શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 929


ਸਾਧ ਪਠਾਏ ਆਪਿ ਹਰਿ ਹਮ ਤੁਮ ਤੇ ਨਾਹੀ ਦੂਰਿ ॥
saadh patthaae aap har ham tum te naahee door |

ભગવાને પોતે તેમના પવિત્ર સંતોને મોકલ્યા છે, અમને જણાવવા માટે કે તે દૂર નથી.

ਨਾਨਕ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਮਿਟਿ ਗਏ ਰਮਣ ਰਾਮ ਭਰਪੂਰਿ ॥੨॥
naanak bhram bhai mitt ge raman raam bharapoor |2|

હે નાનક, સર્વવ્યાપી પ્રભુના નામનો જપ કરવાથી શંકા અને ભય દૂર થાય છે. ||2||

ਛੰਤੁ ॥
chhant |

છન્ત:

ਰੁਤਿ ਸਿਸੀਅਰ ਸੀਤਲ ਹਰਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਮੰਘਰ ਪੋਹਿ ਜੀਉ ॥
rut siseear seetal har pragatte manghar pohi jeeo |

મગહર અને પોળની ઠંડીની ઋતુમાં પ્રભુ સ્વયંને પ્રગટ કરે છે.

ਜਲਨਿ ਬੁਝੀ ਦਰਸੁ ਪਾਇਆ ਬਿਨਸੇ ਮਾਇਆ ਧ੍ਰੋਹ ਜੀਉ ॥
jalan bujhee daras paaeaa binase maaeaa dhroh jeeo |

મારી સળગતી ઈચ્છાઓ શાંત થઈ ગઈ, જ્યારે મેં તેમના દર્શનનું ધન્ય દર્શન મેળવ્યું; માયાનો કપટી ભ્રમ દૂર થઈ ગયો.

ਸਭਿ ਕਾਮ ਪੂਰੇ ਮਿਲਿ ਹਜੂਰੇ ਹਰਿ ਚਰਣ ਸੇਵਕਿ ਸੇਵਿਆ ॥
sabh kaam poore mil hajoore har charan sevak seviaa |

મારી બધી ઈચ્છાઓ પૂરી થઈ, પ્રભુને રૂબરૂ મળી; હું તેમનો સેવક છું, તેમના ચરણોમાં સેવા કરું છું.

ਹਾਰ ਡੋਰ ਸੀਗਾਰ ਸਭਿ ਰਸ ਗੁਣ ਗਾਉ ਅਲਖ ਅਭੇਵਿਆ ॥
haar ddor seegaar sabh ras gun gaau alakh abheviaa |

મારા ગળાના હાર, વાળની બાંધણી, તમામ શણગાર અને શણગાર, અદૃશ્ય, રહસ્યમય ભગવાનના મહિમાના ગુણગાન ગાવામાં છે.

ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਬਾਂਛਤ ਜਮੁ ਨ ਸਾਕੈ ਜੋਹਿ ਜੀਉ ॥
bhaau bhagat govind baanchhat jam na saakai johi jeeo |

હું બ્રહ્માંડના ભગવાન પ્રત્યે પ્રેમાળ ભક્તિની ઝંખના કરું છું, અને તેથી મૃત્યુનો દૂત પણ મને જોઈ શકતો નથી.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਮੇਲੀ ਤਹ ਨ ਪ੍ਰੇਮ ਬਿਛੋਹ ਜੀਉ ॥੬॥
binavant naanak prabh aap melee tah na prem bichhoh jeeo |6|

નાનકને પ્રાર્થના કરે છે, ભગવાને મને પોતાની સાથે જોડી દીધો છે; હું ફરી ક્યારેય મારા પ્યારુંથી અલગ થવાનો અનુભવ કરીશ નહીં. ||6||

ਸਲੋਕ ॥
salok |

સાલોક:

ਹਰਿ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਸੋਹਾਗਣੀ ਡੋਲਤ ਨਾਹੀ ਚੀਤ ॥
har dhan paaeaa sohaaganee ddolat naahee cheet |

સુખી આત્મા કન્યાને પ્રભુની સંપત્તિ મળી છે; તેની ચેતના ડગમગતી નથી.

ਸੰਤ ਸੰਜੋਗੀ ਨਾਨਕਾ ਗ੍ਰਿਹਿ ਪ੍ਰਗਟੇ ਪ੍ਰਭ ਮੀਤ ॥੧॥
sant sanjogee naanakaa grihi pragatte prabh meet |1|

સંતો સાથે જોડાઈને, હે નાનક, ભગવાન, મારા મિત્ર, પોતે મારા ઘરમાં પ્રગટ થયા છે. ||1||

ਨਾਦ ਬਿਨੋਦ ਅਨੰਦ ਕੋਡ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੰਗਿ ਬਨੇ ॥
naad binod anand kodd pria preetam sang bane |

તેણીના પ્રિય પતિ ભગવાન સાથે, તેણી લાખો ધૂનો, આનંદ અને આનંદનો આનંદ માણે છે.

ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਭਨੇ ॥੨॥
man baanchhat fal paaeaa har naanak naam bhane |2|

હે નાનક, પ્રભુના નામનો જપ કરવાથી મનની ઈચ્છાઓનું ફળ મળે છે. ||2||

ਛੰਤੁ ॥
chhant |

છન્ત:

ਹਿਮਕਰ ਰੁਤਿ ਮਨਿ ਭਾਵਤੀ ਮਾਘੁ ਫਗਣੁ ਗੁਣਵੰਤ ਜੀਉ ॥
himakar rut man bhaavatee maagh fagan gunavant jeeo |

બરફીલા શિયાળાની ઋતુ, માઘ અને ફાગણના મહિનાઓ મનને પ્રસન્ન અને પ્રફુલ્લિત કરે છે.

ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਗਾਉ ਮੰਗਲੋ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਏ ਹਰਿ ਕੰਤ ਜੀਉ ॥
sakhee sahelee gaau mangalo grihi aae har kant jeeo |

હે મારા મિત્રો અને સાથીઓ, આનંદના ગીતો ગાઓ; મારા પતિ ભગવાન મારા ઘરમાં આવ્યા છે.

ਗ੍ਰਿਹਿ ਲਾਲ ਆਏ ਮਨਿ ਧਿਆਏ ਸੇਜ ਸੁੰਦਰਿ ਸੋਹੀਆ ॥
grihi laal aae man dhiaae sej sundar soheea |

મારો પ્રિય મારા ઘરમાં આવ્યો છે; હું મારા મનમાં તેનું ધ્યાન કરું છું. મારા હૃદયની પથારી સુંદર રીતે શણગારેલી છે.

ਵਣੁ ਤ੍ਰਿਣੁ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਭਏ ਹਰਿਆ ਦੇਖਿ ਦਰਸਨ ਮੋਹੀਆ ॥
van trin tribhavan bhe hariaa dekh darasan moheea |

જંગલો, ઘાસના મેદાનો અને ત્રણેય જગત તેમની હરિયાળીમાં ખીલ્યા છે; તેમના દર્શનના ધન્ય દર્શનને જોઈને હું મુગ્ધ થઈ ગયો છું.

ਮਿਲੇ ਸੁਆਮੀ ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਮਨਿ ਜਪਿਆ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤ ਜੀਉ ॥
mile suaamee ichh punee man japiaa niramal mant jeeo |

હું મારા ભગવાન અને માસ્ટરને મળ્યો છું, અને મારી ઇચ્છાઓ પૂર્ણ થઈ છે; મારું મન તેમના શુદ્ધ મંત્રનું જપ કરે છે.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਨਿਤ ਕਰਹੁ ਰਲੀਆ ਹਰਿ ਮਿਲੇ ਸ੍ਰੀਧਰ ਕੰਤ ਜੀਉ ॥੭॥
binavant naanak nit karahu raleea har mile sreedhar kant jeeo |7|

પ્રાર્થના કરે છે નાનક, હું નિરંતર ઉજવણી; હું મારા પતિ ભગવાન, શ્રેષ્ઠતાના ભગવાનને મળી છું. ||7||

ਸਲੋਕ ॥
salok |

સાલોક:

ਸੰਤ ਸਹਾਈ ਜੀਅ ਕੇ ਭਵਜਲ ਤਾਰਣਹਾਰ ॥
sant sahaaee jeea ke bhavajal taaranahaar |

સંતો સહાયક છે, આત્માનો આધાર છે; તેઓ આપણને ભયાનક વિશ્વ મહાસાગર પાર કરાવે છે.

ਸਭ ਤੇ ਊਚੇ ਜਾਣੀਅਹਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਪਿਆਰ ॥੧॥
sabh te aooche jaaneeeh naanak naam piaar |1|

જાણો કે તેઓ બધામાં સર્વોચ્ચ છે; ઓ નાનક, તેઓ ભગવાનના નામને પ્રેમ કરે છે. ||1||

ਜਿਨ ਜਾਨਿਆ ਸੇਈ ਤਰੇ ਸੇ ਸੂਰੇ ਸੇ ਬੀਰ ॥
jin jaaniaa seee tare se soore se beer |

જેઓ તેને ઓળખે છે, તેઓ પાર કરે છે; તેઓ બહાદુર નાયકો છે, પરાક્રમી યોદ્ધાઓ છે.

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਹਰਿ ਜਪਿ ਉਤਰੇ ਤੀਰ ॥੨॥
naanak tin balihaaranai har jap utare teer |2|

જેઓ ભગવાનનું ધ્યાન કરે છે અને બીજા કિનારે પાર જાય છે તેમના માટે નાનક એ બલિદાન છે. ||2||

ਛੰਤੁ ॥
chhant |

છન્ત:

ਚਰਣ ਬਿਰਾਜਿਤ ਸਭ ਊਪਰੇ ਮਿਟਿਆ ਸਗਲ ਕਲੇਸੁ ਜੀਉ ॥
charan biraajit sabh aoopare mittiaa sagal kales jeeo |

તેના ચરણ સર્વથી ઉપર છે. તેઓ બધા દુઃખો દૂર કરે છે.

ਆਵਣ ਜਾਵਣ ਦੁਖ ਹਰੇ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕੀਆ ਪਰਵੇਸੁ ਜੀਉ ॥
aavan jaavan dukh hare har bhagat keea paraves jeeo |

તેઓ આવવા-જવાના દુઃખોનો નાશ કરે છે. તેઓ પ્રભુ પ્રત્યે પ્રેમાળ ભક્તિ લાવે છે.

ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਸਹਜਿ ਮਾਤੇ ਤਿਲੁ ਨ ਮਨ ਤੇ ਬੀਸਰੈ ॥
har rang raate sahaj maate til na man te beesarai |

પ્રભુના પ્રેમથી રંગાયેલો, વ્યક્તિ સાહજિક શાંતિ અને સંયમનો નશો કરે છે, અને એક ક્ષણ માટે પણ, તેના મનમાંથી ભગવાનને ભૂલતો નથી.

ਤਜਿ ਆਪੁ ਸਰਣੀ ਪਰੇ ਚਰਨੀ ਸਰਬ ਗੁਣ ਜਗਦੀਸਰੈ ॥
taj aap saranee pare charanee sarab gun jagadeesarai |

મારા આત્મ-અહંકારને ઉતારીને, મેં તેમના ચરણોના અભયારણ્યમાં પ્રવેશ કર્યો છે; બધા ગુણો બ્રહ્માંડના ભગવાનમાં આરામ કરે છે.

ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਸੁਆਮੀ ਆਦਿ ਕਉ ਆਦੇਸੁ ਜੀਉ ॥
govind gun nidh sreerang suaamee aad kau aades jeeo |

હું બ્રહ્માંડના ભગવાન, ગુણના ખજાના, શ્રેષ્ઠતાના ભગવાન, આપણા આદિમ ભગવાન અને માસ્ટરને નમ્રતાથી પ્રણામ કરું છું.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮਇਆ ਧਾਰਹੁ ਜੁਗੁ ਜੁਗੋ ਇਕ ਵੇਸੁ ਜੀਉ ॥੮॥੧॥੬॥੮॥
binavant naanak meaa dhaarahu jug jugo ik ves jeeo |8|1|6|8|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે, મને તમારી દયાથી વરસાવો, પ્રભુ; સમગ્ર યુગમાં, તમે એક જ રૂપ ધારણ કરો છો. ||8||1||6||8||

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ਓਅੰਕਾਰੁ ॥
raamakalee mahalaa 1 dakhanee oankaar |

રામકલી, પ્રથમ મહેલ, દખાની, ઓંગકાર:

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

એક સાર્વત્રિક સર્જક ભગવાન. સાચા ગુરુની કૃપાથી:

ਓਅੰਕਾਰਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਉਤਪਤਿ ॥
oankaar brahamaa utapat |

ઓંગકારમાંથી, એક વૈશ્વિક સર્જક ભગવાન, બ્રહ્માની રચના કરવામાં આવી હતી.

ਓਅੰਕਾਰੁ ਕੀਆ ਜਿਨਿ ਚਿਤਿ ॥
oankaar keea jin chit |

તેણે ઓંગકારને તેની ચેતનામાં રાખ્યો.

ਓਅੰਕਾਰਿ ਸੈਲ ਜੁਗ ਭਏ ॥
oankaar sail jug bhe |

ઓંગકારમાંથી, પર્વતો અને યુગો બનાવવામાં આવ્યા હતા.

ਓਅੰਕਾਰਿ ਬੇਦ ਨਿਰਮਏ ॥
oankaar bed nirame |

ઓંગકારે વેદોની રચના કરી.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430