શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 701


ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪ ਦੁਪਦੇ ॥
jaitasaree mahalaa 5 ghar 4 dupade |

જૈતશ્રી, પાંચમી મહેલ, ચોથું ઘર, ધો-પધાયઃ

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਅਬ ਮੈ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਗੁਰ ਆਗੵਿ ॥
ab mai sukh paaeio gur aagay |

હવે, ગુરુ સમક્ષ નમીને મને શાંતિ મળી છે.

ਤਜੀ ਸਿਆਨਪ ਚਿੰਤ ਵਿਸਾਰੀ ਅਹੰ ਛੋਡਿਓ ਹੈ ਤਿਆਗੵਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
tajee siaanap chint visaaree ahan chhoddio hai tiaagay |1| rahaau |

મેં ચતુરાઈનો ત્યાગ કર્યો છે, મારી ચિંતાને શાંત કરી છે અને મારા અહંકારનો ત્યાગ કર્યો છે. ||1||થોભો ||

ਜਉ ਦੇਖਉ ਤਉ ਸਗਲ ਮੋਹਿ ਮੋਹੀਅਉ ਤਉ ਸਰਨਿ ਪਰਿਓ ਗੁਰ ਭਾਗਿ ॥
jau dekhau tau sagal mohi moheeo tau saran pario gur bhaag |

જ્યારે મેં જોયું, ત્યારે મેં જોયું કે દરેક વ્યક્તિ ભાવનાત્મક આસક્તિથી લલચાઈ ગયો હતો; પછી, હું ગુરુના અભયારણ્ય તરફ ઉતાવળમાં ગયો.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਟਹਲ ਹਰਿ ਲਾਇਓ ਤਉ ਜਮਿ ਛੋਡੀ ਮੋਰੀ ਲਾਗਿ ॥੧॥
kar kirapaa ttahal har laaeio tau jam chhoddee moree laag |1|

તેમની કૃપાથી, ગુરુએ મને ભગવાનની સેવામાં જોડ્યો, અને પછી, મૃત્યુના દૂતે મારો પીછો કરવાનું છોડી દીધું. ||1||

ਤਰਿਓ ਸਾਗਰੁ ਪਾਵਕ ਕੋ ਜਉ ਸੰਤ ਭੇਟੇ ਵਡ ਭਾਗਿ ॥
tario saagar paavak ko jau sant bhette vadd bhaag |

હું અગ્નિના સાગરને પાર કરી ગયો, જ્યારે હું સંતોને મળ્યો, મહાન નસીબ દ્વારા.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਏ ਮੋਰੋ ਹਰਿ ਚਰਨੀ ਚਿਤੁ ਲਾਗਿ ॥੨॥੧॥੫॥
jan naanak sarab sukh paae moro har charanee chit laag |2|1|5|

હે સેવક નાનક, મને સંપૂર્ણ શાંતિ મળી છે; મારી ચેતના ભગવાનના ચરણોમાં જોડાયેલી છે. ||2||1||5||

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
jaitasaree mahalaa 5 |

જૈતશ્રી, પાંચમી મહેલ:

ਮਨ ਮਹਿ ਸਤਿਗੁਰ ਧਿਆਨੁ ਧਰਾ ॥
man meh satigur dhiaan dharaa |

મારા મનમાં, હું સાચા ગુરુને વળગી રહ્યો છું અને તેનું ધ્યાન કરું છું.

ਦ੍ਰਿੜਿੑਓ ਗਿਆਨੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਮਇਆ ਕਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
drirrio giaan mantru har naamaa prabh jeeo meaa karaa |1| rahaau |

તેણે મારી અંદર આધ્યાત્મિક જ્ઞાન અને ભગવાનના નામનો મંત્ર રોપ્યો છે; પ્રિય ભગવાને મારા પર દયા બતાવી છે. ||1||થોભો ||

ਕਾਲ ਜਾਲ ਅਰੁ ਮਹਾ ਜੰਜਾਲਾ ਛੁਟਕੇ ਜਮਹਿ ਡਰਾ ॥
kaal jaal ar mahaa janjaalaa chhuttake jameh ddaraa |

મૃત્યુના ડરની સાથે મૃત્યુની ફાંસો અને તેની શકિતશાળી જાળવણીઓ અદૃશ્ય થઈ ગઈ છે.

ਆਇਓ ਦੁਖ ਹਰਣ ਸਰਣ ਕਰੁਣਾਪਤਿ ਗਹਿਓ ਚਰਣ ਆਸਰਾ ॥੧॥
aaeio dukh haran saran karunaapat gahio charan aasaraa |1|

હું દયાળુ ભગવાનના ધામમાં આવ્યો છું, દુઃખનો નાશ કરનાર; હું તેમના ચરણોનો આધાર જકડી રાખું છું. ||1||

ਨਾਵ ਰੂਪ ਭਇਓ ਸਾਧਸੰਗੁ ਭਵ ਨਿਧਿ ਪਾਰਿ ਪਰਾ ॥
naav roop bheio saadhasang bhav nidh paar paraa |

ભયાનક વિશ્વ સાગરને પાર કરવા સાધ સંગત, પવિત્ર કંપનીએ હોડીનું રૂપ ધારણ કર્યું છે.

ਅਪਿਉ ਪੀਓ ਗਤੁ ਥੀਓ ਭਰਮਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਅਜਰੁ ਜਰਾ ॥੨॥੨॥੬॥
apiau peeo gat theeo bharamaa kahu naanak ajar jaraa |2|2|6|

હું અમૃત અમૃત પીઉં છું, અને મારી શંકાઓ વિખેરાઈ ગઈ છે; નાનક કહે છે, હું અસહ્ય સહન કરી શકું છું. ||2||2||6||

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
jaitasaree mahalaa 5 |

જૈતશ્રી, પાંચમી મહેલ:

ਜਾ ਕਉ ਭਏ ਗੋਵਿੰਦ ਸਹਾਈ ॥
jaa kau bhe govind sahaaee |

જેની પાસે બ્રહ્માંડનો ભગવાન તેની મદદ અને આધાર છે

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਸਗਲ ਸਿਉ ਵਾ ਕਉ ਬਿਆਧਿ ਨ ਕਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sookh sahaj aanand sagal siau vaa kau biaadh na kaaee |1| rahaau |

તમામ શાંતિ, શાંતિ અને આનંદ સાથે આશીર્વાદિત છે; કોઈ વેદના તેને વળગી રહેતી નથી. ||1||થોભો ||

ਦੀਸਹਿ ਸਭ ਸੰਗਿ ਰਹਹਿ ਅਲੇਪਾ ਨਹ ਵਿਆਪੈ ਉਨ ਮਾਈ ॥
deeseh sabh sang raheh alepaa nah viaapai un maaee |

તે દરેક સાથે સંગત રાખતો દેખાય છે, પરંતુ તે અળગા રહે છે, અને માયા તેને વળગી રહેતી નથી.

ਏਕੈ ਰੰਗਿ ਤਤ ਕੇ ਬੇਤੇ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਬੁਧਿ ਪਾਈ ॥੧॥
ekai rang tat ke bete satigur te budh paaee |1|

તે એક પ્રભુના પ્રેમમાં લીન છે; તે વાસ્તવિકતાનો સાર સમજે છે, અને તેને સાચા ગુરુ દ્વારા શાણપણનો આશીર્વાદ મળે છે. ||1||

ਦਇਆ ਮਇਆ ਕਿਰਪਾ ਠਾਕੁਰ ਕੀ ਸੇਈ ਸੰਤ ਸੁਭਾਈ ॥
deaa meaa kirapaa tthaakur kee seee sant subhaaee |

ભગવાન અને ગુરુ જેમને તેમની દયા, કરુણા અને દયાથી આશીર્વાદ આપે છે તે ઉત્કૃષ્ટ અને પવિત્ર સંત છે.

ਤਿਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਨਿਸਤਰੀਐ ਜਿਨ ਰਸਿ ਰਸਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਈ ॥੨॥੩॥੭॥
tin kai sang naanak nisatareeai jin ras ras har gun gaaee |2|3|7|

તેમની સાથે સંગ કરીને, નાનકનો ઉદ્ધાર થયો; પ્રેમ અને ઉમદા આનંદ સાથે, તેઓ ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાય છે. ||2||3||7||

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
jaitasaree mahalaa 5 |

જૈતશ્રી, પાંચમી મહેલ:

ਗੋਬਿੰਦ ਜੀਵਨ ਪ੍ਰਾਨ ਧਨ ਰੂਪ ॥
gobind jeevan praan dhan roop |

બ્રહ્માંડનો ભગવાન મારું અસ્તિત્વ છે, મારા જીવનનો શ્વાસ, સંપત્તિ અને સુંદરતા છે.

ਅਗਿਆਨ ਮੋਹ ਮਗਨ ਮਹਾ ਪ੍ਰਾਨੀ ਅੰਧਿਆਰੇ ਮਹਿ ਦੀਪ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
agiaan moh magan mahaa praanee andhiaare meh deep |1| rahaau |

અજ્ઞાનીઓ ભાવનાત્મક આસક્તિથી તદ્દન નશામાં છે; આ અંધકારમાં, ભગવાન એક માત્ર દીવો છે. ||1||થોભો ||

ਸਫਲ ਦਰਸਨੁ ਤੁਮਰਾ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਮ ਚਰਨ ਕਮਲ ਆਨੂਪ ॥
safal darasan tumaraa prabh preetam charan kamal aanoop |

હે પ્રિય ભગવાન, તમારા દર્શનનું ધન્ય દર્શન ફળદાયી છે; તમારા કમળના પગ અજોડ સુંદર છે!

ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਕਰਉ ਤਿਹ ਬੰਦਨ ਮਨਹਿ ਚਰ੍ਹਾਵਉ ਧੂਪ ॥੧॥
anik baar krau tih bandan maneh charhaavau dhoop |1|

ઘણી વખત, હું તેમને આદરપૂર્વક નમન કરું છું, મારું મન તેમને ધૂપ તરીકે અર્પણ કરું છું. ||1||

ਹਾਰਿ ਪਰਿਓ ਤੁਮੑਰੈ ਪ੍ਰਭ ਦੁਆਰੈ ਦ੍ਰਿੜੑੁ ਕਰਿ ਗਹੀ ਤੁਮੑਾਰੀ ਲੂਕ ॥
haar pario tumarai prabh duaarai drirrau kar gahee tumaaree look |

થાકીને, હે ભગવાન, હું તારા દ્વારે પડ્યો છું; હું તમારા સમર્થનને ચુસ્તપણે પકડી રાખું છું.

ਕਾਢਿ ਲੇਹੁ ਨਾਨਕ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਸੰਸਾਰ ਪਾਵਕ ਕੇ ਕੂਪ ॥੨॥੪॥੮॥
kaadt lehu naanak apune kau sansaar paavak ke koop |2|4|8|

કૃપા કરીને, તમારા નમ્ર સેવક નાનકને વિશ્વના અગ્નિના ખાડામાંથી ઉપર ઉઠાવો. ||2||4||8||

ਜੈਤਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
jaitasaree mahalaa 5 |

જૈતશ્રી, પાંચમી મહેલ:

ਕੋਈ ਜਨੁ ਹਰਿ ਸਿਉ ਦੇਵੈ ਜੋਰਿ ॥
koee jan har siau devai jor |

જો કોઈ મને પ્રભુ સાથે જોડી દે!

ਚਰਨ ਗਹਉ ਬਕਉ ਸੁਭ ਰਸਨਾ ਦੀਜਹਿ ਪ੍ਰਾਨ ਅਕੋਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
charan ghau bkau subh rasanaa deejeh praan akor |1| rahaau |

હું તેમના પગને ચુસ્તપણે પકડી રાખું છું, અને મારી જીભથી મધુર શબ્દો ઉચ્ચારું છું; હું મારા જીવનના શ્વાસને તેને અર્પણ કરું છું. ||1||થોભો ||

ਮਨੁ ਤਨੁ ਨਿਰਮਲ ਕਰਤ ਕਿਆਰੋ ਹਰਿ ਸਿੰਚੈ ਸੁਧਾਸੰ ਜੋਰਿ ॥
man tan niramal karat kiaaro har sinchai sudhaasan jor |

હું મારા મન અને શરીરને શુદ્ધ નાના બગીચાઓમાં બનાવીશ, અને ભગવાનના ઉત્કૃષ્ટ સારથી તેમને સિંચું છું.

ਇਆ ਰਸ ਮਹਿ ਮਗਨੁ ਹੋਤ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਮਹਾ ਬਿਖਿਆ ਤੇ ਤੋਰਿ ॥੧॥
eaa ras meh magan hot kirapaa te mahaa bikhiaa te tor |1|

હું તેમની કૃપાથી આ ઉત્કૃષ્ટ સારથી ભીંજાયો છું, અને માયાના ભ્રષ્ટાચારની શક્તિશાળી પકડ તૂટી ગઈ છે. ||1||

ਆਇਓ ਸਰਣਿ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਚਿਤਵਉ ਤੁਮੑਰੀ ਓਰਿ ॥
aaeio saran deen dukh bhanjan chitvau tumaree or |

હે નિર્દોષોની વેદનાનો નાશ કરનાર, હું તમારા ધામમાં આવ્યો છું; હું મારી ચેતના તમારા પર કેન્દ્રિત રાખું છું.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430