗਾਈ ਮਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਖਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
merai heearai satigur preet lagaaee man har har kathaa sukhaanee |1| rahaau |

સાચા ગુરુએ મારા હૃદયમાં દૈવી પ્રેમ રોપ્યો છે. ભગવાન, હર, હરનો ઉપદેશ મારા મનને પ્રસન્ન કરે છે. ||1||થોભો ||

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਹੋਵਹੁ ਜਨ ਊਪਰਿ ਜਨ ਦੇਵਹੁ ਅਕਥ ਕਹਾਨੀ ॥
deen deaal hovahu jan aoopar jan devahu akath kahaanee |

કૃપા કરીને તમારા નમ્ર અને નમ્ર સેવક પર દયા કરો; કૃપા કરીને તમારા નમ્ર સેવકને તમારી અસ્પષ્ટ વાણીથી આશીર્વાદ આપો.

ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨੀ ॥੧॥
sant janaa mil har ras paaeaa har man tan meetth lagaanee |1|

નમ્ર સંતો સાથે મળીને, મને ભગવાનનો ઉત્કૃષ્ટ સાર મળ્યો છે. ભગવાન મારા મન અને શરીરને ખૂબ જ મીઠા લાગે છે. ||1||

ਹਰਿ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਬੈਰਾਗੀ ਜਿਨੑ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਪਛਾਨੀ ॥
har kai rang rate bairaagee jina guramat naam pachhaanee |

તેઓ એકલા જ અસંબંધિત છે, જેઓ પ્રભુના પ્રેમથી રંગાયેલા છે; ગુરુના ઉપદેશો દ્વારા, તેઓ ભગવાનના નામની અનુભૂતિ કરે છે.

ਪੁਰਖੈ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਿਆ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸਭ ਚੂਕੀ ਆਵਣ ਜਾਨੀ ॥੨॥
purakhai purakh miliaa sukh paaeaa sabh chookee aavan jaanee |2|

આદિમ સાથે મળવાથી, વ્યક્તિને શાંતિ મળે છે, અને પુનર્જન્મમાં વ્યક્તિનું આગમન અને જવાનું સમાપ્ત થાય છે. ||2||

ਨੈਣੀ ਬਿਰਹੁ ਦੇਖਾ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਵਖਾਨੀ ॥
nainee birahu dekhaa prabh suaamee rasanaa naam vakhaanee |

મારી આંખોથી, હું મારા ભગવાન અને માસ્ટર ભગવાનને પ્રેમથી જોઉં છું. હું મારી જીભથી તેમનું નામ જપું છું.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430