શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 963


ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

સાલોક, પાંચમી મહેલ:

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਅਮਿਉ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਉ ॥
amrit baanee amiau ras amrit har kaa naau |

ગુરુના શબ્દની બાની એ અમૃત અમૃત છે; તેનો સ્વાદ મીઠો છે. ભગવાનનું નામ એમ્બ્રોસિયલ અમૃત છે.

ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਿਰਦੈ ਸਿਮਰਿ ਹਰਿ ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
man tan hiradai simar har aatth pahar gun gaau |

તમારા મન, શરીર અને હૃદયમાં ભગવાનનું સ્મરણ કરો; દિવસના ચોવીસ કલાક, તેમના ભવ્ય ગુણગાન ગાઓ.

ਉਪਦੇਸੁ ਸੁਣਹੁ ਤੁਮ ਗੁਰਸਿਖਹੁ ਸਚਾ ਇਹੈ ਸੁਆਉ ॥
aupades sunahu tum gurasikhahu sachaa ihai suaau |

હે ગુરુના શીખો, આ ઉપદેશો સાંભળો. આ જ જીવનનો સાચો હેતુ છે.

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਸਫਲੁ ਹੋਇ ਮਨ ਮਹਿ ਲਾਇਹੁ ਭਾਉ ॥
janam padaarath safal hoe man meh laaeihu bhaau |

આ અમૂલ્ય માનવજીવન ફળદાયી બનાવશે; તમારા મનમાં પ્રભુ માટેના પ્રેમને સ્વીકારો.

ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨਦੁ ਘਣਾ ਪ੍ਰਭ ਜਪਤਿਆ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥
sookh sahaj aanad ghanaa prabh japatiaa dukh jaae |

જ્યારે વ્યક્તિ ભગવાનનું ધ્યાન કરે છે ત્યારે સ્વર્ગીય શાંતિ અને સંપૂર્ણ આનંદ આવે છે - દુઃખ દૂર થાય છે.

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਸੁਖੁ ਊਪਜੈ ਦਰਗਹ ਪਾਈਐ ਥਾਉ ॥੧॥
naanak naam japat sukh aoopajai daragah paaeeai thaau |1|

હે નાનક, ભગવાનના નામનો જપ કરવાથી શાંતિ થાય છે, અને ભગવાનના દરબારમાં સ્થાન પ્રાપ્ત થાય છે. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮਤਿ ਦੇਇ ॥
naanak naam dhiaaeeai gur pooraa mat dee |

હે નાનક, ભગવાનના નામનું ધ્યાન કરો; આ સંપૂર્ણ ગુરુ દ્વારા આપવામાં આવેલ શિક્ષણ છે.

ਭਾਣੈ ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮੋ ਭਾਣੈ ਹੀ ਕਢਿ ਲੇਇ ॥
bhaanai jap tap sanjamo bhaanai hee kadt lee |

ભગવાનની ઇચ્છામાં, તેઓ ધ્યાન, તપસ્યા અને સ્વ-શિસ્તનો અભ્યાસ કરે છે; ભગવાનની ઇચ્છામાં, તેઓ મુક્ત થાય છે.

ਭਾਣੈ ਜੋਨਿ ਭਵਾਈਐ ਭਾਣੈ ਬਖਸ ਕਰੇਇ ॥
bhaanai jon bhavaaeeai bhaanai bakhas karee |

ભગવાનની ઇચ્છામાં, તેઓ પુનર્જન્મમાં ભટકવા માટે બનાવવામાં આવે છે; ભગવાનની ઇચ્છામાં, તેઓને માફ કરવામાં આવે છે.

ਭਾਣੈ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਭੋਗੀਐ ਭਾਣੈ ਕਰਮ ਕਰੇਇ ॥
bhaanai dukh sukh bhogeeai bhaanai karam karee |

પ્રભુની ઇચ્છામાં દુઃખ અને આનંદનો અનુભવ થાય છે; ભગવાનની ઇચ્છામાં, ક્રિયાઓ કરવામાં આવે છે.

ਭਾਣੈ ਮਿਟੀ ਸਾਜਿ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜੋਤਿ ਧਰੇਇ ॥
bhaanai mittee saaj kai bhaanai jot dharee |

ભગવાનની ઇચ્છામાં, માટીને સ્વરૂપમાં બનાવવામાં આવે છે; ભગવાનની ઇચ્છામાં, તેનો પ્રકાશ તેમાં રેડવામાં આવે છે.

ਭਾਣੈ ਭੋਗ ਭੋਗਾਇਦਾ ਭਾਣੈ ਮਨਹਿ ਕਰੇਇ ॥
bhaanai bhog bhogaaeidaa bhaanai maneh karee |

પ્રભુની ઈચ્છા માં, આનંદ મળે છે; ભગવાનની ઇચ્છામાં, આ આનંદનો ઇનકાર કરવામાં આવે છે.

ਭਾਣੈ ਨਰਕਿ ਸੁਰਗਿ ਅਉਤਾਰੇ ਭਾਣੈ ਧਰਣਿ ਪਰੇਇ ॥
bhaanai narak surag aautaare bhaanai dharan paree |

ભગવાનની ઇચ્છામાં, તેઓ સ્વર્ગ અને નરકમાં અવતરે છે; ભગવાનની ઇચ્છામાં, તેઓ જમીન પર પડે છે.

ਭਾਣੈ ਹੀ ਜਿਸੁ ਭਗਤੀ ਲਾਏ ਨਾਨਕ ਵਿਰਲੇ ਹੇ ॥੨॥
bhaanai hee jis bhagatee laae naanak virale he |2|

ભગવાનની ઇચ્છામાં, તેઓ તેમની ભક્તિ અને સ્તુતિ માટે પ્રતિબદ્ધ છે; હે નાનક, આ કેટલા દુર્લભ છે! ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਵਡਿਆਈ ਸਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਉ ਜੀਵਾ ਸੁਣਿ ਸੁਣੇ ॥
vaddiaaee sache naam kee hau jeevaa sun sune |

સાચા નામની મહિમાનું શ્રવણ, સાંભળીને હું જીવી રહ્યો છું.

ਪਸੂ ਪਰੇਤ ਅਗਿਆਨ ਉਧਾਰੇ ਇਕ ਖਣੇ ॥
pasoo paret agiaan udhaare ik khane |

અજ્ઞાન જાનવરો અને ગોબ્લિનને પણ એક ક્ષણમાં બચાવી શકાય છે.

ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ਸਦਾ ਸਦ ਜਾਪੀਐ ॥
dinas rain teraa naau sadaa sad jaapeeai |

દિવસ-રાત, સદાકાળ નામનો જપ કરો.

ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੁਖ ਵਿਕਰਾਲ ਨਾਇ ਤੇਰੈ ਧ੍ਰਾਪੀਐ ॥
trisanaa bhukh vikaraal naae terai dhraapeeai |

હે ભગવાન, તમારા નામ દ્વારા સૌથી ભયંકર તરસ અને ભૂખ તૃપ્ત થાય છે.

ਰੋਗੁ ਸੋਗੁ ਦੁਖੁ ਵੰਞੈ ਜਿਸੁ ਨਾਉ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥
rog sog dukh vanyai jis naau man vasai |

જ્યારે નામ મનમાં વાસ કરે છે ત્યારે રોગ, દુ:ખ અને દુઃખ દૂર થઈ જાય છે.

ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਲਾਲੁ ਜੋ ਗੁਰਸਬਦੀ ਰਸੈ ॥
tiseh paraapat laal jo gurasabadee rasai |

તે જ તેના પ્રિયને પ્રાપ્ત કરે છે, જે ગુરુના શબ્દને પ્રેમ કરે છે.

ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਬੇਅੰਤ ਉਧਾਰਣਹਾਰਿਆ ॥
khandd brahamandd beant udhaaranahaariaa |

વિશ્વ અને સૌરમંડળ અનંત ભગવાન દ્વારા સાચવવામાં આવે છે.

ਤੇਰੀ ਸੋਭਾ ਤੁਧੁ ਸਚੇ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰਿਆ ॥੧੨॥
teree sobhaa tudh sache mere piaariaa |12|

હે મારા પ્રિય સાચા પ્રભુ, તમારો મહિમા ફક્ત તમારો જ છે. ||12||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

સાલોક, પાંચમી મહેલ:

ਮਿਤ੍ਰੁ ਪਿਆਰਾ ਨਾਨਕ ਜੀ ਮੈ ਛਡਿ ਗਵਾਇਆ ਰੰਗਿ ਕਸੁੰਭੈ ਭੁਲੀ ॥
mitru piaaraa naanak jee mai chhadd gavaaeaa rang kasunbhai bhulee |

મેં મારા પ્રિય મિત્રને છોડી દીધો અને ગુમાવ્યો, હે નાનક; કુસુમના ક્ષણિક રંગથી મને મૂર્ખ બનાવવામાં આવ્યો હતો, જે ઝાંખા પડી જાય છે.

ਤਉ ਸਜਣ ਕੀ ਮੈ ਕੀਮ ਨ ਪਉਦੀ ਹਉ ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਢੁ ਨ ਲਹਦੀ ॥੧॥
tau sajan kee mai keem na paudee hau tudh bin adt na lahadee |1|

હે મારા મિત્ર, હું તમારી કિંમત જાણતો નથી; તમારા વિના, હું અડધા શેલ પણ મૂલ્યવાન નથી. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਸਸੁ ਵਿਰਾਇਣਿ ਨਾਨਕ ਜੀਉ ਸਸੁਰਾ ਵਾਦੀ ਜੇਠੋ ਪਉ ਪਉ ਲੂਹੈ ॥
sas viraaein naanak jeeo sasuraa vaadee jettho pau pau loohai |

મારી સાસુ મારી દુશ્મન છે, ઓ નાનક; મારા સસરા દલીલબાજી કરે છે અને મારી વહુ મને દરેક પગલે બાળે છે.

ਹਭੇ ਭਸੁ ਪੁਣੇਦੇ ਵਤਨੁ ਜਾ ਮੈ ਸਜਣੁ ਤੂਹੈ ॥੨॥
habhe bhas punede vatan jaa mai sajan toohai |2|

તેઓ બધા ધૂળમાં રમી શકે છે, જ્યારે તમે મારા મિત્ર છો, હે ભગવાન. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਜਿਸੁ ਤੂ ਵੁਠਾ ਚਿਤਿ ਤਿਸੁ ਦਰਦੁ ਨਿਵਾਰਣੋ ॥
jis too vutthaa chit tis darad nivaarano |

હે પ્રભુ, જેમની ચેતનામાં તમે વાસ કરો છો, તેઓના દુઃખો દૂર કરો છો.

ਜਿਸੁ ਤੂ ਵੁਠਾ ਚਿਤਿ ਤਿਸੁ ਕਦੇ ਨ ਹਾਰਣੋ ॥
jis too vutthaa chit tis kade na haarano |

જેમની ચેતનામાં તમે રહો છો, તેઓ ક્યારેય હારતા નથી.

ਜਿਸੁ ਮਿਲਿਆ ਪੂਰਾ ਗੁਰੂ ਸੁ ਸਰਪਰ ਤਾਰਣੋ ॥
jis miliaa pooraa guroo su sarapar taarano |

જે સંપૂર્ણ ગુરુને મળે છે તે અવશ્ય મોક્ષ પામે છે.

ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਏ ਸਚਿ ਤਿਸੁ ਸਚੁ ਸਮੑਾਲਣੋ ॥
jis no laae sach tis sach samaalano |

જે સત્ય સાથે જોડાયેલ છે તે સત્યનું ચિંતન કરે છે.

ਜਿਸੁ ਆਇਆ ਹਥਿ ਨਿਧਾਨੁ ਸੁ ਰਹਿਆ ਭਾਲਣੋ ॥
jis aaeaa hath nidhaan su rahiaa bhaalano |

એક, જેના હાથમાં ખજાનો આવે છે, તે શોધવાનું બંધ કરે છે.

ਜਿਸ ਨੋ ਇਕੋ ਰੰਗੁ ਭਗਤੁ ਸੋ ਜਾਨਣੋ ॥
jis no iko rang bhagat so jaanano |

તે એકલા ભક્ત તરીકે ઓળખાય છે, જે એક ભગવાનને પ્રેમ કરે છે.

ਓਹੁ ਸਭਨਾ ਕੀ ਰੇਣੁ ਬਿਰਹੀ ਚਾਰਣੋ ॥
ohu sabhanaa kee ren birahee chaarano |

તે બધાના પગ નીચેની ધૂળ છે; તે ભગવાનના ચરણોનો પ્રેમી છે.

ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਚੋਜ ਵਿਡਾਣ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਕਾਰਣੋ ॥੧੩॥
sabh tere choj viddaan sabh teraa kaarano |13|

બધું તમારું અદ્ભુત નાટક છે; સમગ્ર સર્જન તમારી છે. ||13||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salok mahalaa 5 |

સાલોક, પાંચમી મહેલ:

ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਨਾਨਕ ਜੀ ਮੈ ਹਭ ਵਞਾਈ ਛੋੜਿਆ ਹਭੁ ਕਿਝੁ ਤਿਆਗੀ ॥
ausatat nindaa naanak jee mai habh vayaaee chhorriaa habh kijh tiaagee |

હે નાનક, મેં પ્રશંસા અને નિંદાનો સંપૂર્ણ ત્યાગ કર્યો છે; મેં બધું જ છોડી દીધું છે અને છોડી દીધું છે.

ਹਭੇ ਸਾਕ ਕੂੜਾਵੇ ਡਿਠੇ ਤਉ ਪਲੈ ਤੈਡੈ ਲਾਗੀ ॥੧॥
habhe saak koorraave dditthe tau palai taiddai laagee |1|

મેં જોયું છે કે બધા સંબંધો ખોટા છે, અને તેથી મેં પ્રભુ, તમારા ઝભ્ભોને પકડી લીધો છે. ||1||

ਮਃ ੫ ॥
mahalaa 5 |

પાંચમી મહેલ:

ਫਿਰਦੀ ਫਿਰਦੀ ਨਾਨਕ ਜੀਉ ਹਉ ਫਾਵੀ ਥੀਈ ਬਹੁਤੁ ਦਿਸਾਵਰ ਪੰਧਾ ॥
firadee firadee naanak jeeo hau faavee theeee bahut disaavar pandhaa |

હે નાનક, અસંખ્ય વિદેશી ભૂમિઓ અને માર્ગોમાં હું ભટકતો, ભટકતો અને પાગલ થઈ ગયો.

ਤਾ ਹਉ ਸੁਖਿ ਸੁਖਾਲੀ ਸੁਤੀ ਜਾ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਸਜਣੁ ਮੈ ਲਧਾ ॥੨॥
taa hau sukh sukhaalee sutee jaa gur mil sajan mai ladhaa |2|

પણ પછી, જ્યારે હું ગુરુને મળ્યો, અને મારો મિત્ર મળ્યો ત્યારે હું શાંતિ અને આરામથી સૂઈ ગયો. ||2||


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430