શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 990


ਪਾਪ ਪਥਰ ਤਰਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥
paap pathar taran na jaaee |

પાપ એક એવો પથ્થર છે જે તરતો નથી.

ਭਉ ਬੇੜਾ ਜੀਉ ਚੜਾਊ ॥
bhau berraa jeeo charraaoo |

તેથી ભગવાનનો ડર તમારા આત્માને પાર કરવા માટે હોડી બનવા દો.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਦੇਵੈ ਕਾਹੂ ॥੪॥੨॥
kahu naanak devai kaahoo |4|2|

નાનક કહે છે, દુર્લભ એવા છે જેમને આ હોડીથી આશીર્વાદ મળે છે. ||4||2||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
maaroo mahalaa 1 ghar 1 |

મારૂ, પ્રથમ મહેલ, પ્રથમ ઘર:

ਕਰਣੀ ਕਾਗਦੁ ਮਨੁ ਮਸਵਾਣੀ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਦੁਇ ਲੇਖ ਪਏ ॥
karanee kaagad man masavaanee buraa bhalaa due lekh pe |

ક્રિયાઓ કાગળ છે, અને મન શાહી છે; તેના પર સારા અને ખરાબ બંને નોંધાયેલા છે.

ਜਿਉ ਜਿਉ ਕਿਰਤੁ ਚਲਾਏ ਤਿਉ ਚਲੀਐ ਤਉ ਗੁਣ ਨਾਹੀ ਅੰਤੁ ਹਰੇ ॥੧॥
jiau jiau kirat chalaae tiau chaleeai tau gun naahee ant hare |1|

જેમ તેમની ભૂતકાળની ક્રિયાઓ તેમને ચલાવે છે, તેમ નશ્વર પણ ચલાવે છે. પ્રભુ, તમારા ગૌરવપૂર્ણ ગુણોનો કોઈ અંત નથી. ||1||

ਚਿਤ ਚੇਤਸਿ ਕੀ ਨਹੀ ਬਾਵਰਿਆ ॥
chit chetas kee nahee baavariaa |

હે પાગલ માણસ, તું તેને તારી ચેતનામાં કેમ રાખતો નથી?

ਹਰਿ ਬਿਸਰਤ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਲਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har bisarat tere gun galiaa |1| rahaau |

પ્રભુને ભૂલી જવાથી તમારા પોતાના ગુણો સડી જશે. ||1||થોભો ||

ਜਾਲੀ ਰੈਨਿ ਜਾਲੁ ਦਿਨੁ ਹੂਆ ਜੇਤੀ ਘੜੀ ਫਾਹੀ ਤੇਤੀ ॥
jaalee rain jaal din hooaa jetee gharree faahee tetee |

રાત એક જાળ છે, અને દિવસ એક જાળ છે; ક્ષણો જેટલી જ ફાંસો છે.

ਰਸਿ ਰਸਿ ਚੋਗ ਚੁਗਹਿ ਨਿਤ ਫਾਸਹਿ ਛੂਟਸਿ ਮੂੜੇ ਕਵਨ ਗੁਣੀ ॥੨॥
ras ras chog chugeh nit faaseh chhoottas moorre kavan gunee |2|

સ્વાદ અને આનંદ સાથે, તમે સતત લાલચ પર ડંખ કરો છો; તમે ફસાઈ ગયા છો, મૂર્ખ - તમે ક્યારેય કેવી રીતે છટકી શકશો? ||2||

ਕਾਇਆ ਆਰਣੁ ਮਨੁ ਵਿਚਿ ਲੋਹਾ ਪੰਚ ਅਗਨਿ ਤਿਤੁ ਲਾਗਿ ਰਹੀ ॥
kaaeaa aaran man vich lohaa panch agan tith laag rahee |

શરીર ભઠ્ઠી છે, અને મન તેની અંદરનું લોખંડ છે; પાંચ આગ તેને ગરમ કરી રહી છે.

ਕੋਇਲੇ ਪਾਪ ਪੜੇ ਤਿਸੁ ਊਪਰਿ ਮਨੁ ਜਲਿਆ ਸੰਨੑੀ ਚਿੰਤ ਭਈ ॥੩॥
koeile paap parre tis aoopar man jaliaa sanaee chint bhee |3|

પાપ તેના પર મૂકેલ કોલસો છે, જે મનને બાળી નાખે છે; સાણસી ચિંતા અને ચિંતા છે. ||3||

ਭਇਆ ਮਨੂਰੁ ਕੰਚਨੁ ਫਿਰਿ ਹੋਵੈ ਜੇ ਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤਿਨੇਹਾ ॥
bheaa manoor kanchan fir hovai je gur milai tinehaa |

જે સ્લેગમાં ફેરવાઈ ગયું હતું તે ફરીથી સોનામાં પરિવર્તિત થઈ જાય છે, જો કોઈ વ્યક્તિ ગુરુને મળે.

ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਓਹੁ ਦੇਵੈ ਤਉ ਨਾਨਕ ਤ੍ਰਿਸਟਸਿ ਦੇਹਾ ॥੪॥੩॥
ek naam amrit ohu devai tau naanak trisattas dehaa |4|3|

તે એક ભગવાનના અમૃતમય નામથી મનુષ્યને આશીર્વાદ આપે છે, અને પછી, હે નાનક, શરીર સ્થિર થાય છે. ||4||3||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥
maaroo mahalaa 1 |

મારૂ, પ્રથમ મહેલ:

ਬਿਮਲ ਮਝਾਰਿ ਬਸਸਿ ਨਿਰਮਲ ਜਲ ਪਦਮਨਿ ਜਾਵਲ ਰੇ ॥
bimal majhaar basas niramal jal padaman jaaval re |

શુદ્ધ, નિષ્કલંક પાણીમાં, કમળ અને ચીકણું મેલ બંને જોવા મળે છે.

ਪਦਮਨਿ ਜਾਵਲ ਜਲ ਰਸ ਸੰਗਤਿ ਸੰਗਿ ਦੋਖ ਨਹੀ ਰੇ ॥੧॥
padaman jaaval jal ras sangat sang dokh nahee re |1|

કમળનું ફૂલ મેલ અને પાણી સાથે છે, પરંતુ તે કોઈપણ પ્રદૂષણથી અસ્પૃશ્ય રહે છે. ||1||

ਦਾਦਰ ਤੂ ਕਬਹਿ ਨ ਜਾਨਸਿ ਰੇ ॥
daadar too kabeh na jaanas re |

તમે દેડકા, તમે ક્યારેય સમજી શકશો નહીં.

ਭਖਸਿ ਸਿਬਾਲੁ ਬਸਸਿ ਨਿਰਮਲ ਜਲ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨ ਲਖਸਿ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bhakhas sibaal basas niramal jal amrit na lakhas re |1| rahaau |

તમે ધૂળ ખાઓ છો, જ્યારે તમે શુદ્ધ પાણીમાં રહો છો. તમે ત્યાં અમૃત અમૃત વિશે કશું જાણતા નથી. ||1||થોભો ||

ਬਸੁ ਜਲ ਨਿਤ ਨ ਵਸਤ ਅਲੀਅਲ ਮੇਰ ਚਚਾ ਗੁਨ ਰੇ ॥
bas jal nit na vasat aleeal mer chachaa gun re |

તમે સતત પાણીમાં રહો છો; ભમર મધમાખી ત્યાં રહેતી નથી, પરંતુ તે દૂરથી તેની સુગંધથી માદક હોય છે.

ਚੰਦ ਕੁਮੁਦਨੀ ਦੂਰਹੁ ਨਿਵਸਸਿ ਅਨਭਉ ਕਾਰਨਿ ਰੇ ॥੨॥
chand kumudanee doorahu nivasas anbhau kaaran re |2|

અંતરમાં ચંદ્રને સાહજિક રીતે અનુભવતા, કમળ તેનું માથું નમાવે છે. ||2||

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਖੰਡੁ ਦੂਧਿ ਮਧੁ ਸੰਚਸਿ ਤੂ ਬਨ ਚਾਤੁਰ ਰੇ ॥
amrit khandd doodh madh sanchas too ban chaatur re |

અમૃતના ક્ષેત્રો દૂધ અને મધથી સિંચાઈ જાય છે; તમને લાગે છે કે તમે પાણીમાં રહેવા માટે હોંશિયાર છો.

ਅਪਨਾ ਆਪੁ ਤੂ ਕਬਹੁ ਨ ਛੋਡਸਿ ਪਿਸਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਜਿਉ ਰੇ ॥੩॥
apanaa aap too kabahu na chhoddas pisan preet jiau re |3|

લોહી માટે ચાંચડના પ્રેમની જેમ તમે તમારી પોતાની આંતરિક વૃત્તિઓથી ક્યારેય છટકી શકતા નથી. ||3||

ਪੰਡਿਤ ਸੰਗਿ ਵਸਹਿ ਜਨ ਮੂਰਖ ਆਗਮ ਸਾਸ ਸੁਨੇ ॥
panddit sang vaseh jan moorakh aagam saas sune |

મૂર્ખ પંડિત, ધાર્મિક વિદ્વાન સાથે રહે અને વેદ અને શાસ્ત્રો સાંભળે.

ਅਪਨਾ ਆਪੁ ਤੂ ਕਬਹੁ ਨ ਛੋਡਸਿ ਸੁਆਨ ਪੂਛਿ ਜਿਉ ਰੇ ॥੪॥
apanaa aap too kabahu na chhoddas suaan poochh jiau re |4|

તમે કૂતરાની કુટિલ પૂંછડીની જેમ તમારી પોતાની આંતરિક વૃત્તિઓથી ક્યારેય છટકી શકતા નથી. ||4||

ਇਕਿ ਪਾਖੰਡੀ ਨਾਮਿ ਨ ਰਾਚਹਿ ਇਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਰੇ ॥
eik paakhanddee naam na raacheh ik har har charanee re |

કેટલાક દંભી છે; તેઓ નામ, ભગવાનના નામ સાથે ભળી જતા નથી. કેટલાક ભગવાન, હર, હરના ચરણોમાં લીન થઈ જાય છે.

ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਵਸਿ ਨਾਨਕ ਰਸਨਾ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਰੇ ॥੫॥੪॥
poorab likhiaa paavas naanak rasanaa naam jap re |5|4|

મનુષ્યો જે પ્રાપ્ત કરવા માટે પૂર્વનિર્ધારિત છે તે મેળવે છે; હે નાનક, તમારી જીભ વડે નામનો જપ કરો. ||5||4||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥
maaroo mahalaa 1 |

મારૂ, પ્રથમ મહેલ,

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

સાલોક:

ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਅਸੰਖ ਹੋਹਿ ਹਰਿ ਚਰਨੀ ਮਨੁ ਲਾਗ ॥
patit puneet asankh hohi har charanee man laag |

અસંખ્ય પાપીઓ પવિત્ર થાય છે, તેમના મનને ભગવાનના ચરણોમાં જોડી દે છે.

ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗ ॥੧॥
atthasatth teerath naam prabh naanak jis masatak bhaag |1|

અઢાર તીર્થસ્થાનોના ગુણ ભગવાનના નામમાં જોવા મળે છે, હે નાનક, જ્યારે આવા ભાગ્ય વ્યક્તિના કપાળ પર અંકિત હોય છે. ||1||

ਸਬਦੁ ॥
sabad |

શબ્દ:

ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਗਰਬਿ ਗਹੇਲੀ ॥
sakhee sahelee garab gahelee |

ઓ મિત્રો અને સાથીઓ, ગર્વથી ફૂલેલા,

ਸੁਣਿ ਸਹ ਕੀ ਇਕ ਬਾਤ ਸੁਹੇਲੀ ॥੧॥
sun sah kee ik baat suhelee |1|

તમારા પતિ ભગવાનની આ એક આનંદકારક વાર્તા સાંભળો. ||1||

ਜੋ ਮੈ ਬੇਦਨ ਸਾ ਕਿਸੁ ਆਖਾ ਮਾਈ ॥
jo mai bedan saa kis aakhaa maaee |

મારી વેદના હું કોને કહું, હે મારી મા?

ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਉ ਨ ਰਹੈ ਕੈਸੇ ਰਾਖਾ ਮਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har bin jeeo na rahai kaise raakhaa maaee |1| rahaau |

ભગવાન વિના, મારો આત્મા ટકી શકશે નહીં; હે મારી માતા, હું તેને કેવી રીતે દિલાસો આપું? ||1||થોભો ||

ਹਉ ਦੋਹਾਗਣਿ ਖਰੀ ਰੰਞਾਣੀ ॥
hau dohaagan kharee ranyaanee |

હું એક નિરાશ, ત્યજી દેવાયેલી કન્યા છું, તદ્દન કંગાળ છું.

ਗਇਆ ਸੁ ਜੋਬਨੁ ਧਨ ਪਛੁਤਾਣੀ ॥੨॥
geaa su joban dhan pachhutaanee |2|

મેં મારી યુવાની ગુમાવી છે; હું દિલગીર છું અને પસ્તાવો કરું છું. ||2||

ਤੂ ਦਾਨਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਿਰਿ ਮੇਰਾ ॥
too daanaa saahib sir meraa |

તમે મારા જ્ઞાની ભગવાન અને માસ્ટર છો, મારા માથા ઉપર.

ਖਿਜਮਤਿ ਕਰੀ ਜਨੁ ਬੰਦਾ ਤੇਰਾ ॥੩॥
khijamat karee jan bandaa teraa |3|

હું તમારા નમ્ર દાસ તરીકે તમારી સેવા કરું છું. ||3||

ਭਣਤਿ ਨਾਨਕੁ ਅੰਦੇਸਾ ਏਹੀ ॥
bhanat naanak andesaa ehee |

નાનક નમ્રતાપૂર્વક પ્રાર્થના કરે છે, આ જ મારી ચિંતા છે:

ਬਿਨੁ ਦਰਸਨ ਕੈਸੇ ਰਵਉ ਸਨੇਹੀ ॥੪॥੫॥
bin darasan kaise rvau sanehee |4|5|

મારા પ્રિયના ધન્ય દર્શન વિના, હું તેનો આનંદ કેવી રીતે માણી શકું? ||4||5||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430