શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 834


ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਮੈ ਹਿਰਡ ਪਲਾਸ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਬੁਹੀਆ ॥੧॥
mil satasangat param pad paaeaa mai hiradd palaas sang har buheea |1|

સંતોની સોસાયટીમાં જોડાઈને મને સર્વોચ્ચ દરજ્જો મળ્યો છે. હું કેસ્ટર-તેલનું ઝાડ છું, એમના સંગથી સુગંધિત થયેલું છું. ||1||

ਜਪਿ ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸ ਗੁਸਈਆ ॥
jap jaganaath jagadees guseea |

બ્રહ્માંડના ભગવાન, વિશ્વના માલિક, સૃષ્ટિના ભગવાનનું ધ્યાન કરો.

ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਸੇਈ ਜਨ ਉਬਰੇ ਜਿਉ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਉਧਾਰਿ ਸਮਈਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
saran pare seee jan ubare jiau prahilaad udhaar sameea |1| rahaau |

તે નમ્ર માણસો જેઓ ભગવાનના અભયારણ્યને શોધે છે તેઓ પ્રહલાદની જેમ ઉદ્ધાર પામે છે; તેઓ મુક્ત થાય છે અને ભગવાન સાથે ભળી જાય છે. ||1||થોભો ||

ਭਾਰ ਅਠਾਰਹ ਮਹਿ ਚੰਦਨੁ ਊਤਮ ਚੰਦਨ ਨਿਕਟਿ ਸਭ ਚੰਦਨੁ ਹੁਈਆ ॥
bhaar atthaarah meh chandan aootam chandan nikatt sabh chandan hueea |

તમામ છોડમાં ચંદનનું વૃક્ષ સૌથી ઉત્કૃષ્ટ છે. ચંદનના ઝાડની નજીકની દરેક વસ્તુ ચંદનની જેમ સુગંધિત થઈ જાય છે.

ਸਾਕਤ ਕੂੜੇ ਊਭ ਸੁਕ ਹੂਏ ਮਨਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਵਿਛੁੜਿ ਦੂਰਿ ਗਈਆ ॥੨॥
saakat koorre aoobh suk hooe man abhimaan vichhurr door geea |2|

હઠીલા, ખોટા અવિશ્વાસુ નિંદાઓ સુકાઈ ગયા છે; તેમના અહંકારી અભિમાન તેમને ભગવાનથી દૂર કરે છે. ||2||

ਹਰਿ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਸਭ ਬਿਧਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਬਨਈਆ ॥
har gat mit karataa aape jaanai sabh bidh har har aap baneea |

ફક્ત સર્જનહાર ભગવાન પોતે જ દરેકની સ્થિતિ અને સ્થિતિ જાણે છે; ભગવાન પોતે જ બધી વ્યવસ્થા કરે છે.

ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਸੁ ਕੰਚਨੁ ਹੋਵੈ ਜੋ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਸੁ ਮਿਟੈ ਨ ਮਿਟਈਆ ॥੩॥
jis satigur bhette su kanchan hovai jo dhur likhiaa su mittai na mitteea |3|

જે સાચા ગુરુને મળે છે તે સોનામાં પરિવર્તિત થાય છે. જે કાંઈ પૂર્વનિર્ધારિત છે, તે ભૂંસવાથી ભૂંસાઈ જતું નથી. ||3||

ਰਤਨ ਪਦਾਰਥ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਵੈ ਸਾਗਰ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਖੁਲੑਈਆ ॥
ratan padaarath guramat paavai saagar bhagat bhanddaar khulaeea |

ગુરુના ઉપદેશના મહાસાગરમાં ઝવેરાતનો ખજાનો જોવા મળે છે. મારા માટે ભક્તિનો ભંડાર ખુલ્યો છે.

ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਇਕ ਸਰਧਾ ਉਪਜੀ ਮੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਕਹਤੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਭਈਆ ॥੪॥
gur charanee ik saradhaa upajee mai har gun kahate tripat na bheea |4|

ગુરુના ચરણો પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કર્યું, મારી અંદર વિશ્વાસ ઊભો થયો; ભગવાનના ગૌરવપૂર્ણ સ્તુતિનો જાપ કરતાં, હું વધુ માટે ભૂખ્યો છું. ||4||

ਪਰਮ ਬੈਰਾਗੁ ਨਿਤ ਨਿਤ ਹਰਿ ਧਿਆਏ ਮੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਕਹਤੇ ਭਾਵਨੀ ਕਹੀਆ ॥
param bairaag nit nit har dhiaae mai har gun kahate bhaavanee kaheea |

હું સંપૂર્ણપણે અલિપ્ત છું, નિરંતર, નિરંતર ભગવાનનું ધ્યાન કરું છું; ભગવાનના ગૌરવપૂર્ણ સ્તુતિનો જાપ કરીને, હું તેમના પ્રત્યેનો મારો પ્રેમ વ્યક્ત કરું છું.

ਬਾਰ ਬਾਰ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਕਹੀਐ ਹਰਿ ਪਾਰੁ ਨ ਪਾਵੈ ਪਰੈ ਪਰਈਆ ॥੫॥
baar baar khin khin pal kaheeai har paar na paavai parai pareea |5|

સમય અને સમય ફરીથી, દરેક ક્ષણ અને ત્વરિત, હું તેને વ્યક્ત કરું છું. હું પ્રભુની મર્યાદા શોધી શકતો નથી; તે સૌથી દૂર છે. ||5||

ਸਾਸਤ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ਪੁਕਾਰਹਿ ਧਰਮੁ ਕਰਹੁ ਖਟੁ ਕਰਮ ਦ੍ਰਿੜਈਆ ॥
saasat bed puraan pukaareh dharam karahu khatt karam drirreea |

શાસ્ત્રો, વેદ અને પુરાણો સદાચારી કાર્યો અને છ ધાર્મિક વિધિઓનું પાલન કરવાની સલાહ આપે છે.

ਮਨਮੁਖ ਪਾਖੰਡਿ ਭਰਮਿ ਵਿਗੂਤੇ ਲੋਭ ਲਹਰਿ ਨਾਵ ਭਾਰਿ ਬੁਡਈਆ ॥੬॥
manamukh paakhandd bharam vigoote lobh lahar naav bhaar buddeea |6|

દંભી, સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો શંકાથી નાશ પામે છે; લોભના મોજામાં, તેમની હોડી ભારે લોડ થાય છે, અને તે ડૂબી જાય છે. ||6||

ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਨਾਮੇ ਗਤਿ ਪਾਵਹੁ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਈਆ ॥
naam japahu naame gat paavahu simrit saasatr naam drirreea |

તેથી ભગવાનના નામનો જપ કરો અને નામ દ્વારા મુક્તિ મેળવો. સિમૃતિઓ અને શાસ્ત્રો નામની ભલામણ કરે છે.

ਹਉਮੈ ਜਾਇ ਤ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਵੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਚੈ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਈਆ ॥੭॥
haumai jaae ta niramal hovai guramukh parachai param pad peea |7|

અહંકાર નાબૂદ કરવાથી વ્યક્તિ શુદ્ધ બને છે. ગુરુમુખ પ્રેરિત થાય છે, અને સર્વોચ્ચ દરજ્જો મેળવે છે. ||7||

ਇਹੁ ਜਗੁ ਵਰਨੁ ਰੂਪੁ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹਿ ਸੇ ਕਰਮ ਕਮਈਆ ॥
eihu jag varan roop sabh teraa jit laaveh se karam kameea |

આ વિશ્વ, તેના રંગો અને સ્વરૂપો સાથે, હે ભગવાન, બધું તમારું છે; જેમ તમે અમને જોડો છો, તેમ અમે અમારા કાર્યો કરીએ છીએ.

ਨਾਨਕ ਜੰਤ ਵਜਾਏ ਵਾਜਹਿ ਜਿਤੁ ਭਾਵੈ ਤਿਤੁ ਰਾਹਿ ਚਲਈਆ ॥੮॥੨॥੫॥
naanak jant vajaae vaajeh jit bhaavai tith raeh chaleea |8|2|5|

ઓ નાનક, અમે તે વાદ્યો છીએ જેના પર તે વગાડે છે; જેમ તે ઈચ્છે છે, તે જ રીતે આપણે લઈએ છીએ. ||8||2||5||

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
bilaaval mahalaa 4 |

બિલાવલ, ચોથી મહેલ:

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਧਿਆਇਆ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤਿ ਪੁਰਖਈਆ ॥
guramukh agam agochar dhiaaeaa hau bal bal satigur sat purakheea |

ગુરુમુખ દુર્ગમ, અગમ્ય ભગવાનનું ધ્યાન કરે છે. હું સાચા ગુરુ, સાચા આદિમાન્ય માટે બલિદાન છું, બલિદાન છું.

ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਾਣਿ ਵਸਾਏ ਸਤਿਗੁਰ ਪਰਸਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਈਆ ॥੧॥
raam naam merai praan vasaae satigur paras har naam sameea |1|

તેણે મારા જીવનના શ્વાસ પર ભગવાનનું નામ લાવ્યું છે; સાચા ગુરુને મળીને હું પ્રભુના નામમાં લીન થઈ ગયો છું. ||1||

ਜਨ ਕੀ ਟੇਕ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਟਿਕਈਆ ॥
jan kee ttek har naam ttikeea |

ભગવાનનું નામ જ તેના નમ્ર સેવકોનો એકમાત્ર આધાર છે.

ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਧਰ ਲਾਗਾ ਜਾਵਾ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਦਰੁ ਲਹੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
satigur kee dhar laagaa jaavaa gur kirapaa te har dar laheea |1| rahaau |

હું સાચા ગુરુના રક્ષણ હેઠળ જીવીશ. ગુરુની કૃપાથી હું પ્રભુના દરબારમાં પહોંચીશ. ||1||થોભો ||

ਇਹੁ ਸਰੀਰੁ ਕਰਮ ਕੀ ਧਰਤੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਥਿ ਮਥਿ ਤਤੁ ਕਢਈਆ ॥
eihu sareer karam kee dharatee guramukh math math tat kadteea |

આ શરીર કર્મનું ક્ષેત્ર છે; ગુરુમુખો ખેડાણ કરે છે અને તેનું કામ કરે છે, અને સાર કાપે છે.

ਲਾਲੁ ਜਵੇਹਰ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਗਾਸਿਆ ਭਾਂਡੈ ਭਾਉ ਪਵੈ ਤਿਤੁ ਅਈਆ ॥੨॥
laal javehar naam pragaasiaa bhaanddai bhaau pavai tith aeea |2|

નામનું અમૂલ્ય રત્ન પ્રગટ થાય છે, અને તે તેમના પ્રેમના વાસણોમાં રેડી દે છે. ||2||

ਦਾਸਨਿ ਦਾਸ ਦਾਸ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ਜੋ ਜਨ ਰਾਮ ਭਗਤ ਨਿਜ ਭਈਆ ॥
daasan daas daas hoe raheeai jo jan raam bhagat nij bheea |

દાસના દાસના દાસ બનો, જે પ્રભુના ભક્ત થયા છે તે નમ્ર જીવના.

ਮਨੁ ਬੁਧਿ ਅਰਪਿ ਧਰਉ ਗੁਰ ਆਗੈ ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਮੈ ਅਕਥੁ ਕਥਈਆ ॥੩॥
man budh arap dhrau gur aagai guraparasaadee mai akath katheea |3|

હું મારું મન અને બુદ્ધિ સમર્પિત કરું છું, અને તેમને મારા ગુરુ સમક્ષ અર્પણ કરું છું; ગુરુની કૃપાથી, હું અસ્પષ્ટ બોલું છું. ||3||

ਮਨਮੁਖ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪੇ ਇਹੁ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਲਤ ਤਿਖਈਆ ॥
manamukh maaeaa mohi viaape ihu man trisanaa jalat tikheea |

સ્વ-ઇચ્છાવાળા મનમુખો માયાની આસક્તિમાં તલ્લીન છે; તેઓના મન તરસ્યા છે, ઈચ્છાઓથી બળી રહ્યા છે.

ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਪਾਇਆ ਅਗਨਿ ਬੁਝੀ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਬੁਝਈਆ ॥੪॥
guramat naam amrit jal paaeaa agan bujhee gur sabad bujheea |4|

ગુરુના ઉપદેશને અનુસરીને, મેં નામનું અમૃત જળ મેળવ્યું છે, અને અગ્નિ ઓલવી નાખ્યો છે. ગુરુના શબ્દે તેને બહાર કાઢ્યો છે. ||4||

ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਾਚੈ ਸਤਿਗੁਰ ਆਗੈ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਤੂਰ ਵਜਈਆ ॥
eihu man naachai satigur aagai anahad sabad dhun toor vajeea |

આ મન સાચા ગુરુ સમક્ષ નાચે છે. શબ્દનો અનસ્ટ્રક્ડ ધ્વનિ પ્રવાહ ગુંજી ઉઠે છે, જે આકાશી ધૂનને વાઇબ્રેટ કરે છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430