துறவிகளின் சங்கத்தில் சேர்ந்து, நான் உயர்ந்த அந்தஸ்தைப் பெற்றேன். அவர்களின் சங்கமத்தால் மணம் வீசும் ஆமணக்கு மரமாக நான் இருக்கிறேன். ||1||
பிரபஞ்சத்தின் அதிபதியும், உலகத்தின் அதிபதியும், படைப்பின் அதிபதியுமான இறைவனை தியானியுங்கள்.
இறைவனின் சரணாலயத்தைத் தேடும் அந்த எளிய மனிதர்கள், பிரஹலாதனைப் போல இரட்சிக்கப்படுகிறார்கள்; அவர்கள் விடுதலை பெற்று இறைவனுடன் இணைகிறார்கள். ||1||இடைநிறுத்தம்||
எல்லா தாவரங்களிலும், சந்தன மரம் மிகவும் உன்னதமானது. சந்தன மரத்தின் அருகில் உள்ள அனைத்தும் சந்தனம் போல் மணம் வீசும்.
பிடிவாதமான, தவறான நம்பிக்கையற்ற சினேகிதிகள் வறண்டுபோய்விட்டன; அவர்களின் அகங்காரப் பெருமை அவர்களை இறைவனிடமிருந்து வெகு தொலைவில் பிரிக்கிறது. ||2||
படைப்பாளி ஆண்டவனுக்கு மட்டுமே எல்லோருடைய நிலையும் நிலையும் தெரியும்; இறைவன் தான் எல்லா ஏற்பாடுகளையும் செய்கிறான்.
உண்மையான குருவை சந்திக்கும் ஒருவர் தங்கமாக மாறுகிறார். முன்னரே விதிக்கப்பட்டவை எதுவாக இருந்தாலும், அது அழிப்பதால் அழிக்கப்படுவதில்லை. ||3||
குருவின் உபதேசக் கடலில் நகைகளின் பொக்கிஷம் காணப்படுகிறது. பக்தி வழிபாட்டின் பொக்கிஷம் எனக்கு திறக்கப்பட்டுள்ளது.
குருவின் பாதங்களில் கவனம் செலுத்தி, நம்பிக்கை எனக்குள் ஊற்றெடுக்கிறது; இறைவனின் மகிமையான துதிகளைப் பாடுவதன் மூலம், நான் இன்னும் அதிகமாக ஆசைப்படுகிறேன். ||4||
நான் முற்றிலும் விலகி, தொடர்ந்து, தொடர்ந்து இறைவனை தியானித்து வருகிறேன்; இறைவனின் மகிமையான துதிகளைப் பாடுவதன் மூலம், அவர் மீதான எனது அன்பை வெளிப்படுத்துகிறேன்.
காலமும் நேரமும், ஒவ்வொரு கணமும், நொடியும், நான் அதை வெளிப்படுத்துகிறேன். இறைவனின் எல்லையை என்னால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை; அவர் தொலைவில் உள்ளவர். ||5||
சாஸ்திரங்கள், வேதங்கள் மற்றும் புராணங்கள் நீதியான செயல்களை அறிவுறுத்துகின்றன, மேலும் ஆறு மத சடங்குகளை நிறைவேற்றுகின்றன.
பாசாங்குத்தனமான, சுய விருப்பமுள்ள மன்முகர்கள் சந்தேகத்தால் அழிக்கப்படுகிறார்கள்; பேராசையின் அலைகளில், அவர்களின் படகு பெரிதும் ஏற்றப்பட்டு, அது மூழ்குகிறது. ||6||
எனவே இறைவனின் நாமத்தை ஜபித்து, நாமத்தின் மூலம் விமோசனம் பெறுங்கள். சிம்ரிதிகளும் சாஸ்திரங்களும் நாமத்தை பரிந்துரைக்கின்றன.
அகந்தையை ஒழித்து, ஒருவன் தூய்மையாகிறான். குர்முக் ஈர்க்கப்பட்டு, உச்ச நிலையைப் பெறுகிறார். ||7||
இந்த உலகம், அதன் நிறங்கள் மற்றும் வடிவங்கள், எல்லாம் உன்னுடையது, ஆண்டவரே; நீங்கள் எங்களை இணைப்பது போல், நாங்கள் எங்கள் செயல்களைச் செய்கிறோம்.
ஓ நானக், நாங்கள் அவர் இசைக்கும் கருவிகள்; அவர் விரும்பியபடி, நாம் செல்லும் பாதையும் உள்ளது. ||8||2||5||
பிலாவல், நான்காவது மெஹல்:
குர்முக் அணுக முடியாத, புரிந்துகொள்ள முடியாத இறைவனை தியானிக்கிறார். நான் ஒரு தியாகம், உண்மையான குரு, உண்மையான முதன்மையானவருக்கு ஒரு தியாகம்.
அவர் கர்த்தருடைய நாமத்தை என் ஜீவ சுவாசத்தில் நிலைத்திருக்கிறார்; உண்மையான குருவை சந்திக்கும் போது, நான் இறைவனின் திருநாமத்தில் ஆழ்ந்துவிட்டேன். ||1||
இறைவனின் திருநாமம் மட்டுமே அவருடைய பணிவான அடியார்களுக்கு ஒரே ஆதரவு.
உண்மையான குருவின் பாதுகாப்பில் நான் வாழ்வேன். குருவின் அருளால் நான் இறைவனின் நீதிமன்றத்தை அடைவேன். ||1||இடைநிறுத்தம்||
இந்த உடல் கர்மாவின் களம்; குர்முகர்கள் உழுது உழைத்து, சாரத்தை அறுவடை செய்கிறார்கள்.
நாமத்தின் விலைமதிப்பற்ற நகை வெளிப்படுகிறது, அது அவர்களின் அன்பின் பாத்திரங்களில் ஊற்றப்படுகிறது. ||2||
அடிமையின் அடிமைக்கு அடிமையாகி, இறைவனின் பக்தனாக மாறிய அந்த எளியவனாக மாறு.
நான் என் மனதையும் புத்தியையும் அர்ப்பணித்து, என் குருவின் முன் காணிக்கையாக வைக்கிறேன்; குருவின் அருளால் நான் பேசாததை பேசுகிறேன். ||3||
சுய-விருப்பமுள்ள மன்முகர்கள் மாயாவின் மீது பற்றுதலில் மூழ்கியுள்ளனர்; அவர்களின் மனம் தாகமாக இருக்கிறது, ஆசையால் எரிகிறது.
குருவின் உபதேசத்தைப் பின்பற்றி, நாமத்தின் அமுத நீரைப் பெற்று, தீ அணைக்கப்பட்டேன். குருவின் சபாத்தின் வார்த்தை அதை வெளிக்கொண்டு வந்துள்ளது. ||4||
இந்த மனம் உண்மையான குருவின் முன் நடனமாடுகிறது. ஷபாத்தின் அசைக்கப்படாத ஒலி மின்னோட்டம் வான மெல்லிசையை அதிரச் செய்கிறது.