શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 460


ਮਾਲੁ ਜੋਬਨੁ ਛੋਡਿ ਵੈਸੀ ਰਹਿਓ ਪੈਨਣੁ ਖਾਇਆ ॥
maal joban chhodd vaisee rahio painan khaaeaa |

તમારી સંપત્તિ અને યુવાનીનો ત્યાગ કરીને, તમારે ખોરાક કે વસ્ત્રો વિના, છોડવું પડશે.

ਨਾਨਕ ਕਮਾਣਾ ਸੰਗਿ ਜੁਲਿਆ ਨਹ ਜਾਇ ਕਿਰਤੁ ਮਿਟਾਇਆ ॥੧॥
naanak kamaanaa sang juliaa nah jaae kirat mittaaeaa |1|

હે નાનક, ફક્ત તમારા કાર્યો જ તમારી સાથે રહેશે; તમારા કાર્યોના પરિણામો ભૂંસી શકાતા નથી. ||1||

ਫਾਥੋਹੁ ਮਿਰਗ ਜਿਵੈ ਪੇਖਿ ਰੈਣਿ ਚੰਦ੍ਰਾਇਣੁ ॥
faathohu mirag jivai pekh rain chandraaein |

ચંદ્ર-પ્રકાશિત રાત્રે પકડાયેલા હરણની જેમ,

ਸੂਖਹੁ ਦੂਖ ਭਏ ਨਿਤ ਪਾਪ ਕਮਾਇਣੁ ॥
sookhahu dookh bhe nit paap kamaaein |

તેથી પાપોનું સતત કમિશન આનંદને દુઃખમાં ફેરવે છે.

ਪਾਪਾ ਕਮਾਣੇ ਛਡਹਿ ਨਾਹੀ ਲੈ ਚਲੇ ਘਤਿ ਗਲਾਵਿਆ ॥
paapaa kamaane chhaddeh naahee lai chale ghat galaaviaa |

તમે કરેલા પાપો તમને છોડશે નહિ; તમારા ગળામાં ફાંસો મૂકીને, તેઓ તમને દૂર લઈ જશે.

ਹਰਿਚੰਦਉਰੀ ਦੇਖਿ ਮੂਠਾ ਕੂੜੁ ਸੇਜਾ ਰਾਵਿਆ ॥
harichandauree dekh mootthaa koorr sejaa raaviaa |

એક ભ્રમણા જોઈને, તમે છેતરાઈ ગયા છો, અને તમારા પલંગ પર, તમે ખોટા પ્રેમીનો આનંદ માણો છો.

ਲਬਿ ਲੋਭਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਮਾਤਾ ਗਰਬਿ ਭਇਆ ਸਮਾਇਣੁ ॥
lab lobh ahankaar maataa garab bheaa samaaein |

તમે લોભ, લાલચ અને અહંકારના નશામાં છો; તમે સ્વ-અભિમાનમાં તલ્લીન છો.

ਨਾਨਕ ਮ੍ਰਿਗ ਅਗਿਆਨਿ ਬਿਨਸੇ ਨਹ ਮਿਟੈ ਆਵਣੁ ਜਾਇਣੁ ॥੨॥
naanak mrig agiaan binase nah mittai aavan jaaein |2|

હે નાનક, હરણની જેમ, તમે તમારા અજ્ઞાનથી નાશ પામો છો; તમારા આવવા અને જવાનો ક્યારેય અંત આવશે નહીં. ||2||

ਮਿਠੈ ਮਖੁ ਮੁਆ ਕਿਉ ਲਏ ਓਡਾਰੀ ॥
mitthai makh muaa kiau le oddaaree |

મીઠી કેન્ડીમાં ફ્લાય પકડાય છે - તે કેવી રીતે ઉડી શકે?

ਹਸਤੀ ਗਰਤਿ ਪਇਆ ਕਿਉ ਤਰੀਐ ਤਾਰੀ ॥
hasatee garat peaa kiau tareeai taaree |

હાથી ખાડામાં પડ્યો છે - તે કેવી રીતે છટકી શકે?

ਤਰਣੁ ਦੁਹੇਲਾ ਭਇਆ ਖਿਨ ਮਹਿ ਖਸਮੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਇਓ ॥
taran duhelaa bheaa khin meh khasam chit na aaeio |

જે ભગવાન અને ગુરુને એક ક્ષણ માટે પણ યાદ રાખતો નથી તેના માટે તરવું એટલું મુશ્કેલ છે.

ਦੂਖਾ ਸਜਾਈ ਗਣਤ ਨਾਹੀ ਕੀਆ ਅਪਣਾ ਪਾਇਓ ॥
dookhaa sajaaee ganat naahee keea apanaa paaeio |

તેની વેદનાઓ અને સજાઓ ગણતરીની બહાર છે; તે પોતાની ક્રિયાઓનું પરિણામ મેળવે છે.

ਗੁਝਾ ਕਮਾਣਾ ਪ੍ਰਗਟੁ ਹੋਆ ਈਤ ਉਤਹਿ ਖੁਆਰੀ ॥
gujhaa kamaanaa pragatt hoaa eet uteh khuaaree |

તેના ગુપ્ત કાર્યો ખુલ્લી પડી જાય છે, અને તે અહીં અને પરલોકનો નાશ થાય છે.

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਝੁ ਮੂਠਾ ਮਨਮੁਖੋ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥੩॥
naanak satigur baajh mootthaa manamukho ahankaaree |3|

હે નાનક, સાચા ગુરુ વિના, સ્વ-ઇચ્છાથી અહંકારી મનમુખ છેતરાય છે. ||3||

ਹਰਿ ਕੇ ਦਾਸ ਜੀਵੇ ਲਗਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਚਰਣੀ ॥
har ke daas jeeve lag prabh kee charanee |

ભગવાનના દાસ ભગવાનના ચરણ પકડીને જીવે છે.

ਕੰਠਿ ਲਗਾਇ ਲੀਏ ਤਿਸੁ ਠਾਕੁਰ ਸਰਣੀ ॥
kantth lagaae lee tis tthaakur saranee |

જેઓ તેમના અભયારણ્યને શોધે છે તેઓને ભગવાન અને ગુરુ ભેટે છે.

ਬਲ ਬੁਧਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ਅਪਣਾ ਆਪਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਇਆ ॥
bal budh giaan dhiaan apanaa aap naam japaaeaa |

તે તેમને શક્તિ, ડહાપણ, જ્ઞાન અને ધ્યાનથી આશીર્વાદ આપે છે; તે પોતે જ તેમને તેમના નામનો જપ કરવાની પ્રેરણા આપે છે.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਆਪਿ ਹੋਆ ਆਪਿ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਆ ॥
saadhasangat aap hoaa aap jagat taraaeaa |

તે પોતે જ સાધસંગ છે, પવિત્રનો સંગ છે, અને તે પોતે જ જગતનો ઉદ્ધાર કરે છે.

ਰਾਖਿ ਲੀਏ ਰਖਣਹਾਰੈ ਸਦਾ ਨਿਰਮਲ ਕਰਣੀ ॥
raakh lee rakhanahaarai sadaa niramal karanee |

જેમની ક્રિયાઓ હંમેશા શુદ્ધ હોય છે તેને સંરક્ષક સાચવે છે.

ਨਾਨਕ ਨਰਕਿ ਨ ਜਾਹਿ ਕਬਹੂੰ ਹਰਿ ਸੰਤ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਣੀ ॥੪॥੨॥੧੧॥
naanak narak na jaeh kabahoon har sant har kee saranee |4|2|11|

ઓ નાનક, તેઓને ક્યારેય નરકમાં જવું નથી; ભગવાનના સંતો ભગવાનના રક્ષણ હેઠળ છે. ||4||2||11||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
aasaa mahalaa 5 |

આસા, પાંચમી મહેલ:

ਵੰਞੁ ਮੇਰੇ ਆਲਸਾ ਹਰਿ ਪਾਸਿ ਬੇਨੰਤੀ ॥
vany mere aalasaa har paas benantee |

હે મારી આળસ દૂર થઈ જા, જેથી હું પ્રભુને પ્રાર્થના કરી શકું.

ਰਾਵਉ ਸਹੁ ਆਪਨੜਾ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਸੋਹੰਤੀ ॥
raavau sahu aapanarraa prabh sang sohantee |

હું મારા પતિ ભગવાનનો આનંદ માણું છું, અને મારા ભગવાન સાથે સુંદર દેખાવું છું.

ਸੰਗੇ ਸੋਹੰਤੀ ਕੰਤ ਸੁਆਮੀ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣੀ ਰਾਵੀਐ ॥
sange sohantee kant suaamee dinas rainee raaveeai |

હું મારા પતિ ભગવાનના સંગમાં સુંદર દેખાઉં છું; હું દિવસ-રાત મારા ભગવાન માસ્ટરને માણું છું.

ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਚਿਤਾਰਿ ਜੀਵਾ ਪ੍ਰਭੁ ਪੇਖਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੀਐ ॥
saas saas chitaar jeevaa prabh pekh har gun gaaveeai |

હું દરેક શ્વાસ સાથે ભગવાનનું સ્મરણ કરીને, ભગવાનને જોઈને, અને તેમના ગૌરવપૂર્ણ ગુણગાન ગાવાથી જીવું છું.

ਬਿਰਹਾ ਲਜਾਇਆ ਦਰਸੁ ਪਾਇਆ ਅਮਿਉ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸਿੰਚੰਤੀ ॥
birahaa lajaaeaa daras paaeaa amiau drisatt sinchantee |

વિચ્છેદની પીડા શરમાઈ ગઈ છે, કારણ કે મેં તેમના દર્શનનું ધન્ય દર્શન મેળવ્યું છે; તેમની કૃપાની અમૃત નજરે મને આનંદથી ભરી દીધો છે.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਮੇਰੀ ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਮਿਲੇ ਜਿਸੁ ਖੋਜੰਤੀ ॥੧॥
binavant naanak meree ichh punee mile jis khojantee |1|

પ્રાર્થના કરે છે નાનક, મારી ઈચ્છાઓ પૂરી થાય; હું જેને શોધી રહ્યો હતો તેને મળ્યો છું. ||1||

ਨਸਿ ਵੰਞਹੁ ਕਿਲਵਿਖਹੁ ਕਰਤਾ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥
nas vanyahu kilavikhahu karataa ghar aaeaa |

ઓ પાપો, ભાગી જાઓ; નિર્માતા મારા ઘરમાં પ્રવેશ્યા છે.

ਦੂਤਹ ਦਹਨੁ ਭਇਆ ਗੋਵਿੰਦੁ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ॥
dootah dahan bheaa govind pragattaaeaa |

મારી અંદરના રાક્ષસો બળી ગયા છે; બ્રહ્માંડના ભગવાને મને પોતાને પ્રગટ કર્યા છે.

ਪ੍ਰਗਟੇ ਗੁਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਲਾਲਨ ਸਾਧਸੰਗਿ ਵਖਾਣਿਆ ॥
pragatte gupaal gobind laalan saadhasang vakhaaniaa |

બ્રહ્માંડના પ્રિય ભગવાન, વિશ્વના ભગવાન પોતે પ્રગટ થયા છે; સાધ સંગતમાં, પવિત્રની કંપની, હું તેમના નામનો જપ કરું છું.

ਆਚਰਜੁ ਡੀਠਾ ਅਮਿਉ ਵੂਠਾ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦੀ ਜਾਣਿਆ ॥
aacharaj ddeetthaa amiau vootthaa guraprasaadee jaaniaa |

મેં અદ્ભુત પ્રભુને જોયા છે; તે મારા પર તેમના અમૃતની વર્ષા કરે છે, અને ગુરુની કૃપાથી, હું તેમને ઓળખું છું.

ਮਨਿ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਵਜੀ ਵਧਾਈ ਨਹ ਅੰਤੁ ਜਾਈ ਪਾਇਆ ॥
man saant aaee vajee vadhaaee nah ant jaaee paaeaa |

મારા મનને શાંતિ છે, આનંદના સંગીતથી ગુંજી ઉઠે છે; ભગવાનની મર્યાદાઓ શોધી શકાતી નથી.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਮੇਲਾ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਿ ਬਣਾਇਆ ॥੨॥
binavant naanak sukh sahaj melaa prabhoo aap banaaeaa |2|

નાનકને પ્રાર્થના કરે છે કે, ભગવાન આપણને આકાશી શાંતિના પોઈસમાં પોતાની સાથે એકતામાં લાવે છે. ||2||

ਨਰਕ ਨ ਡੀਠੜਿਆ ਸਿਮਰਤ ਨਾਰਾਇਣ ॥
narak na ddeettharriaa simarat naaraaein |

ભગવાનને ધ્યાનથી યાદ કરે તો તેમને નરક જોવાની જરૂર નથી.

ਜੈ ਜੈ ਧਰਮੁ ਕਰੇ ਦੂਤ ਭਏ ਪਲਾਇਣ ॥
jai jai dharam kare doot bhe palaaein |

ધર્મના ન્યાયી ન્યાયાધીશ તેમને બિરદાવે છે, અને મૃત્યુનો દૂત તેમની પાસેથી ભાગી જાય છે.

ਧਰਮ ਧੀਰਜ ਸਹਜ ਸੁਖੀਏ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਭਜੇ ॥
dharam dheeraj sahaj sukhee saadhasangat har bhaje |

સાધ સંગત, પવિત્ર સંગમાં ભગવાન પર સ્પંદન કરવાથી ધાર્મિક શ્રદ્ધા, ધૈર્ય, શાંતિ અને સંયમ પ્રાપ્ત થાય છે.

ਕਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਰਾਖਿ ਲੀਨੇ ਮੋਹ ਮਮਤਾ ਸਭ ਤਜੇ ॥
kar anugrahu raakh leene moh mamataa sabh taje |

તેમના આશીર્વાદ વરસાવતા, તે એવા લોકોને બચાવે છે જેઓ તમામ આસક્તિ અને અહંકારનો ત્યાગ કરે છે.

ਗਹਿ ਕੰਠਿ ਲਾਏ ਗੁਰਿ ਮਿਲਾਏ ਗੋਵਿੰਦ ਜਪਤ ਅਘਾਇਣ ॥
geh kantth laae gur milaae govind japat aghaaein |

પ્રભુ આપણને ભેટે છે; ગુરુ આપણને તેની સાથે જોડે છે. બ્રહ્માંડના ભગવાનનું ધ્યાન કરવાથી આપણને સંતોષ થાય છે.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸਗਲ ਆਸ ਪੁਜਾਇਣ ॥੩॥
binavant naanak simar suaamee sagal aas pujaaein |3|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે, ધ્યાન માં ભગવાન અને ગુરુનું સ્મરણ કરવાથી બધી આશાઓ પૂર્ણ થાય છે. ||3||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430