શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 543


ਖਾਨ ਪਾਨ ਸੀਗਾਰ ਬਿਰਥੇ ਹਰਿ ਕੰਤ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਜੀਜੀਐ ॥
khaan paan seegaar birathe har kant bin kiau jeejeeai |

ખોરાક, પીણું અને સજાવટ નકામી છે; મારા પતિ વિના હું કેવી રીતે જીવી શકું?

ਆਸਾ ਪਿਆਸੀ ਰੈਨਿ ਦਿਨੀਅਰੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕੀਐ ਇਕੁ ਤਿਲੈ ॥
aasaa piaasee rain dineear reh na sakeeai ik tilai |

હું તેના માટે ઝંખું છું, અને રાત દિવસ તેને ઈચ્છું છું. હું તેના વિના એક ક્ષણ માટે પણ જીવી શકતો નથી.

ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਸੰਤ ਦਾਸੀ ਤਉ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੇਰਾ ਪਿਰੁ ਮਿਲੈ ॥੨॥
naanak peianpai sant daasee tau prasaad meraa pir milai |2|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે, હે સંત, હું તમારો દાસ છું; તમારી કૃપાથી હું મારા પતિ ભગવાનને મળી છું. ||2||

ਸੇਜ ਏਕ ਪ੍ਰਿਉ ਸੰਗਿ ਦਰਸੁ ਨ ਪਾਈਐ ਰਾਮ ॥
sej ek priau sang daras na paaeeai raam |

હું મારા પ્રિયતમ સાથે પથારી વહેંચું છું, પણ તેમના દર્શનનું ધન્ય દર્શન મને નથી દેખાતું.

ਅਵਗਨ ਮੋਹਿ ਅਨੇਕ ਕਤ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਈਐ ਰਾਮ ॥
avagan mohi anek kat mahal bulaaeeai raam |

મારામાં અનંત ખામીઓ છે - મારા ભગવાન મને તેમની હાજરીની હવેલીમાં કેવી રીતે બોલાવી શકે?

ਨਿਰਗੁਨਿ ਨਿਮਾਣੀ ਅਨਾਥਿ ਬਿਨਵੈ ਮਿਲਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧੇ ॥
niragun nimaanee anaath binavai milahu prabh kirapaa nidhe |

નાલાયક, અપમાનિત અને અનાથ આત્મા-કન્યા પ્રાર્થના કરે છે, "હે ભગવાન, દયાનો ખજાનો, મારી સાથે મળો."

ਭ੍ਰਮ ਭੀਤਿ ਖੋਈਐ ਸਹਜਿ ਸੋਈਐ ਪ੍ਰਭ ਪਲਕ ਪੇਖਤ ਨਵ ਨਿਧੇ ॥
bhram bheet khoeeai sahaj soeeai prabh palak pekhat nav nidhe |

શંકાની દીવાલ તૂટી ગઈ છે, અને હવે હું શાંતિથી સૂઈ રહ્યો છું, નવ ખજાનાના ભગવાન ભગવાનને જોઈને, એક ક્ષણ માટે પણ.

ਗ੍ਰਿਹਿ ਲਾਲੁ ਆਵੈ ਮਹਲੁ ਪਾਵੈ ਮਿਲਿ ਸੰਗਿ ਮੰਗਲੁ ਗਾਈਐ ॥
grihi laal aavai mahal paavai mil sang mangal gaaeeai |

જો હું મારા પ્રિય ભગવાનની હાજરીની હવેલીમાં આવી શકું! તેની સાથે જોડાઈને, હું આનંદના ગીતો ગાઉં છું.

ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਸੰਤ ਸਰਣੀ ਮੋਹਿ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਈਐ ॥੩॥
naanak peianpai sant saranee mohi daras dikhaaeeai |3|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે, હું સંતોનું અભયારણ્ય શોધું છું; કૃપા કરીને, મને તમારા દર્શનનું ધન્ય દર્શન આપો. ||3||

ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥
santan kai parasaad har har paaeaa raam |

સંતોની કૃપાથી મને ભગવાન, હર, હર પ્રાપ્ત થયા છે.

ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਮਨਿ ਸਾਂਤਿ ਤਪਤਿ ਬੁਝਾਇਆ ਰਾਮ ॥
eichh punee man saant tapat bujhaaeaa raam |

મારી ઈચ્છાઓ પૂર્ણ થાય છે, અને મારા મનને શાંતિ મળે છે; અંદરની આગ ઓલવાઈ ગઈ છે.

ਸਫਲਾ ਸੁ ਦਿਨਸ ਰੈਣੇ ਸੁਹਾਵੀ ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਰਸੁ ਘਨਾ ॥
safalaa su dinas raine suhaavee anad mangal ras ghanaa |

તે દિવસ ફળદાયી છે, અને તે રાત સુંદર છે, અને અસંખ્ય આનંદ, ઉજવણી અને આનંદ છે.

ਪ੍ਰਗਟੇ ਗੁਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਲਾਲਨ ਕਵਨ ਰਸਨਾ ਗੁਣ ਭਨਾ ॥
pragatte gupaal gobind laalan kavan rasanaa gun bhanaa |

બ્રહ્માંડના ભગવાન, વિશ્વના પ્રિય પાલનહાર, પ્રગટ થયા છે. હું કઈ જીભથી તેમના મહિમા વિશે વાત કરી શકું?

ਭ੍ਰਮ ਲੋਭ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ਥਾਕੇ ਮਿਲਿ ਸਖੀ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਆ ॥
bhram lobh moh bikaar thaake mil sakhee mangal gaaeaa |

શંકા, લોભ, ભાવનાત્મક આસક્તિ અને ભ્રષ્ટાચાર દૂર કરવામાં આવે છે; મારા સાથીઓ સાથે જોડાઈને, હું આનંદના ગીતો ગાઉં છું.

ਨਾਨਕੁ ਪਇਅੰਪੈ ਸੰਤ ਜੰਪੈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੰਜੋਗਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੪॥੨॥
naanak peianpai sant janpai jin har har sanjog milaaeaa |4|2|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે કે, હું સંતનું ધ્યાન કરું છું, જેમણે મને ભગવાન, હર, હર સાથે વિલીન થવા દોરી છે. ||4||2||

ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bihaagarraa mahalaa 5 |

બિહાગરા, પાંચમી મહેલ:

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਗੁਰ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰੇ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣਾ ਰਾਮ ॥
kar kirapaa gur paarabraham poore anadin naam vakhaanaa raam |

હે ગુરુ, હે સંપૂર્ણ સર્વોપરી ભગવાન, મારા પર તમારી કૃપા વરસાવો, જેથી હું દિવસ-રાત ભગવાનના નામનો જપ કરી શકું.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਉਚਰਾ ਹਰਿ ਜਸੁ ਮਿਠਾ ਲਾਗੈ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ਰਾਮ ॥
amrit baanee ucharaa har jas mitthaa laagai teraa bhaanaa raam |

હું પ્રભુની સ્તુતિ કરીને ગુરુની બાનીના અમૃત વચનો બોલું છું. તમારી ઇચ્છા મને મીઠી છે, ભગવાન.

ਕਰਿ ਦਇਆ ਮਇਆ ਗੋਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਕੋਇ ਨਾਹੀ ਤੁਝ ਬਿਨਾ ॥
kar deaa meaa gopaal gobind koe naahee tujh binaa |

દયા અને કરુણા બતાવો, શબ્દના પાલનહાર, બ્રહ્માંડના ભગવાન; તમારા વિના, મારી પાસે બીજું કોઈ નથી.

ਸਮਰਥ ਅਗਥ ਅਪਾਰ ਪੂਰਨ ਜੀਉ ਤਨੁ ਧਨੁ ਤੁਮੑ ਮਨਾ ॥
samarath agath apaar pooran jeeo tan dhan tuma manaa |

સર્વશક્તિમાન, ઉત્કૃષ્ટ, અનંત, સંપૂર્ણ ભગવાન - મારો આત્મા, શરીર, સંપત્તિ અને મન તમારા છે.

ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਅਨਾਥ ਚੰਚਲ ਬਲਹੀਨ ਨੀਚ ਅਜਾਣਾ ॥
moorakh mugadh anaath chanchal balaheen neech ajaanaa |

હું મૂર્ખ, મૂર્ખ, નિપુણ, ચંચળ, શક્તિહીન, નીચ અને અજ્ઞાની છું.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੇਰੀ ਰਖਿ ਲੇਹੁ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥੧॥
binavant naanak saran teree rakh lehu aavan jaanaa |1|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે, હું તમારું અભયારણ્ય શોધું છું - કૃપા કરીને મને પુનર્જન્મમાં આવવા અને જવાથી બચાવો. ||1||

ਸਾਧਹ ਸਰਣੀ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਜੀਉ ਗੁਣ ਗਾਵਹ ਹਰਿ ਨੀਤਾ ਰਾਮ ॥
saadhah saranee paaeeai har jeeo gun gaavah har neetaa raam |

પવિત્ર સંતોના અભયારણ્યમાં, મને પ્રિય ભગવાન મળ્યા છે, અને હું નિરંતર ભગવાનના મહિમાનું ગાન કરું છું.

ਧੂਰਿ ਭਗਤਨ ਕੀ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲਗਉ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸਭ ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤਾ ਰਾਮ ॥
dhoor bhagatan kee man tan lgau har jeeo sabh patit puneetaa raam |

ભક્તોની ધૂળને મન અને શરીર પર લગાવવાથી, હે પ્રિય ભગવાન, બધા પાપીઓ પવિત્ર થાય છે.

ਪਤਿਤਾ ਪੁਨੀਤਾ ਹੋਹਿ ਤਿਨੑ ਸੰਗਿ ਜਿਨੑ ਬਿਧਾਤਾ ਪਾਇਆ ॥
patitaa puneetaa hohi tina sang jina bidhaataa paaeaa |

જેઓ સર્જનહાર પ્રભુને મળ્યા છે તેમની સંગતમાં પાપીઓ પવિત્ર થાય છે.

ਨਾਮ ਰਾਤੇ ਜੀਅ ਦਾਤੇ ਨਿਤ ਦੇਹਿ ਚੜਹਿ ਸਵਾਇਆ ॥
naam raate jeea daate nit dehi charreh savaaeaa |

ભગવાનના નામ, નામથી રંગાયેલા, તેઓને આત્માના જીવનની ભેટ આપવામાં આવે છે; તેમની ભેટો દિવસે દિવસે વધે છે.

ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਿਨੀ ਆਤਮੁ ਜੀਤਾ ॥
ridh sidh nav nidh har jap jinee aatam jeetaa |

સંપત્તિ, સિદ્ધોની અલૌકિક આધ્યાત્મિક શક્તિઓ, અને નવ ખજાના જેઓ ભગવાનનું ધ્યાન કરે છે, અને તેમના પોતાના આત્માને જીતી લે છે તેમની પાસે આવે છે.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਵਡਭਾਗਿ ਪਾਈਅਹਿ ਸਾਧ ਸਾਜਨ ਮੀਤਾ ॥੨॥
binavant naanak vaddabhaag paaeeeh saadh saajan meetaa |2|

નાનકને પ્રાર્થના કરે છે કે, હે મિત્રો, પવિત્ર સંતો, ભગવાનના સાથી મળે છે તે મહાન સૌભાગ્યથી જ મળે છે. ||2||

ਜਿਨੀ ਸਚੁ ਵਣੰਜਿਆ ਹਰਿ ਜੀਉ ਸੇ ਪੂਰੇ ਸਾਹਾ ਰਾਮ ॥
jinee sach vananjiaa har jeeo se poore saahaa raam |

હે પ્રિય ભગવાન, જેઓ સત્યમાં વ્યવહાર કરે છે તેઓ સંપૂર્ણ બેંકર છે.

ਬਹੁਤੁ ਖਜਾਨਾ ਤਿੰਨ ਪਹਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਲਾਹਾ ਰਾਮ ॥
bahut khajaanaa tin peh har jeeo har keeratan laahaa raam |

હે પ્રિય ભગવાન, તેમની પાસે મહાન ખજાનો છે, અને તેઓ ભગવાનની સ્તુતિનો લાભ મેળવે છે.

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨ ਲੋਭੁ ਬਿਆਪੈ ਜੋ ਜਨ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਰਾਤਿਆ ॥
kaam krodh na lobh biaapai jo jan prabh siau raatiaa |

જાતીય ઈચ્છા, ક્રોધ અને લોભ ભગવાન સાથે આસક્ત હોય તેને ચોંટતા નથી.

ਏਕੁ ਜਾਨਹਿ ਏਕੁ ਮਾਨਹਿ ਰਾਮ ਕੈ ਰੰਗਿ ਮਾਤਿਆ ॥
ek jaaneh ek maaneh raam kai rang maatiaa |

તેઓ એકને જાણે છે, અને તેઓ એકમાં માને છે; તેઓ પ્રભુના પ્રેમના નશામાં છે.

ਲਗਿ ਸੰਤ ਚਰਣੀ ਪੜੇ ਸਰਣੀ ਮਨਿ ਤਿਨਾ ਓਮਾਹਾ ॥
lag sant charanee parre saranee man tinaa omaahaa |

તેઓ સંતોના પગે પડે છે, અને તેમના અભયારણ્યને શોધે છે; તેમના મન આનંદથી ભરાઈ જાય છે.

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨ ਨਾਮੁ ਪਲੈ ਸੇਈ ਸਚੇ ਸਾਹਾ ॥੩॥
binavant naanak jin naam palai seee sache saahaa |3|

નાનક પ્રાર્થના કરે છે, જેમના ખોળામાં નામ છે તે જ સાચા બેંકર છે. ||3||

ਨਾਨਕ ਸੋਈ ਸਿਮਰੀਐ ਹਰਿ ਜੀਉ ਜਾ ਕੀ ਕਲ ਧਾਰੀ ਰਾਮ ॥
naanak soee simareeai har jeeo jaa kee kal dhaaree raam |

હે નાનક, તે પ્રિય ભગવાનનું ધ્યાન કરો, જે તેની સર્વશક્તિમાન શક્તિ દ્વારા બધાને ટેકો આપે છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430