શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1111


ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਪਤੀਣੇ ਤਾਰਾ ਚੜਿਆ ਲੰਮਾ ॥੧॥
naanak haumai maar pateene taaraa charriaa lamaa |1|

હે નાનક, પોતાના અહંકારને મારીને, તે તૃપ્ત થાય છે; ઉલ્કા સમગ્ર આકાશમાં ફેલાઈ છે. ||1||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਗਿ ਰਹੇ ਚੂਕੀ ਅਭਿਮਾਨੀ ਰਾਮ ॥
guramukh jaag rahe chookee abhimaanee raam |

ગુરુમુખો જાગૃત અને જાગૃત રહે છે; તેમના અહંકારી અભિમાન નાબૂદ થાય છે.

ਅਨਦਿਨੁ ਭੋਰੁ ਭਇਆ ਸਾਚਿ ਸਮਾਨੀ ਰਾਮ ॥
anadin bhor bheaa saach samaanee raam |

રાત અને દિવસ, તે તેમના માટે પરોઢ છે; તેઓ સાચા પ્રભુમાં ભળી જાય છે.

ਸਾਚਿ ਸਮਾਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨਿ ਭਾਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਬਤੁ ਜਾਗੇ ॥
saach samaanee guramukh man bhaanee guramukh saabat jaage |

ગુરુમુખો સાચા પ્રભુમાં ભળી જાય છે; તેઓ તેમના મનને ખુશ કરે છે. ગુરુમુખો અખંડ, સલામત અને સ્વસ્થ, જાગૃત અને જાગૃત છે.

ਸਾਚੁ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਹਰਿ ਚਰਨੀ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ॥
saach naam amrit gur deea har charanee liv laage |

ગુરુ તેમને સાચા નામના અમૃતથી આશીર્વાદ આપે છે; તેઓ પ્રેમથી પ્રભુના ચરણોમાં જોડાયેલા છે.

ਪ੍ਰਗਟੀ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਮਹਿ ਜਾਤਾ ਮਨਮੁਖਿ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਣੀ ॥
pragattee jot jot meh jaataa manamukh bharam bhulaanee |

દૈવી પ્રકાશ પ્રગટ થાય છે, અને તે પ્રકાશમાં, તેઓ અનુભૂતિ પ્રાપ્ત કરે છે; સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો શંકા અને મૂંઝવણમાં ભટકે છે.

ਨਾਨਕ ਭੋਰੁ ਭਇਆ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਜਾਗਤ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ॥੨॥
naanak bhor bheaa man maaniaa jaagat rain vihaanee |2|

હે નાનક, જ્યારે પ્રભાત થાય છે, ત્યારે તેઓના મન સંતુષ્ટ થાય છે; તેઓ તેમના જીવન-રાત જાગૃત અને જાગૃત પસાર કરે છે. ||2||

ਅਉਗਣ ਵੀਸਰਿਆ ਗੁਣੀ ਘਰੁ ਕੀਆ ਰਾਮ ॥
aaugan veesariaa gunee ghar keea raam |

દોષો અને અવગુણોને ભૂલીને, પુણ્ય અને યોગ્યતા વ્યક્તિના ઘરમાં પ્રવેશ કરે છે.

ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਅਵਰੁ ਨ ਬੀਆ ਰਾਮ ॥
eko rav rahiaa avar na beea raam |

એક પ્રભુ સર્વત્ર વ્યાપી રહ્યો છે; ત્યાં બીજું કોઈ નથી.

ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸੋਈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਮਨ ਹੀ ਤੇ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥
rav rahiaa soee avar na koee man hee te man maaniaa |

તે સર્વવ્યાપી છે; અન્ય કોઈ નથી. મન માને આવે છે, મનથી.

ਜਿਨਿ ਜਲ ਥਲ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਘਟੁ ਘਟੁ ਥਾਪਿਆ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਨਿਆ ॥
jin jal thal tribhavan ghatt ghatt thaapiaa so prabh guramukh jaaniaa |

જેણે જળ, જમીન, ત્રણે લોક, દરેક હૃદયની સ્થાપના કરી છે - તે ભગવાનને ગુરુમુખ દ્વારા ઓળખવામાં આવે છે.

ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥ ਅਪਾਰਾ ਤ੍ਰਿਬਿਧਿ ਮੇਟਿ ਸਮਾਈ ॥
karan kaaran samarath apaaraa tribidh mett samaaee |

અનંત, સર્વશક્તિમાન ભગવાન સર્જનહાર છે, કારણોનું કારણ છે; ત્રણ તબક્કાની માયાને ભૂંસી નાખીને, આપણે તેનામાં ભળી જઈએ છીએ.

ਨਾਨਕ ਅਵਗਣ ਗੁਣਹ ਸਮਾਣੇ ਐਸੀ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਈ ॥੩॥
naanak avagan gunah samaane aaisee guramat paaee |3|

ઓ નાનક, તો, ગુણોથી અવગુણો ઓગળી જાય છે; આવા ગુરુના ઉપદેશો છે. ||3||

ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਚੂਕਾ ਭੋਲਾ ਰਾਮ ॥
aavan jaan rahe chookaa bholaa raam |

પુનર્જન્મમાં મારું આવવું અને જવાનું સમાપ્ત થઈ ગયું છે; શંકા અને ખચકાટ દૂર થાય છે.

ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਿਲੇ ਸਾਚਾ ਚੋਲਾ ਰਾਮ ॥
haumai maar mile saachaa cholaa raam |

મારા અહંકાર પર વિજય મેળવીને હું સાચા પ્રભુને મળ્યો છું અને હવે હું સત્યનો ઝભ્ભો પહેરું છું.

ਹਉਮੈ ਗੁਰਿ ਖੋਈ ਪਰਗਟੁ ਹੋਈ ਚੂਕੇ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੈ ॥
haumai gur khoee paragatt hoee chooke sog santaapai |

ગુરુએ મને અહંકારથી મુક્ત કર્યો છે; મારા દુ:ખ અને વેદના દૂર થાય છે.

ਜੋਤੀ ਅੰਦਰਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣੀ ਆਪੁ ਪਛਾਤਾ ਆਪੈ ॥
jotee andar jot samaanee aap pachhaataa aapai |

મારી શક્તિ પ્રકાશમાં ભળી જાય છે; હું મારી જાતને સમજું છું અને સમજું છું.

ਪੇਈਅੜੈ ਘਰਿ ਸਬਦਿ ਪਤੀਣੀ ਸਾਹੁਰੜੈ ਪਿਰ ਭਾਣੀ ॥
peeearrai ghar sabad pateenee saahurarrai pir bhaanee |

મારા મા-બાપના ઘરની આ દુનિયામાં, હું શબદથી તૃપ્ત છું; મારા સાસરિયાના ઘરે, બહારની દુનિયામાં, હું મારા પતિ ભગવાનને પ્રસન્ન કરીશ.

ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ਚੂਕੀ ਕਾਣਿ ਲੋਕਾਣੀ ॥੪॥੩॥
naanak satigur mel milaaee chookee kaan lokaanee |4|3|

હે નાનક, સાચા ગુરુએ મને તેમના સંઘમાં જોડ્યો છે; લોકો પરની મારી નિર્ભરતા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે. ||4||3||

ਤੁਖਾਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
tukhaaree mahalaa 1 |

તુખારી, પ્રથમ મહેલ:

ਭੋਲਾਵੜੈ ਭੁਲੀ ਭੁਲਿ ਭੁਲਿ ਪਛੋਤਾਣੀ ॥
bholaavarrai bhulee bhul bhul pachhotaanee |

શંકા દ્વારા ભ્રમિત, ગેરમાર્ગે દોરવામાં અને મૂંઝવણમાં, આત્મા-કન્યા પાછળથી પસ્તાવો અને પસ્તાવો કરે છે.

ਪਿਰਿ ਛੋਡਿਅੜੀ ਸੁਤੀ ਪਿਰ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੀ ॥
pir chhoddiarree sutee pir kee saar na jaanee |

તેના પતિ ભગવાનનો ત્યાગ કરીને, તે સૂઈ જાય છે, અને તેના મૂલ્યની કદર કરતી નથી.

ਪਿਰਿ ਛੋਡੀ ਸੁਤੀ ਅਵਗਣਿ ਮੁਤੀ ਤਿਸੁ ਧਨ ਵਿਧਣ ਰਾਤੇ ॥
pir chhoddee sutee avagan mutee tis dhan vidhan raate |

તેના પતિ ભગવાનને છોડીને, તે ઊંઘે છે, અને તેના દોષો અને અવગુણો દ્વારા લૂંટાય છે. આ દુલ્હન માટે રાત ઘણી પીડાદાયક છે.

ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਅਹੰਕਾਰਿ ਵਿਗੁਤੀ ਹਉਮੈ ਲਗੀ ਤਾਤੇ ॥
kaam krodh ahankaar vigutee haumai lagee taate |

જાતીય ઈચ્છા, ક્રોધ અને અહંકાર તેનો નાશ કરે છે. તે અહંકારમાં બળે છે.

ਉਡਰਿ ਹੰਸੁ ਚਲਿਆ ਫੁਰਮਾਇਆ ਭਸਮੈ ਭਸਮ ਸਮਾਣੀ ॥
auddar hans chaliaa furamaaeaa bhasamai bhasam samaanee |

જ્યારે આત્મા-હંસ ઉડી જાય છે, ભગવાનની આજ્ઞાથી, તેની ધૂળ ધૂળ સાથે ભળી જાય છે.

ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੀ ਭੁਲਿ ਭੁਲਿ ਪਛੋਤਾਣੀ ॥੧॥
naanak sache naam vihoonee bhul bhul pachhotaanee |1|

ઓ નાનક, સાચા નામ વિના, તે મૂંઝવણમાં છે અને ભ્રમિત છે, અને તેથી તે પસ્તાવો કરે છે અને પસ્તાવો કરે છે. ||1||

ਸੁਣਿ ਨਾਹ ਪਿਆਰੇ ਇਕ ਬੇਨੰਤੀ ਮੇਰੀ ॥
sun naah piaare ik benantee meree |

હે મારા પ્રિય પતિ, કૃપા કરીને મારી એક પ્રાર્થના સાંભળો.

ਤੂ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਸਿਅੜਾ ਹਉ ਰੁਲਿ ਭਸਮੈ ਢੇਰੀ ॥
too nij ghar vasiarraa hau rul bhasamai dteree |

તમે ઊંડે સુધી સ્વના ઘરમાં રહો છો, જ્યારે હું ધૂળના ગોળાની જેમ ફરું છું.

ਬਿਨੁ ਅਪਨੇ ਨਾਹੈ ਕੋਇ ਨ ਚਾਹੈ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥
bin apane naahai koe na chaahai kiaa kaheeai kiaa keejai |

મારા પતિ ભગવાન વિના, કોઈ મને બિલકુલ ગમતું નથી; હવે હું શું કહું કે કરી શકું?

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਸਨ ਰਸੁ ਰਸਨਾ ਗੁਰਸਬਦੀ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥
amrit naam rasan ras rasanaa gurasabadee ras peejai |

અમૃત નામ, ભગવાનનું નામ, અમૃતનું સૌથી મધુર અમૃત છે. ગુરુના શબ્દ દ્વારા, મારી જીભ વડે, હું આ અમૃત પીઉં છું.

ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਕੋ ਸੰਗਿ ਨ ਸਾਥੀ ਆਵੈ ਜਾਇ ਘਨੇਰੀ ॥
vin naavai ko sang na saathee aavai jaae ghaneree |

નામ વિના, કોઈનો કોઈ મિત્ર કે સાથી નથી; લાખો આવે છે અને પુનર્જન્મમાં જાય છે.

ਨਾਨਕ ਲਾਹਾ ਲੈ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ਸਾਚੀ ਸਚੁ ਮਤਿ ਤੇਰੀ ॥੨॥
naanak laahaa lai ghar jaaeeai saachee sach mat teree |2|

નાનક: નફો મળે છે અને આત્મા ઘરે પાછો ફરે છે. તમારી ઉપદેશો સાચી, સાચી છે. ||2||

ਸਾਜਨ ਦੇਸਿ ਵਿਦੇਸੀਅੜੇ ਸਾਨੇਹੜੇ ਦੇਦੀ ॥
saajan des videseearre saaneharre dedee |

હે મિત્ર, તમે તમારા વતનથી આટલી દૂરની મુસાફરી કરી છે; હું તમને મારો પ્રેમ સંદેશ મોકલું છું.

ਸਾਰਿ ਸਮਾਲੇ ਤਿਨ ਸਜਣਾ ਮੁੰਧ ਨੈਣ ਭਰੇਦੀ ॥
saar samaale tin sajanaa mundh nain bharedee |

હું તે મિત્રને વહાલ કરું છું અને યાદ કરું છું; આ આત્મા-વધૂની આંખો આંસુઓથી ભરાઈ ગઈ છે.

ਮੁੰਧ ਨੈਣ ਭਰੇਦੀ ਗੁਣ ਸਾਰੇਦੀ ਕਿਉ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਾ ਪਿਆਰੇ ॥
mundh nain bharedee gun saaredee kiau prabh milaa piaare |

આત્મા-કન્યાની આંખો આંસુઓથી ભરાઈ ગઈ છે; હું તમારા ગૌરવપૂર્ણ ગુણો પર નિવાસ કરું છું. હું મારા પ્રિય ભગવાન ભગવાનને કેવી રીતે મળી શકું?

ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਨ ਜਾਣਉ ਵਿਖੜਾ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਪਿਰੁ ਪਾਰੇ ॥
maarag panth na jaanau vikharraa kiau paaeeai pir paare |

હું વિશ્વાસઘાત માર્ગ, તમારા માટેનો માર્ગ જાણતો નથી. હે મારા પતિ ભગવાન, હું તમને કેવી રીતે શોધી શકું અને પાર કરી શકું?

ਸਤਿਗੁਰਸਬਦੀ ਮਿਲੈ ਵਿਛੁੰਨੀ ਤਨੁ ਮਨੁ ਆਗੈ ਰਾਖੈ ॥
satigurasabadee milai vichhunee tan man aagai raakhai |

શબ્દ દ્વારા, સાચા ગુરુના શબ્દ દ્વારા, છૂટા પડેલા આત્મા-કન્યા ભગવાન સાથે મળે છે; હું મારું શરીર અને મન તમારી સમક્ષ મૂકું છું.

ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਿਰਖੁ ਮਹਾ ਰਸ ਫਲਿਆ ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਰਸੁ ਚਾਖੈ ॥੩॥
naanak amrit birakh mahaa ras faliaa mil preetam ras chaakhai |3|

ઓ નાનક, અમૃત વૃક્ષ સૌથી સ્વાદિષ્ટ ફળ આપે છે; મારા પ્રિય સાથે મુલાકાત, હું મીઠી સારને ચાખું છું. ||3||

ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇੜੀਏ ਬਿਲਮੁ ਨ ਕੀਜੈ ॥
mahal bulaaeirree bilam na keejai |

ભગવાને તમને તેમની હાજરીની હવેલીમાં બોલાવ્યા છે - વિલંબ કરશો નહીં!


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430