શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 1221


ਸੋਧਤ ਸੋਧਤ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰਿਓ ਭਗਤਿ ਸਰੇਸਟ ਪੂਰੀ ॥
sodhat sodhat tat beechaario bhagat saresatt pooree |

શોધતા અને શોધતા, મને વાસ્તવિકતાના સારનો અહેસાસ થયો છે: ભક્તિ ઉપાસના એ સૌથી ઉત્કૃષ્ટ પરિપૂર્ણતા છે.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਇਕ ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਅਵਰ ਸਗਲ ਬਿਧਿ ਊਰੀ ॥੨॥੬੨॥੮੫॥
kahu naanak ik raam naam bin avar sagal bidh aooree |2|62|85|

નાનક કહે છે, એક ભગવાનના નામ વિના, બીજી બધી રીતો અપૂર્ણ છે. ||2||62||85||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

સારંગ, પાંચમી મહેલ:

ਸਾਚੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦਾਤਾਰਾ ॥
saache satiguroo daataaraa |

સાચા ગુરુ સાચા દાતા છે.

ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਸਗਲ ਦੁਖ ਨਾਸਹਿ ਚਰਨ ਕਮਲ ਬਲਿਹਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
darasan dekh sagal dukh naaseh charan kamal balihaaraa |1| rahaau |

તેમના દર્શનના ધન્ય દર્શનને જોતાં, મારી બધી પીડાઓ દૂર થઈ જાય છે. હું તેમના કમળ ચરણ માટે બલિદાન છું. ||1||થોભો ||

ਸਤਿ ਪਰਮੇਸਰੁ ਸਤਿ ਸਾਧ ਜਨ ਨਿਹਚਲੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥
sat paramesar sat saadh jan nihachal har kaa naau |

સર્વોચ્ચ ભગવાન ભગવાન સાચા છે, અને સાચા પવિત્ર સંતો છે; ભગવાનનું નામ સ્થિર અને સ્થિર છે.

ਭਗਤਿ ਭਾਵਨੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਅਬਿਨਾਸੀ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥
bhagat bhaavanee paarabraham kee abinaasee gun gaau |1|

તેથી અવિનાશી, સર્વોપરી ભગવાનની પ્રેમથી પૂજા કરો, અને તેમના ભવ્ય ગુણગાન ગાઓ. ||1||

ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰੁ ਮਿਤਿ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ਸਗਲ ਘਟਾ ਆਧਾਰੁ ॥
agam agochar mit nahee paaeeai sagal ghattaa aadhaar |

દુર્ગમ, અગમ્ય પ્રભુની મર્યાદા શોધી શકાતી નથી; તે બધાના હૃદયનો આધાર છે.

ਨਾਨਕ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਕਹੁ ਤਾ ਕਉ ਜਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰੁ ॥੨॥੬੩॥੮੬॥
naanak vaahu vaahu kahu taa kau jaa kaa ant na paar |2|63|86|

ઓ નાનક, જાપ કરો, "વાહો! વાહ!" તેને, જેનો કોઈ અંત કે મર્યાદા નથી. ||2||63||86||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

સારંગ, પાંચમી મહેલ:

ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਬਸੇ ਮਨ ਮੇਰੈ ॥
gur ke charan base man merai |

ગુરુના ચરણ મારા મનમાં રહે છે.

ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਠਾਕੁਰੁ ਸਭ ਥਾਈ ਨਿਕਟਿ ਬਸੈ ਸਭ ਨੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
poor rahio tthaakur sabh thaaee nikatt basai sabh nerai |1| rahaau |

મારા સ્વામી અને સ્વામી સર્વ સ્થળોએ વ્યાપેલા અને વ્યાપી રહ્યા છે; તે નજીકમાં રહે છે, બધાની નજીક છે. ||1||થોભો ||

ਬੰਧਨ ਤੋਰਿ ਰਾਮ ਲਿਵ ਲਾਈ ਸੰਤਸੰਗਿ ਬਨਿ ਆਈ ॥
bandhan tor raam liv laaee santasang ban aaee |

મારા બંધનોને તોડીને, મેં પ્રેમપૂર્વક પ્રભુને જોડ્યો છે, અને હવે સંતો મારા પર પ્રસન્ન થયા છે.

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਭਇਓ ਪੁਨੀਤਾ ਇਛਾ ਸਗਲ ਪੁਜਾਈ ॥੧॥
janam padaarath bheio puneetaa ichhaa sagal pujaaee |1|

આ અમૂલ્ય માનવ જીવનને પવિત્ર કરવામાં આવ્યું છે, અને મારી બધી ઇચ્છાઓ પૂર્ણ થઈ છે. ||1||

ਜਾ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਸੋ ਹਰਿ ਕਾ ਜਸੁ ਗਾਵੈ ॥
jaa kau kripaa karahu prabh mere so har kaa jas gaavai |

હે મારા ભગવાન, તમે જેને તમારી દયાથી આશીર્વાદ આપો છો - તે એકલા જ તમારા ગૌરવના ગુણગાન ગાય છે.

ਆਠ ਪਹਰ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਵੈ ॥੨॥੬੪॥੮੭॥
aatth pahar gobind gun gaavai jan naanak sad bal jaavai |2|64|87|

સેવક નાનક એ વ્યક્તિ માટે બલિદાન છે જે દિવસના ચોવીસ કલાક બ્રહ્માંડના ભગવાનના ગૌરવપૂર્ણ ગુણગાન ગાય છે. ||2||64||87||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

સારંગ, પાંચમી મહેલ:

ਜੀਵਨੁ ਤਉ ਗਨੀਐ ਹਰਿ ਪੇਖਾ ॥
jeevan tau ganeeai har pekhaa |

જો તે ભગવાનને જુએ તો જ વ્યક્તિ જીવંત હોવાનું માનવામાં આવે છે.

ਕਰਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰੀਤਮ ਮਨਮੋਹਨ ਫੋਰਿ ਭਰਮ ਕੀ ਰੇਖਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
karahu kripaa preetam manamohan for bharam kee rekhaa |1| rahaau |

હે મારા મોહક પ્રિય ભગવાન, મારા પર કૃપા કરો અને મારા સંશયોના રેકોર્ડને ભૂંસી નાખો. ||1||થોભો ||

ਕਹਤ ਸੁਨਤ ਕਿਛੁ ਸਾਂਤਿ ਨ ਉਪਜਤ ਬਿਨੁ ਬਿਸਾਸ ਕਿਆ ਸੇਖਾਂ ॥
kahat sunat kichh saant na upajat bin bisaas kiaa sekhaan |

બોલવાથી અને સાંભળવાથી સ્વસ્થતા અને શાંતિ બિલકુલ મળતી નથી. શ્રદ્ધા વિના કોઈ શું શીખી શકે?

ਪ੍ਰਭੂ ਤਿਆਗਿ ਆਨ ਜੋ ਚਾਹਤ ਤਾ ਕੈ ਮੁਖਿ ਲਾਗੈ ਕਾਲੇਖਾ ॥੧॥
prabhoo tiaag aan jo chaahat taa kai mukh laagai kaalekhaa |1|

જે ભગવાનનો ત્યાગ કરે છે અને બીજા માટે ઝંખે છે - તેનો ચહેરો ગંદકીથી કાળો થઈ ગયો છે. ||1||

ਜਾ ਕੈ ਰਾਸਿ ਸਰਬ ਸੁਖ ਸੁਆਮੀ ਆਨ ਨ ਮਾਨਤ ਭੇਖਾ ॥
jaa kai raas sarab sukh suaamee aan na maanat bhekhaa |

જે આપણા ભગવાન અને ગુરુની સંપત્તિથી આશીર્વાદિત છે, જે શાંતિના મૂર્ત સ્વરૂપ છે, તે અન્ય કોઈપણ ધાર્મિક સિદ્ધાંતોમાં વિશ્વાસ કરતો નથી.

ਨਾਨਕ ਦਰਸ ਮਗਨ ਮਨੁ ਮੋਹਿਓ ਪੂਰਨ ਅਰਥ ਬਿਸੇਖਾ ॥੨॥੬੫॥੮੮॥
naanak daras magan man mohio pooran arath bisekhaa |2|65|88|

હે નાનક, જેનું મન ભગવાનના દર્શનના ધન્ય દર્શનથી મોહિત અને નશામાં છે - તેના કાર્યો સંપૂર્ણ રીતે પૂર્ણ થાય છે. ||2||65||88||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

સારંગ, પાંચમી મહેલ:

ਸਿਮਰਨ ਰਾਮ ਕੋ ਇਕੁ ਨਾਮ ॥
simaran raam ko ik naam |

એક ભગવાનના નામનું સ્મરણ કરીને મનન કરો.

ਕਲਮਲ ਦਗਧ ਹੋਹਿ ਖਿਨ ਅੰਤਰਿ ਕੋਟਿ ਦਾਨ ਇਸਨਾਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kalamal dagadh hohi khin antar kott daan isanaan |1| rahaau |

આ રીતે, તમારી ભૂતકાળની ભૂલોના પાપો એક ક્ષણમાં બળી જશે. તે લાખો દાન આપવા જેવું છે અને પવિત્ર તીર્થસ્થાનોમાં સ્નાન કરવા જેવું છે. ||1||થોભો ||

ਆਨ ਜੰਜਾਰ ਬ੍ਰਿਥਾ ਸ੍ਰਮੁ ਘਾਲਤ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਫੋਕਟ ਗਿਆਨ ॥
aan janjaar brithaa sram ghaalat bin har fokatt giaan |

અન્ય બાબતોમાં ફસાયેલો, મૃત્યુ પામેલા દુ: ખમાં નકામી રીતે પીડાય છે. પ્રભુ વિના જ્ઞાન નકામું છે.

ਜਨਮ ਮਰਨ ਸੰਕਟ ਤੇ ਛੂਟੈ ਜਗਦੀਸ ਭਜਨ ਸੁਖ ਧਿਆਨ ॥੧॥
janam maran sankatt te chhoottai jagadees bhajan sukh dhiaan |1|

બ્રહ્માંડના આનંદી ભગવાનનું ધ્યાન અને સ્પંદન કરીને, મૃત્યુ અને જન્મની વેદનાથી મનુષ્ય મુક્ત થાય છે. ||1||

ਤੇਰੀ ਸਰਨਿ ਪੂਰਨ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੇਵਹੁ ਦਾਨ ॥
teree saran pooran sukh saagar kar kirapaa devahu daan |

હે પરફેક્ટ ભગવાન, શાંતિના મહાસાગર, હું તમારું પવિત્ર સ્થાન શોધું છું. કૃપા કરીને દયાળુ બનો, અને મને આ ભેટથી આશીર્વાદ આપો.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਜੀਵੈ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਅਭਿਮਾਨ ॥੨॥੬੬॥੮੯॥
simar simar naanak prabh jeevai binas jaae abhimaan |2|66|89|

ભગવાનનું સ્મરણ કરીને ધ્યાન ધરે છે, નાનક જીવે છે; તેના અહંકારી અભિમાનને નાબૂદ કરવામાં આવ્યું છે. ||2||66||89||

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
saarag mahalaa 5 |

સારંગ, પાંચમી મહેલ:

ਧੂਰਤੁ ਸੋਈ ਜਿ ਧੁਰ ਕਉ ਲਾਗੈ ॥
dhoorat soee ji dhur kau laagai |

તે એકલો જ ધૂર્ત છે, જે આદિ ભગવાન સાથે જોડાયેલો છે.

ਸੋਈ ਧੁਰੰਧਰੁ ਸੋਈ ਬਸੁੰਧਰੁ ਹਰਿ ਏਕ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਪਾਗੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
soee dhurandhar soee basundhar har ek prem ras paagai |1| rahaau |

તે એકલો જ ધુરંધર છે, અને તે એકલો જ બસુંધર છે, જે એક ભગવાનના પ્રેમના ઉત્કૃષ્ટ તત્ત્વમાં લીન છે. ||1||થોભો ||

ਬਲਬੰਚ ਕਰੈ ਨ ਜਾਨੈ ਲਾਭੈ ਸੋ ਧੂਰਤੁ ਨਹੀ ਮੂੜੑਾ ॥
balabanch karai na jaanai laabhai so dhoorat nahee moorraa |

જે છેતરપિંડી કરે છે અને સાચો નફો ક્યાં છે તે જાણતો નથી તે ધૂરત નથી - તે મૂર્ખ છે.

ਸੁਆਰਥੁ ਤਿਆਗਿ ਅਸਾਰਥਿ ਰਚਿਓ ਨਹ ਸਿਮਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਰੂੜਾ ॥੧॥
suaarath tiaag asaarath rachio nah simarai prabh roorraa |1|

તે નફાકારક સાહસોને છોડી દે છે અને નફાકારક સાહસોમાં સામેલ છે. તે સુંદર ભગવાન ભગવાનનું ધ્યાન કરતો નથી. ||1||

ਸੋਈ ਚਤੁਰੁ ਸਿਆਣਾ ਪੰਡਿਤੁ ਸੋ ਸੂਰਾ ਸੋ ਦਾਨਾਂ ॥
soee chatur siaanaa panddit so sooraa so daanaan |

તે એકલો જ હોંશિયાર અને જ્ઞાની અને ધાર્મિક વિદ્વાન છે, તે જ એક બહાદુર યોદ્ધા છે, અને તે એકલો જ બુદ્ધિશાળી છે,

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਨਾਨਕ ਸੋ ਪਰਵਾਨਾ ॥੨॥੬੭॥੯੦॥
saadhasang jin har har japio naanak so paravaanaa |2|67|90|

જે પવિત્રની સંગતિમાં ભગવાન, હર, હર, ના નામનો જપ કરે છે. ઓ નાનક, તે જ મંજૂર છે. ||2||67||90||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430