શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 196


ਅਉਖਧ ਮੰਤ੍ਰ ਤੰਤ ਸਭਿ ਛਾਰੁ ॥
aaukhadh mantr tant sabh chhaar |

બધી દવાઓ અને ઉપાયો, મંત્રો અને તંત્રો ભસ્મથી વધુ કંઈ નથી.

ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਰਿਦੇ ਮਹਿ ਧਾਰੁ ॥੩॥
karanaihaar ride meh dhaar |3|

સર્જનહાર પ્રભુને તમારા હૃદયમાં સમાવો. ||3||

ਤਜਿ ਸਭਿ ਭਰਮ ਭਜਿਓ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ॥
taj sabh bharam bhajio paarabraham |

તમારી બધી શંકાઓનો ત્યાગ કરો, અને સર્વોપરી ભગવાન પર સ્પંદન કરો.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਅਟਲ ਇਹੁ ਧਰਮੁ ॥੪॥੮੦॥੧੪੯॥
kahu naanak attal ihu dharam |4|80|149|

નાનક કહે છે, આ ધર્મ માર્ગ શાશ્વત અને અપરિવર્તનશીલ છે. ||4||80||149||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

ગૌરી, પાંચમી મહેલ:

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਸੋਈ ॥
kar kirapaa bhette gur soee |

ભગવાને તેમની દયા કરી, અને મને ગુરુને મળવા દોરી.

ਤਿਤੁ ਬਲਿ ਰੋਗੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ਕੋਈ ॥੧॥
tit bal rog na biaapai koee |1|

તેમની શક્તિથી, મને કોઈ રોગ થતો નથી. ||1||

ਰਾਮ ਰਮਣ ਤਰਣ ਭੈ ਸਾਗਰ ॥
raam raman taran bhai saagar |

પ્રભુનું સ્મરણ કરીને હું ભયાનક સંસાર સાગર પાર કરું છું.

ਸਰਣਿ ਸੂਰ ਫਾਰੇ ਜਮ ਕਾਗਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saran soor faare jam kaagar |1| rahaau |

આધ્યાત્મિક યોદ્ધાના અભયારણ્યમાં, મેસેન્જર ઑફ ડેથની હિસાબી પુસ્તકો ફાડી નાખવામાં આવે છે. ||1||થોભો ||

ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦੀਓ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥
satigur mantru deeo har naam |

સાચા ગુરુએ મને ભગવાનના નામનો મંત્ર આપ્યો છે.

ਇਹ ਆਸਰ ਪੂਰਨ ਭਏ ਕਾਮ ॥੨॥
eih aasar pooran bhe kaam |2|

આ સમર્થન દ્વારા, મારી બાબતો ઉકેલાઈ ગઈ છે. ||2||

ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਪੂਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥
jap tap sanjam pooree vaddiaaee |

ધ્યાન, સ્વ-શિસ્ત, આત્મ-નિયંત્રણ અને સંપૂર્ણ મહાનતા ત્યારે પ્રાપ્ત થઈ જ્યારે દયાળુ ભગવાન,

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾਲ ਹਰਿ ਭਏ ਸਹਾਈ ॥੩॥
gur kirapaal har bhe sahaaee |3|

ગુરુ, મારા મદદ અને આધાર બન્યા. ||3||

ਮਾਨ ਮੋਹ ਖੋਏ ਗੁਰਿ ਭਰਮ ॥
maan moh khoe gur bharam |

ગુરુએ અભિમાન, ભાવનાત્મક આસક્તિ અને અંધશ્રદ્ધા દૂર કરી છે.

ਪੇਖੁ ਨਾਨਕ ਪਸਰੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੪॥੮੧॥੧੫੦॥
pekh naanak pasare paarabraham |4|81|150|

નાનક સર્વત્ર સર્વત્ર વ્યાપેલા સર્વોપરી ભગવાનને જુએ છે. ||4||81||150||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

ગૌરી, પાંચમી મહેલ:

ਬਿਖੈ ਰਾਜ ਤੇ ਅੰਧੁਲਾ ਭਾਰੀ ॥
bikhai raaj te andhulaa bhaaree |

દુષ્ટ રાજા કરતાં આંધળો ભિખારી સારો છે.

ਦੁਖਿ ਲਾਗੈ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਚਿਤਾਰੀ ॥੧॥
dukh laagai raam naam chitaaree |1|

પીડાથી દૂર થઈને અંધ માણસ ભગવાનના નામનું આહ્વાન કરે છે. ||1||

ਤੇਰੇ ਦਾਸ ਕਉ ਤੁਹੀ ਵਡਿਆਈ ॥
tere daas kau tuhee vaddiaaee |

તમે તમારા દાસની ભવ્ય મહાનતા છો.

ਮਾਇਆ ਮਗਨੁ ਨਰਕਿ ਲੈ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
maaeaa magan narak lai jaaee |1| rahaau |

માયાનો નશો બીજાને નરકમાં લઈ જાય છે. ||1||થોભો ||

ਰੋਗ ਗਿਰਸਤ ਚਿਤਾਰੇ ਨਾਉ ॥
rog girasat chitaare naau |

રોગથી જકડાઈને તેઓ નામનું આહ્વાન કરે છે.

ਬਿਖੁ ਮਾਤੇ ਕਾ ਠਉਰ ਨ ਠਾਉ ॥੨॥
bikh maate kaa tthaur na tthaau |2|

પરંતુ જેઓ દુર્ગુણોના નશામાં છે તેઓને કોઈ ઘર, આરામની જગ્યા નહીં મળે. ||2||

ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
charan kamal siau laagee preet |

જે ભગવાનના કમળ ચરણોમાં પ્રેમ ધરાવે છે,

ਆਨ ਸੁਖਾ ਨਹੀ ਆਵਹਿ ਚੀਤਿ ॥੩॥
aan sukhaa nahee aaveh cheet |3|

અન્ય કોઈ સુખ-સુવિધાઓ વિશે વિચારતો નથી. ||3||

ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਿਮਰਉ ਪ੍ਰਭ ਸੁਆਮੀ ॥
sadaa sadaa simrau prabh suaamee |

કાયમ અને હંમેશ માટે, ભગવાન, તમારા ભગવાન અને માસ્ટરનું ધ્યાન કરો.

ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੪॥੮੨॥੧੫੧॥
mil naanak har antarajaamee |4|82|151|

હે નાનક, અંતરના જાણનાર, હૃદયની શોધ કરનાર પ્રભુને મળો. ||4||82||151||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

ગૌરી, પાંચમી મહેલ:

ਆਠ ਪਹਰ ਸੰਗੀ ਬਟਵਾਰੇ ॥
aatth pahar sangee battavaare |

દિવસના ચોવીસ કલાક, હાઇવે પર લૂંટારાઓ મારા સાથી છે.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਲਏ ਨਿਵਾਰੇ ॥੧॥
kar kirapaa prabh le nivaare |1|

તેમની કૃપા આપીને, ભગવાને તેમને ભગાડી દીધા છે. ||1||

ਐਸਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਰਮਹੁ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
aaisaa har ras ramahu sabh koe |

આવા ભગવાનના મધુર નામનો દરેકે વાસ કરવો જોઈએ.

ਸਰਬ ਕਲਾ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sarab kalaa pooran prabh soe |1| rahaau |

ભગવાન સર્વ શક્તિથી છલકાય છે. ||1||થોભો ||

ਮਹਾ ਤਪਤਿ ਸਾਗਰ ਸੰਸਾਰ ॥
mahaa tapat saagar sansaar |

વિશ્વ-સમુદ્ર ગરમ છે!

ਪ੍ਰਭ ਖਿਨ ਮਹਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਣਹਾਰ ॥੨॥
prabh khin meh paar utaaranahaar |2|

એક ક્ષણમાં, ભગવાન આપણને બચાવે છે, અને આપણને વહન કરે છે. ||2||

ਅਨਿਕ ਬੰਧਨ ਤੋਰੇ ਨਹੀ ਜਾਹਿ ॥
anik bandhan tore nahee jaeh |

ઘણા બધા બંધનો છે, તે તોડી શકાતા નથી.

ਸਿਮਰਤ ਨਾਮ ਮੁਕਤਿ ਫਲ ਪਾਹਿ ॥੩॥
simarat naam mukat fal paeh |3|

પ્રભુના નામનું સ્મરણ કરવાથી મુક્તિનું ફળ મળે છે. ||3||

ਉਕਤਿ ਸਿਆਨਪ ਇਸ ਤੇ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ॥
aukat siaanap is te kachh naeh |

હોંશિયાર ઉપકરણો દ્વારા, કંઈપણ પરિપૂર્ણ થતું નથી.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਹਿ ॥੪॥੮੩॥੧੫੨॥
kar kirapaa naanak gun gaeh |4|83|152|

નાનકને તમારી કૃપા આપો, જેથી તે ભગવાનના મહિમા ગાશે. ||4||83||152||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

ગૌરી, પાંચમી મહેલ:

ਥਾਤੀ ਪਾਈ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮ ॥
thaatee paaee har ko naam |

જેઓ પ્રભુના નામની સંપત્તિ મેળવે છે

ਬਿਚਰੁ ਸੰਸਾਰ ਪੂਰਨ ਸਭਿ ਕਾਮ ॥੧॥
bichar sansaar pooran sabh kaam |1|

વિશ્વમાં મુક્તપણે ખસેડો; તેમની તમામ બાબતો ઉકેલાઈ જાય છે. ||1||

ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਈਐ ॥
vaddabhaagee har keeratan gaaeeai |

મહાન સૌભાગ્યથી, ભગવાનના ગુણગાનનું કીર્તન ગવાય છે.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਤ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
paarabraham toon dehi ta paaeeai |1| rahaau |

હે સર્વોપરી ભગવાન, તમે જેમ આપો છો, તેમ હું પણ પ્રાપ્ત કરું છું. ||1||થોભો ||

ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ ਹਿਰਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥
har ke charan hiradai ur dhaar |

પ્રભુના ચરણોને તમારા હૃદયમાં સ્થાન આપો.

ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਚੜਿ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੨॥
bhav saagar charr utareh paar |2|

આ હોડી પર ચઢો અને ભયાનક વિશ્વ-સાગરને પાર કરો. ||2||

ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਕਰਹੁ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
saadhoo sang karahu sabh koe |

દરેક વ્યક્તિ જે સાધ સંગતમાં જોડાય છે, પવિત્રની કંપની,

ਸਦਾ ਕਲਿਆਣ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਹੋਇ ॥੩॥
sadaa kaliaan fir dookh na hoe |3|

શાશ્વત શાંતિ મેળવે છે; દર્દ તેમને લાંબા સમય સુધી પીડિત કરતું નથી. ||3||

ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਭਜੁ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨੁ ॥
prem bhagat bhaj gunee nidhaan |

પ્રેમભરી ભક્તિ સાથે, શ્રેષ્ઠતાના ખજાનાનું ધ્યાન કરો.

ਨਾਨਕ ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਮਾਨੁ ॥੪॥੮੪॥੧੫੩॥
naanak daragah paaeeai maan |4|84|153|

હે નાનક, પ્રભુના દરબારમાં તમારું સન્માન થશે. ||4||84||153||

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree mahalaa 5 |

ગૌરી, પાંચમી મહેલ:

ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਨ ਹਰਿ ਮੀਤ ॥
jal thal maheeal pooran har meet |

ભગવાન, આપણા મિત્ર, જળ, જમીન અને આકાશમાં સંપૂર્ણ રીતે વ્યાપેલા છે.

ਭ੍ਰਮ ਬਿਨਸੇ ਗਾਏ ਗੁਣ ਨੀਤ ॥੧॥
bhram binase gaae gun neet |1|

નિરંતર પ્રભુના ગુણગાન ગાવાથી શંકા દૂર થાય છે. ||1||

ਊਠਤ ਸੋਵਤ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਪਹਰੂਆ ॥
aootthat sovat har sang paharooaa |

જ્યારે ઉઠતી વખતે, અને ઊંઘમાં સૂતી વખતે, ભગવાન હંમેશા તમારી સાથે હોય છે, તમારું ધ્યાન રાખે છે.

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਣਿ ਜਮ ਨਹੀ ਡਰੂਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jaa kai simaran jam nahee ddarooaa |1| rahaau |

ધ્યાનમાં તેમનું સ્મરણ કરવાથી મૃત્યુનો ભય દૂર થાય છે. ||1||થોભો ||

ਚਰਣ ਕਮਲ ਪ੍ਰਭ ਰਿਦੈ ਨਿਵਾਸੁ ॥
charan kamal prabh ridai nivaas |

હૃદયમાં ભગવાનના કમળના પગ સાથે,


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430