શ્રી ગુરુ ગ્રંથ સાહિબ

પાન - 722


ਮੇਰੈ ਕੰਤ ਨ ਭਾਵੈ ਚੋਲੜਾ ਪਿਆਰੇ ਕਿਉ ਧਨ ਸੇਜੈ ਜਾਏ ॥੧॥
merai kant na bhaavai cholarraa piaare kiau dhan sejai jaae |1|

મારા પતિ ભગવાન આ વસ્ત્રોથી પ્રસન્ન થતા નથી, હે પ્રિયતમ; આત્મા-કન્યા તેમના પલંગ પર કેવી રીતે જઈ શકે? ||1||

ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ॥
hnau kurabaanai jaau miharavaanaa hnau kurabaanai jaau |

હું બલિદાન છું, હે પ્રિય દયાળુ ભગવાન; હું તમારા માટે બલિદાન છું.

ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ਤਿਨਾ ਕੈ ਲੈਨਿ ਜੋ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ॥
hnau kurabaanai jaau tinaa kai lain jo teraa naau |

જેઓ તમારું નામ લે છે તેમના માટે હું બલિદાન છું.

ਲੈਨਿ ਜੋ ਤੇਰਾ ਨਾਉ ਤਿਨਾ ਕੈ ਹੰਉ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
lain jo teraa naau tinaa kai hnau sad kurabaanai jaau |1| rahaau |

જેઓ તમારું નામ લે છે, તેમના માટે હું હંમેશ માટે બલિદાન છું. ||1||થોભો ||

ਕਾਇਆ ਰੰਙਣਿ ਜੇ ਥੀਐ ਪਿਆਰੇ ਪਾਈਐ ਨਾਉ ਮਜੀਠ ॥
kaaeaa rangan je theeai piaare paaeeai naau majeetth |

જો શરીર રંગનો વટ બની જાય, હે પ્રિય, અને નામ તેની અંદર રંગ તરીકે મૂકવામાં આવે,

ਰੰਙਣ ਵਾਲਾ ਜੇ ਰੰਙੈ ਸਾਹਿਬੁ ਐਸਾ ਰੰਗੁ ਨ ਡੀਠ ॥੨॥
rangan vaalaa je rangai saahib aaisaa rang na ddeetth |2|

અને જો આ કાપડને રંગનાર ડાયર ભગવાન માસ્ટર હોય તો - ઓહ, આવો રંગ અગાઉ ક્યારેય જોયો નથી! ||2||

ਜਿਨ ਕੇ ਚੋਲੇ ਰਤੜੇ ਪਿਆਰੇ ਕੰਤੁ ਤਿਨਾ ਕੈ ਪਾਸਿ ॥
jin ke chole ratarre piaare kant tinaa kai paas |

જેમની શાલ એટલી રંગાઈ છે, હે પ્રિયતમ, તેમના પતિ ભગવાન હંમેશા તેમની સાથે છે.

ਧੂੜਿ ਤਿਨਾ ਕੀ ਜੇ ਮਿਲੈ ਜੀ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੩॥
dhoorr tinaa kee je milai jee kahu naanak kee aradaas |3|

હે પ્રિય ભગવાન, તે નમ્ર માણસોની ધૂળથી મને આશીર્વાદ આપો. નાનક કહે છે, આ મારી પ્રાર્થના છે. ||3||

ਆਪੇ ਸਾਜੇ ਆਪੇ ਰੰਗੇ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ ॥
aape saaje aape range aape nadar karee |

તે પોતે જ સર્જન કરે છે, અને તે પોતે જ આપણને અભિભૂત કરે છે. તે પોતે જ તેની કૃપાની ઝલક આપે છે.

ਨਾਨਕ ਕਾਮਣਿ ਕੰਤੈ ਭਾਵੈ ਆਪੇ ਹੀ ਰਾਵੇਇ ॥੪॥੧॥੩॥
naanak kaaman kantai bhaavai aape hee raavee |4|1|3|

ઓ નાનક, જો આત્મા-કન્યા તેના પતિ ભગવાનને પ્રસન્ન કરે છે, તો તે પોતે તેનો આનંદ માણે છે. ||4||1||3||

ਤਿਲੰਗ ਮਃ ੧ ॥
tilang mahalaa 1 |

તિલાંગ, પ્રથમ મહેલ:

ਇਆਨੜੀਏ ਮਾਨੜਾ ਕਾਇ ਕਰੇਹਿ ॥
eaanarree maanarraa kaae karehi |

હે મૂર્ખ અને અજ્ઞાની આત્મા-કન્યા, તું આટલો અભિમાન કેમ કરે છે?

ਆਪਨੜੈ ਘਰਿ ਹਰਿ ਰੰਗੋ ਕੀ ਨ ਮਾਣੇਹਿ ॥
aapanarrai ghar har rango kee na maanehi |

તમારા પોતાના ઘરની અંદર, તમે તમારા ભગવાનના પ્રેમનો આનંદ કેમ લેતા નથી?

ਸਹੁ ਨੇੜੈ ਧਨ ਕੰਮਲੀਏ ਬਾਹਰੁ ਕਿਆ ਢੂਢੇਹਿ ॥
sahu nerrai dhan kamalee baahar kiaa dtoodtehi |

હે મૂર્ખ કન્યા, તમારા પતિ ભગવાન ખૂબ નજીક છે; તમે તેને બહાર કેમ શોધો છો?

ਭੈ ਕੀਆ ਦੇਹਿ ਸਲਾਈਆ ਨੈਣੀ ਭਾਵ ਕਾ ਕਰਿ ਸੀਗਾਰੋ ॥
bhai keea dehi salaaeea nainee bhaav kaa kar seegaaro |

તમારી આંખોને શણગારવા માટે ભગવાનના ડરને મસ્કરા તરીકે લાગુ કરો, અને ભગવાનના પ્રેમને તમારું આભૂષણ બનાવો.

ਤਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਜਾਣੀਐ ਲਾਗੀ ਜਾ ਸਹੁ ਧਰੇ ਪਿਆਰੋ ॥੧॥
taa sohaagan jaaneeai laagee jaa sahu dhare piaaro |1|

પછી, જ્યારે તમે તમારા પતિ ભગવાન માટે પ્રેમ નિભાવશો ત્યારે તમે એક સમર્પિત અને પ્રતિબદ્ધ આત્મા-વધૂ તરીકે ઓળખાશો. ||1||

ਇਆਣੀ ਬਾਲੀ ਕਿਆ ਕਰੇ ਜਾ ਧਨ ਕੰਤ ਨ ਭਾਵੈ ॥
eaanee baalee kiaa kare jaa dhan kant na bhaavai |

મૂર્ખ યુવાન કન્યા શું કરી શકે, જો તેણી તેના પતિ ભગવાનને પસંદ ન કરતી હોય?

ਕਰਣ ਪਲਾਹ ਕਰੇ ਬਹੁਤੇਰੇ ਸਾ ਧਨ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵੈ ॥
karan palaah kare bahutere saa dhan mahal na paavai |

તે ઘણી વખત આજીજી અને વિનંતી કરી શકે છે, પરંતુ તેમ છતાં, આવી કન્યા ભગવાનની હાજરીની હવેલી પ્રાપ્ત કરી શકશે નહીં.

ਵਿਣੁ ਕਰਮਾ ਕਿਛੁ ਪਾਈਐ ਨਾਹੀ ਜੇ ਬਹੁਤੇਰਾ ਧਾਵੈ ॥
vin karamaa kichh paaeeai naahee je bahuteraa dhaavai |

સારા કાર્યોના કર્મ વિના, કંઈપણ પ્રાપ્ત થતું નથી, જો કે તે ઉન્મત્તપણે આસપાસ દોડી શકે છે.

ਲਬ ਲੋਭ ਅਹੰਕਾਰ ਕੀ ਮਾਤੀ ਮਾਇਆ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣੀ ॥
lab lobh ahankaar kee maatee maaeaa maeh samaanee |

તે લોભ, અભિમાન અને અહંકારનો નશો કરીને માયામાં મગ્ન છે.

ਇਨੀ ਬਾਤੀ ਸਹੁ ਪਾਈਐ ਨਾਹੀ ਭਈ ਕਾਮਣਿ ਇਆਣੀ ॥੨॥
einee baatee sahu paaeeai naahee bhee kaaman eaanee |2|

તેણી તેના પતિ ભગવાનને આ રીતે મેળવી શકતી નથી; યુવાન કન્યા કેટલી મૂર્ખ છે! ||2||

ਜਾਇ ਪੁਛਹੁ ਸੋਹਾਗਣੀ ਵਾਹੈ ਕਿਨੀ ਬਾਤੀ ਸਹੁ ਪਾਈਐ ॥
jaae puchhahu sohaaganee vaahai kinee baatee sahu paaeeai |

જાઓ અને સુખી, શુદ્ધાત્મા-વધુઓને પૂછો કે તેઓ તેમના પતિ ભગવાનને કેવી રીતે મળ્યા?

ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੋ ਭਲਾ ਕਰਿ ਮਾਨੀਐ ਹਿਕਮਤਿ ਹੁਕਮੁ ਚੁਕਾਈਐ ॥
jo kichh kare so bhalaa kar maaneeai hikamat hukam chukaaeeai |

પ્રભુ જે કાંઈ કરે, તેને સારું માની લે; તમારી પોતાની હોંશિયારી અને સ્વ-ઇચ્છાને દૂર કરો.

ਜਾ ਕੈ ਪ੍ਰੇਮਿ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਈਐ ਤਉ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਈਐ ॥
jaa kai prem padaarath paaeeai tau charanee chit laaeeai |

તેમના પ્રેમ દ્વારા, સાચી સંપત્તિ પ્રાપ્ત થાય છે; તમારી ચેતનાને તેમના કમળના ચરણ સાથે જોડો.

ਸਹੁ ਕਹੈ ਸੋ ਕੀਜੈ ਤਨੁ ਮਨੋ ਦੀਜੈ ਐਸਾ ਪਰਮਲੁ ਲਾਈਐ ॥
sahu kahai so keejai tan mano deejai aaisaa paramal laaeeai |

જેમ તમારા પતિ ભગવાન નિર્દેશ કરે છે, તેમ તમારે કાર્ય કરવું જોઈએ; તમારા શરીર અને મનને તેને સમર્પિત કરો, અને આ અત્તર તમારા પર લગાવો.

ਏਵ ਕਹਹਿ ਸੋਹਾਗਣੀ ਭੈਣੇ ਇਨੀ ਬਾਤੀ ਸਹੁ ਪਾਈਐ ॥੩॥
ev kaheh sohaaganee bhaine inee baatee sahu paaeeai |3|

તેથી સુખી આત્મા-કન્યા બોલે છે, હે બહેન; આ રીતે, પતિ ભગવાનની પ્રાપ્તિ થાય છે. ||3||

ਆਪੁ ਗਵਾਈਐ ਤਾ ਸਹੁ ਪਾਈਐ ਅਉਰੁ ਕੈਸੀ ਚਤੁਰਾਈ ॥
aap gavaaeeai taa sahu paaeeai aaur kaisee chaturaaee |

તમારા સ્વત્વને છોડી દો, અને તેથી તમારા પતિ ભગવાનને મેળવો; અન્ય કઈ હોંશિયાર યુક્તિઓ કોઈ કામની છે?

ਸਹੁ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖੈ ਸੋ ਦਿਨੁ ਲੇਖੈ ਕਾਮਣਿ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥
sahu nadar kar dekhai so din lekhai kaaman nau nidh paaee |

જ્યારે પતિ ભગવાન આત્મા-કન્યા પર તેમની કૃપાદ્રષ્ટિથી જુએ છે, તે દિવસ ઐતિહાસિક છે - કન્યા નવ ખજાનાની પ્રાપ્તિ કરે છે.

ਆਪਣੇ ਕੰਤ ਪਿਆਰੀ ਸਾ ਸੋਹਾਗਣਿ ਨਾਨਕ ਸਾ ਸਭਰਾਈ ॥
aapane kant piaaree saa sohaagan naanak saa sabharaaee |

તેણી જે તેના પતિ ભગવાન દ્વારા પ્રિય છે, તે સાચી આત્મા-વધૂ છે; ઓ નાનક, તે બધાની રાણી છે.

ਐਸੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੀ ਸਹਜ ਕੀ ਮਾਤੀ ਅਹਿਨਿਸਿ ਭਾਇ ਸਮਾਣੀ ॥
aaisai rang raatee sahaj kee maatee ahinis bhaae samaanee |

આમ તેણી તેના પ્રેમથી રંગાયેલી છે, આનંદથી નશામાં છે; દિવસ અને રાત, તે તેના પ્રેમમાં સમાઈ જાય છે.

ਸੁੰਦਰਿ ਸਾਇ ਸਰੂਪ ਬਿਚਖਣਿ ਕਹੀਐ ਸਾ ਸਿਆਣੀ ॥੪॥੨॥੪॥
sundar saae saroop bichakhan kaheeai saa siaanee |4|2|4|

તેણી સુંદર, ભવ્ય અને તેજસ્વી છે; તેણી ખરેખર જ્ઞાની તરીકે ઓળખાય છે. ||4||2||4||

ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ॥
tilang mahalaa 1 |

તિલાંગ, પ્રથમ મહેલ:

ਜੈਸੀ ਮੈ ਆਵੈ ਖਸਮ ਕੀ ਬਾਣੀ ਤੈਸੜਾ ਕਰੀ ਗਿਆਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
jaisee mai aavai khasam kee baanee taisarraa karee giaan ve laalo |

જેમ ક્ષમાશીલ ભગવાનનો શબ્દ મારી પાસે આવે છે, તેમ હું તેને વ્યક્ત કરું છું, હે લાલો.

ਪਾਪ ਕੀ ਜੰਞ ਲੈ ਕਾਬਲਹੁ ਧਾਇਆ ਜੋਰੀ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
paap kee jany lai kaabalahu dhaaeaa joree mangai daan ve laalo |

પાપના લગ્ન પક્ષને લાવીને, બાબરે કાબુલથી આક્રમણ કર્યું છે, તેના લગ્નની ભેટ તરીકે અમારી જમીનની માંગણી કરી છે, ઓ લાલો.

ਸਰਮੁ ਧਰਮੁ ਦੁਇ ਛਪਿ ਖਲੋਏ ਕੂੜੁ ਫਿਰੈ ਪਰਧਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
saram dharam due chhap khaloe koorr firai paradhaan ve laalo |

નમ્રતા અને પ્રામાણિકતા બંને અદૃશ્ય થઈ ગયા છે, અને જૂઠાણું નેતાની જેમ ફરે છે, ઓ લાલો.

ਕਾਜੀਆ ਬਾਮਣਾ ਕੀ ਗਲ ਥਕੀ ਅਗਦੁ ਪੜੈ ਸੈਤਾਨੁ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
kaajeea baamanaa kee gal thakee agad parrai saitaan ve laalo |

કાઝીઓ અને બ્રાહ્મણોએ તેમની ભૂમિકા ગુમાવી દીધી છે, અને શેતાન હવે લગ્નની વિધિઓ કરે છે, ઓ લાલો.

ਮੁਸਲਮਾਨੀਆ ਪੜਹਿ ਕਤੇਬਾ ਕਸਟ ਮਹਿ ਕਰਹਿ ਖੁਦਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
musalamaaneea parreh katebaa kasatt meh kareh khudaae ve laalo |

મુસ્લિમ મહિલાઓ કુરાન વાંચે છે, અને તેમના દુઃખમાં, તેઓ ભગવાનને બોલાવે છે, ઓ લાલો.

ਜਾਤਿ ਸਨਾਤੀ ਹੋਰਿ ਹਿਦਵਾਣੀਆ ਏਹਿ ਭੀ ਲੇਖੈ ਲਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥
jaat sanaatee hor hidavaaneea ehi bhee lekhai laae ve laalo |

ઉચ્ચ સામાજિક દરજ્જાની હિંદુ સ્ત્રીઓ અને અન્ય નીચા દરજ્જાની પણ, ઓ લાલો, સમાન શ્રેણીમાં મૂકવામાં આવે છે.


સૂચિ (1 - 1430)
જાપ પાન: 1 - 8
સો દર પાન: 8 - 10
સો પુરખ પાન: 10 - 12
સોહલા પાન: 12 - 13
સિરી રાગ પાન: 14 - 93
રાગ માઝ પાન: 94 - 150
રાગ ગૌરી પાન: 151 - 346
રાગ આસા પાન: 347 - 488
રાગ ગુજરી પાન: 489 - 526
રાગ દયવ ગંધીરી પાન: 527 - 536
રાગ બિહાગ્રા પાન: 537 - 556
રાગ વાધંસ પાન: 557 - 594
રાગ સોરથ પાન: 595 - 659
રાગ ધનાસ્રી પાન: 660 - 695
રાગ જયથ્સ્રી પાન: 696 - 710
રાગ ટોડી પાન: 711 - 718
રાગ બૈરારી પાન: 719 - 720
રાગ તિલંગ પાન: 721 - 727
રાગ સૂહી પાન: 728 - 794
રાગ બિલાવળ પાન: 795 - 858
રાગ ગોન્ડ પાન: 859 - 875
રાગ રામકલી પાન: 876 - 974
રાગ નત નારાયણ પાન: 975 - 983
રાગ માલી ગૌરા પાન: 984 - 988
રાગ મારો પાન: 989 - 1106
રાગ ટુખારી પાન: 1107 - 1117
રાગ કાયદારા પાન: 1118 - 1124
રાગ ભૈરાવો પાન: 1125 - 1167
રાગ વસંત પાન: 1168 - 1196
રાગ સારાંગ પાન: 1197 - 1253
રાગ માલાર પાન: 1254 - 1293
રાગ કાંરા પાન: 1294 - 1318
રાગ કલ્યાણ પાન: 1319 - 1326
રાગ પ્રભાતી પાન: 1327 - 1351
રાગ જૈજાવતી પાન: 1352 - 1359
સલોક સેહશક્રીતી પાન: 1353 - 1360
ગાઠા ફિફ્થ મહલ પાન: 1360 - 1361
ફુન્હે ફિફ્થ મહલ પાન: 1361 - 1363
ચૌબોલાસ ફિફ્થ મહલ પાન: 1363 - 1364
સલોક કબીર જી પાન: 1364 - 1377
સલોક ફરીદ જી પાન: 1377 - 1385
સ્વૈયાય શ્રી મુખબક મહલ 5 પાન: 1385 - 1389
સ્વૈયાય પ્રથમ મહલ પાન: 1389 - 1390
સ્વૈયાય દ્વિતીય મહલ પાન: 1391 - 1392
સ્વૈયાય તૃતીય મહલ પાન: 1392 - 1396
સ્વૈયાય ચતુર્થી મહલ પાન: 1396 - 1406
સ્વૈયાય પંચમ મહલ પાન: 1406 - 1409
સલોક વારોણ થાય વધીક પાન: 1410 - 1426
સલોક નવમ મહલ પાન: 1426 - 1429
મુન્ધાવણી ફિફ્થ મહલ પાન: 1429 - 1429
રાગમાળા પાન: 1430 - 1430