ஓ நானக், தன் அகங்காரத்தைக் கொன்று, அவன் திருப்தியடைந்தான்; விண்கல் வானத்தில் சுட்டது. ||1||
குர்முகர்கள் விழித்திருந்து விழிப்புடன் இருக்கிறார்கள்; அவர்களின் அகங்காரப் பெருமைகள் அழிக்கப்படுகின்றன.
இரவும் பகலும் அவர்களுக்கு விடியலாகும்; அவர்கள் உண்மையான இறைவனில் இணைகிறார்கள்.
குர்முகிகள் உண்மையான இறைவனில் இணைந்துள்ளனர்; அவை அவருடைய மனதிற்கு மகிழ்ச்சியளிக்கின்றன. குர்முக்குகள் அப்படியே, பாதுகாப்பாகவும், சத்தமாகவும், விழிப்புடனும் விழித்துடனும் இருக்கிறார்கள்.
குரு அவர்களுக்கு உண்மைப் பெயர் என்ற அமுத அமிர்தத்தை அருளுகிறார்; அவர்கள் இறைவனின் பாதங்களில் அன்புடன் இணைந்துள்ளனர்.
தெய்வீக ஒளி வெளிப்படுகிறது, அந்த ஒளியில், அவர்கள் உணர்தலை அடைகிறார்கள்; சுய விருப்பமுள்ள மன்முகர்கள் சந்தேகத்திலும் குழப்பத்திலும் அலைகின்றனர்.
ஓ நானக், விடிந்ததும் அவர்களின் மனம் திருப்தியடைகிறது; அவர்கள் தங்கள் வாழ்க்கை-இரவை விழிப்புடனும் விழிப்புடனும் கழிக்கிறார்கள். ||2||
குறைகள், தீமைகளை மறந்து, அறமும், தகுதியும் ஒருவரது வீட்டிற்குள் நுழைகின்றன.
ஏக இறைவன் எங்கும் ஊடுருவி இருக்கிறான்; வேறு எதுவும் இல்லை.
அவர் எங்கும் நிறைந்தவர்; வேறு இல்லை. மனதில் இருந்து நம்பிக்கை வருகிறது.
நீர், நிலம், மூன்று உலகங்கள், ஒவ்வொரு இதயம் ஆகியவற்றை நிறுவியவர் - அந்த கடவுள் குர்முகத்தால் அறியப்படுகிறார்.
எல்லையற்ற, எல்லாம் வல்ல இறைவன் படைத்தவன், காரணகர்த்தா; மூன்று கட்ட மாயாவை அழித்து, நாம் அவனில் இணைகிறோம்.
ஓ நானக், அப்படியானால், தகுதிகளால் குறைபாடுகள் கரைந்துவிடும்; குருவின் போதனைகள் போன்றவை. ||3||
மறுபிறவியில் என் வருவதும் போவதும் முடிந்துவிட்டன; சந்தேகமும் தயக்கமும் நீங்கும்.
என் அகங்காரத்தை வென்று, நான் உண்மையான இறைவனைச் சந்தித்தேன், இப்போது நான் சத்தியத்தின் அங்கியை அணிந்தேன்.
குரு என்னை அகங்காரத்தை ஒழித்தார்; என் துக்கமும் துன்பமும் நீங்கின.
என் வலிமை ஒளியில் இணைகிறது; நான் என் சுயத்தை உணர்ந்து புரிந்துகொள்கிறேன்.
என் பெற்றோரின் இல்லமான இந்த உலகில், நான் ஷாபாத்தில் திருப்தி அடைகிறேன்; என் மாமியார் வீட்டில், அப்பால் உள்ள உலகில், நான் என் கணவர் ஆண்டவருக்கு மகிழ்ச்சியாக இருப்பேன்.
ஓ நானக், உண்மையான குரு என்னைத் தம் சங்கத்தில் இணைத்துவிட்டார்; மக்கள் மீதான எனது சார்பு முடிவுக்கு வந்தது. ||4||3||
துகாரி, முதல் மெஹல்:
சந்தேகத்தால் ஏமாற்றப்பட்டு, தவறாக வழிநடத்தப்பட்டு, குழப்பமடைந்து, ஆன்மா மணமகள் பின்னர் வருந்துகிறார் மற்றும் வருந்துகிறார்.
தன் கணவனைக் கைவிட்டு, அவள் தூங்குகிறாள், அவனுடைய மதிப்பைப் பாராட்டவில்லை.
தன் கணவன் இறைவனை விட்டுவிட்டு, அவள் தூங்குகிறாள், அவளுடைய தவறுகளாலும் குறைகளாலும் சூறையாடப்படுகிறாள். இந்த மணமகளுக்கு இரவு மிகவும் வேதனையாக இருக்கிறது.
பாலியல் ஆசை, கோபம் மற்றும் அகங்காரம் அவளை அழிக்கிறது. அகங்காரத்தில் எரிகிறாள்.
ஆன்மா அன்னம் பறந்து செல்லும் போது, இறைவனின் கட்டளைப்படி, அவளது தூசி மண்ணுடன் கலக்கிறது.
ஓ நானக், உண்மையான பெயர் இல்லாமல், அவள் குழப்பமடைந்து ஏமாற்றப்படுகிறாள், அதனால் அவள் வருந்தி வருந்துகிறாள். ||1||
என் அன்பான கணவரே, என் ஒரு பிரார்த்தனையை தயவுசெய்து கேளுங்கள்.
நான் ஒரு தூசிப் பந்தைப் போல சுழன்று கொண்டிருக்கும் போது, நீங்கள் உள்ளுக்குள் சுயத்தின் வீட்டில் வசிக்கிறீர்கள்.
என் கணவர் இறைவன் இல்லாமல், யாரும் என்னை விரும்புவதில்லை; நான் இப்போது என்ன சொல்ல அல்லது செய்ய முடியும்?
அமிர்த நாமம், இறைவனின் நாமம், அமிர்தங்களில் இனிமையான அமிர்தமாகும். குருவின் சபாத்தின் வார்த்தையின் மூலம், என் நாக்கால், இந்த அமிர்தத்தில் நான் குடிக்கிறேன்.
பெயர் இல்லாமல், யாருக்கும் நண்பனோ, துணையோ இல்லை; மில்லியன் கணக்கானவர்கள் மறுபிறவியில் வந்து செல்கிறார்கள்.
நானக்: லாபம் சம்பாதித்து ஆன்மா வீடு திரும்புகிறது. உண்மை, உங்கள் போதனைகள் உண்மை. ||2||
நண்பரே, நீங்கள் உங்கள் தாயகத்திலிருந்து வெகுதூரம் பயணித்திருக்கிறீர்கள்; எனது அன்பின் செய்தியை உங்களுக்கு அனுப்புகிறேன்.
அந்த நண்பரை நான் போற்றுகிறேன், நினைவில் கொள்கிறேன்; இந்த ஆன்மா மணமகளின் கண்கள் கண்ணீரால் நிரம்பியுள்ளன.
ஆன்மா மணமகளின் கண்கள் கண்ணீரால் நிறைந்துள்ளன; உன்னுடைய மகிமையான நற்பண்புகளில் நான் வாழ்கிறேன். என் அன்பான இறைவனை நான் எப்படி சந்திப்பது?
துரோகமான பாதை, உனக்கான வழி எனக்குத் தெரியாது. என் கணவர் ஆண்டவரே, நான் எப்படி உன்னைக் கண்டுபிடித்து கடக்க முடியும்?
உண்மையான குருவின் வார்த்தையான ஷபாத்தின் மூலம், பிரிந்த ஆன்மா மணமகள் இறைவனைச் சந்திக்கிறார்கள்; என் உடலையும் மனதையும் உங்கள் முன் வைக்கிறேன்.
ஓ நானக், அமுத மரம் மிகவும் சுவையான பழங்களைத் தருகிறது; என் காதலியுடன் சந்திப்பில், நான் இனிமையான சாரத்தை சுவைக்கிறேன். ||3||
கர்த்தர் உங்களைத் தம்முடைய பிரசன்ன மாளிகைக்கு அழைத்திருக்கிறார் - தாமதிக்காதே!