શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1040


ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਨਾ ॥
sarab niranjan purakh sujaanaa |

આદિમ ભગવાન સર્વત્ર છે, નિષ્કલંક અને સર્વજ્ઞ છે.

ਅਦਲੁ ਕਰੇ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਸਮਾਨਾ ॥
adal kare gur giaan samaanaa |

તે ન્યાયનું સંચાલન કરે છે, અને ગુરુના આધ્યાત્મિક જ્ઞાનમાં સમાઈ જાય છે.

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੈ ਗਰਦਨਿ ਮਾਰੇ ਹਉਮੈ ਲੋਭੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੬॥
kaam krodh lai garadan maare haumai lobh chukaaeaa |6|

તે તેમની ગરદનથી લૈંગિક ઇચ્છા અને ક્રોધને પકડી લે છે, અને તેમને મારી નાખે છે; તે અહંકાર અને લોભને નાબૂદ કરે છે. ||6||

ਸਚੈ ਥਾਨਿ ਵਸੈ ਨਿਰੰਕਾਰਾ ॥
sachai thaan vasai nirankaaraa |

સાચા સ્થાનમાં, નિરાકાર ભગવાન વાસ કરે છે.

ਆਪਿ ਪਛਾਣੈ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥
aap pachhaanai sabad veechaaraa |

જે પોતાની જાતને સમજે છે, તે શબ્દનું ચિંતન કરે છે.

ਸਚੈ ਮਹਲਿ ਨਿਵਾਸੁ ਨਿਰੰਤਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥੭॥
sachai mahal nivaas nirantar aavan jaan chukaaeaa |7|

તે તેની હાજરીની સાચી હવેલીમાં ઊંડે સુધી રહેવા માટે આવે છે, અને તેનું આવવું અને જવું સમાપ્ત થાય છે. ||7||

ਨਾ ਮਨੁ ਚਲੈ ਨ ਪਉਣੁ ਉਡਾਵੈ ॥
naa man chalai na paun uddaavai |

તેનું મન ડગમગતું નથી, અને તે ઈચ્છાના પવનોથી ડગમગતું નથી.

ਜੋਗੀ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦੁ ਵਾਵੈ ॥
jogee sabad anaahad vaavai |

આવા યોગી શબ્દના અનસ્ટ્રક્ટ ધ્વનિ પ્રવાહને વાઇબ્રેટ કરે છે.

ਪੰਚ ਸਬਦ ਝੁਣਕਾਰੁ ਨਿਰਾਲਮੁ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ਵਾਇ ਸੁਣਾਇਆ ॥੮॥
panch sabad jhunakaar niraalam prabh aape vaae sunaaeaa |8|

ભગવાન પોતે પંચ શબ્દનું શુદ્ધ સંગીત વગાડે છે, જે સાંભળવા માટે પાંચ પ્રાથમિક ધ્વનિ છે. ||8||

ਭਉ ਬੈਰਾਗਾ ਸਹਜਿ ਸਮਾਤਾ ॥
bhau bairaagaa sahaj samaataa |

ભગવાનના ભયમાં, અખંડિતતામાં, વ્યક્તિ સાહજિક રીતે ભગવાનમાં ભળી જાય છે.

ਹਉਮੈ ਤਿਆਗੀ ਅਨਹਦਿ ਰਾਤਾ ॥
haumai tiaagee anahad raataa |

અહંકારનો ત્યાગ કરીને, તે અનસ્ટ્રક્ડ ધ્વનિ પ્રવાહથી રંગાયેલ છે.

ਅੰਜਨੁ ਸਾਰਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਜਾਣੈ ਸਰਬ ਨਿਰੰਜਨੁ ਰਾਇਆ ॥੯॥
anjan saar niranjan jaanai sarab niranjan raaeaa |9|

જ્ઞાનના મલમથી, નિષ્કલંક ભગવાન ઓળખાય છે; નિષ્કલંક ભગવાન રાજા સર્વત્ર વ્યાપ્ત છે. ||9||

ਦੁਖ ਭੈ ਭੰਜਨੁ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
dukh bhai bhanjan prabh abinaasee |

ભગવાન શાશ્વત અને અવિનાશી છે; તે પીડા અને ભયનો નાશ કરનાર છે.

ਰੋਗ ਕਟੇ ਕਾਟੀ ਜਮ ਫਾਸੀ ॥
rog katte kaattee jam faasee |

તે રોગ મટાડે છે, અને મૃત્યુની ફાંસો કાપી નાખે છે.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ॥੧੦॥
naanak har prabh so bhau bhanjan gur miliaai har prabh paaeaa |10|

હે નાનક, ભગવાન ભગવાન ભયનો નાશ કરનાર છે; ગુરુને મળવાથી ભગવાન ભગવાન મળે છે. ||10||

ਕਾਲੈ ਕਵਲੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਜਾਣੈ ॥
kaalai kaval niranjan jaanai |

જે નિષ્કલંક ભગવાનને જાણે છે તે મૃત્યુને ચાવે છે.

ਬੂਝੈ ਕਰਮੁ ਸੁ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੈ ॥
boojhai karam su sabad pachhaanai |

જે કર્મને સમજે છે, તે શબ્દની અનુભૂતિ કરે છે.

ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਆਪਿ ਪਛਾਣੈ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਚੋਜੁ ਸਬਾਇਆ ॥੧੧॥
aape jaanai aap pachhaanai sabh tis kaa choj sabaaeaa |11|

તે પોતે જાણે છે, અને તે પોતે જ ભાન કરે છે. આ આખું સંસાર એનો ખેલ છે. ||11||

ਆਪੇ ਸਾਹੁ ਆਪੇ ਵਣਜਾਰਾ ॥
aape saahu aape vanajaaraa |

તે પોતે જ બેંકર છે, અને તે પોતે જ વેપારી છે.

ਆਪੇ ਪਰਖੇ ਪਰਖਣਹਾਰਾ ॥
aape parakhe parakhanahaaraa |

મૂલ્યાંકનકર્તા પોતે મૂલ્યાંકન કરે છે.

ਆਪੇ ਕਸਿ ਕਸਵਟੀ ਲਾਏ ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਇਆ ॥੧੨॥
aape kas kasavattee laae aape keemat paaeaa |12|

તે પોતે તેના ટચસ્ટોન પર પરીક્ષણ કરે છે, અને તે પોતે મૂલ્યનો અંદાજ કાઢે છે. ||12||

ਆਪਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ॥
aap deaal deaa prabh dhaaree |

ભગવાન પોતે, દયાળુ ભગવાન, તેમની કૃપા આપે છે.

ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਬਨਵਾਰੀ ॥
ghatt ghatt rav rahiaa banavaaree |

માળી દરેક હૃદયમાં ફેલાયેલો અને પ્રસરે છે.

ਪੁਰਖੁ ਅਤੀਤੁ ਵਸੈ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਗੁਰ ਪੁਰਖੈ ਪੁਰਖੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥੧੩॥
purakh ateet vasai nihakeval gur purakhai purakh milaaeaa |13|

શુદ્ધ, આદિ, અલિપ્ત ભગવાન બધાની અંદર રહે છે. ગુરુ, ભગવાન અવતાર, આપણને ભગવાન ભગવાનને મળવા દોરી જાય છે. ||13||

ਪ੍ਰਭੁ ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਗਰਬੁ ਗਵਾਏ ॥
prabh daanaa beenaa garab gavaae |

ભગવાન જ્ઞાની અને સર્વજ્ઞ છે; તે પુરુષોને તેમના અભિમાનથી શુદ્ધ કરે છે.

ਦੂਜਾ ਮੇਟੈ ਏਕੁ ਦਿਖਾਏ ॥
doojaa mettai ek dikhaae |

દ્વૈતને નાબૂદ કરીને, એક ભગવાન પોતાને પ્રગટ કરે છે.

ਆਸਾ ਮਾਹਿ ਨਿਰਾਲਮੁ ਜੋਨੀ ਅਕੁਲ ਨਿਰੰਜਨੁ ਗਾਇਆ ॥੧੪॥
aasaa maeh niraalam jonee akul niranjan gaaeaa |14|

આવો જીવ આશાની વચ્ચે અસંબંધિત રહે છે, નિષ્કલંક ભગવાનના ગુણગાન ગાતા હોય છે, જેને કોઈ વંશ નથી. ||14||

ਹਉਮੈ ਮੇਟਿ ਸਬਦਿ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
haumai mett sabad sukh hoee |

અહંકારને દૂર કરીને, તે શબ્દની શાંતિ મેળવે છે.

ਆਪੁ ਵੀਚਾਰੇ ਗਿਆਨੀ ਸੋਈ ॥
aap veechaare giaanee soee |

તે જ આધ્યાત્મિક રીતે જ્ઞાની છે, જે પોતાના સ્વનું ચિંતન કરે છે.

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਸੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਲਾਹਾ ਸਤਸੰਗਤਿ ਸਚੁ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ॥੧੫॥੨॥੧੯॥
naanak har jas har gun laahaa satasangat sach fal paaeaa |15|2|19|

હે નાનક, પ્રભુના ગુણગાન ગાવાથી સાચો લાભ મળે છે; સત્સંગત, સાચી મંડળીમાં, સત્યનું ફળ મળે છે. ||15||2||19||

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥
maaroo mahalaa 1 |

મારૂ, પ્રથમ મહેલ:

ਸਚੁ ਕਹਹੁ ਸਚੈ ਘਰਿ ਰਹਣਾ ॥
sach kahahu sachai ghar rahanaa |

સત્ય બોલો, અને સત્યના ઘરમાં રહો.

ਜੀਵਤ ਮਰਹੁ ਭਵਜਲੁ ਜਗੁ ਤਰਣਾ ॥
jeevat marahu bhavajal jag taranaa |

જીવતા હોય ત્યાં સુધી મરેલા રહો અને ભયાનક વિશ્વ મહાસાગરને પાર કરો.

ਗੁਰੁ ਬੋਹਿਥੁ ਗੁਰੁ ਬੇੜੀ ਤੁਲਹਾ ਮਨ ਹਰਿ ਜਪਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਇਆ ॥੧॥
gur bohith gur berree tulahaa man har jap paar langhaaeaa |1|

ગુરુ એ હોડી, વહાણ, તરાપો છે; તમારા મનમાં ભગવાનનું ધ્યાન કરો, તમે બીજી તરફ લઈ જશો. ||1||

ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਲੋਭ ਬਿਨਾਸਨੁ ॥
haumai mamataa lobh binaasan |

અહંકાર, સ્વત્વ અને લોભને દૂર કરવું,

ਨਉ ਦਰ ਮੁਕਤੇ ਦਸਵੈ ਆਸਨੁ ॥
nau dar mukate dasavai aasan |

એક નવ દ્વારમાંથી મુક્ત થાય છે, અને દસમા દ્વારમાં સ્થાન મેળવે છે.

ਊਪਰਿ ਪਰੈ ਪਰੈ ਅਪਰੰਪਰੁ ਜਿਨਿ ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇਆ ॥੨॥
aoopar parai parai aparanpar jin aape aap upaaeaa |2|

ઉચ્ચ અને ઉચ્ચ, દૂર અને અનંતમાંથી સૌથી દૂર, તેણે પોતાને બનાવ્યું. ||2||

ਗੁਰਮਤਿ ਲੇਵਹੁ ਹਰਿ ਲਿਵ ਤਰੀਐ ॥
guramat levahu har liv tareeai |

ગુરુના ઉપદેશો પ્રાપ્ત કરીને, અને પ્રેમથી ભગવાન સાથે જોડાઈને, વ્યક્તિ પાર થઈ જાય છે.

ਅਕਲੁ ਗਾਇ ਜਮ ਤੇ ਕਿਆ ਡਰੀਐ ॥
akal gaae jam te kiaa ddareeai |

પરમ પ્રભુના ગુણગાન ગાવાથી, મૃત્યુથી કોઈને કેમ ડર લાગે?

ਜਤ ਜਤ ਦੇਖਉ ਤਤ ਤਤ ਤੁਮ ਹੀ ਅਵਰੁ ਨ ਦੁਤੀਆ ਗਾਇਆ ॥੩॥
jat jat dekhau tat tat tum hee avar na duteea gaaeaa |3|

હું જ્યાં પણ જોઉં છું ત્યાં મને ફક્ત તમે જ દેખાય છે; હું બીજા કોઈનું બિલકુલ ગાતો નથી. ||3||

ਸਚੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਚੁ ਹੈ ਸਰਣਾ ॥
sach har naam sach hai saranaa |

ભગવાનનું નામ સાચું છે, અને સાચું છે તેમનું પવિત્રસ્થાન.

ਸਚੁ ਗੁਰਸਬਦੁ ਜਿਤੈ ਲਗਿ ਤਰਣਾ ॥
sach gurasabad jitai lag taranaa |

ગુરુના શબ્દનો શબ્દ સાચો છે, તેને પકડવાથી વ્યક્તિ વહન થાય છે.

ਅਕਥੁ ਕਥੈ ਦੇਖੈ ਅਪਰੰਪਰੁ ਫੁਨਿ ਗਰਭਿ ਨ ਜੋਨੀ ਜਾਇਆ ॥੪॥
akath kathai dekhai aparanpar fun garabh na jonee jaaeaa |4|

અસ્પષ્ટ બોલવાથી, વ્યક્તિ અનંત ભગવાનને જુએ છે, અને પછી, તેણે ફરીથી પુનર્જન્મના ગર્ભમાં પ્રવેશ કરવો પડતો નથી. ||4||

ਸਚ ਬਿਨੁ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਨ ਪਾਵੈ ॥
sach bin sat santokh na paavai |

સત્ય વિના, કોઈને પ્રામાણિકતા કે સંતોષ મળતો નથી.

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮੁਕਤਿ ਨ ਆਵੈ ਜਾਵੈ ॥
bin gur mukat na aavai jaavai |

ગુરુ વિના કોઈની મુક્તિ નથી; પુનર્જન્મમાં આવવું અને જવું ચાલુ રહે છે.

ਮੂਲ ਮੰਤ੍ਰੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਸਾਇਣੁ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥੫॥
mool mantru har naam rasaaein kahu naanak pooraa paaeaa |5|

મૂળ મંત્ર, અને અમૃતના સ્ત્રોત ભગવાનના નામનો જાપ કરતાં નાનક કહે છે, મને સંપૂર્ણ ભગવાન મળ્યા છે. ||5||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430