Mojemu možu Gospodu ta oblačila niso všeč, o ljubljeni; kako naj gre duša-nevesta v njegovo posteljo? ||1||
Jaz sem žrtev, o dragi usmiljeni Gospod; Žrtev sem Tebi.
Jaz sem žrtev za tiste, ki sprejmejo tvoje ime.
Za tiste, ki sprejmejo tvoje ime, sem za vedno žrtev. ||1||Premor||
Če telo postane barvarjeva kad, o ljubljeni, in je ime postavljeno vanj kot barvilo,
in če je Barvar, ki barva to blago, Lord Mojster - O, takšne barve še nismo videli! ||2||
Tisti, katerih šali so tako pobarvani, o ljubljeni, njihov mož Gospod je vedno z njimi.
Blagoslovi me s prahom teh ponižnih bitij, o dragi Gospod. Pravi Nanak, to je moja molitev. ||3||
On sam ustvarja in On sam nas prežema. On sam podarja svoj pogled milosti.
O Nanak, če duša-nevesta postane prijetna svojemu možu Gospodu, jo On sam uživa. ||4||1||3||
Tilang, First Mehl:
O nespametna in nevedna duša-nevesta, zakaj si tako ponosna?
Zakaj ne uživate Ljubezni svojega Gospoda v svojem domu?
Tvoj mož Gospod je tako blizu, o nespametna nevesta; zakaj ga iščeš zunaj?
Uporabite strah od Boga kot mascaro, da okrasite svoje oči, in ljubezen do Gospoda naj bo vaš okras.
Takrat boste znani kot vdana in predana duša-nevesta, ko boste zapisali ljubezen do svojega moža Gospoda. ||1||
Kaj lahko stori neumna mlada nevesta, če ni všeč svojemu možu Gospodu?
Lahko prosi in roti tolikokrat, a vseeno taka nevesta ne bo dobila dvorca Gospodove navzočnosti.
Brez karme dobrih del se ne dobi nič, čeprav lahko mrzlično teče naokoli.
Opojna je s pohlepom, ponosom in egoizmom ter zatopljena v Mayo.
Na te načine ne more pridobiti svojega moža Gospoda; mlada nevesta je tako neumna! ||2||
Pojdite in vprašajte srečne, čiste duše neveste, kako so dobile svojega moža Gospoda?
Karkoli naredi Gospod, sprejmi to kot dobro; odpravi svojo pamet in samovoljo.
Z njegovo ljubeznijo se pridobi resnično bogastvo; povežite svojo zavest z njegovimi lotosovimi stopali.
Kakor vam ukazuje vaš mož Gospod, tako morate delovati; prepustite svoje telo in um Njemu in nanesite ta parfum nase.
Tako govori srečna duša nevesta, o sestra; na ta način se pridobi Mož Gospod. ||3||
Odpovejte se svoji sebičnosti in tako pridobite svojega moža Gospoda; kateri drugi pametni triki so še koristni?
Ko Gospod mož pogleda na dušo-nevesto s svojim milostnim pogledom, je ta dan zgodovinski - nevesta dobi devet zakladov.
Tista, ki jo ljubi njen mož Gospod, je prava duša-nevesta; O Nanak, ona je kraljica vseh.
Tako je prežeta z Njegovo ljubeznijo, omamljena z naslado; dan in noč je zatopljena v Njegovo Ljubezen.
Lepa je, veličastna in briljantna; znana je kot resnično modra. ||4||2||4||
Tilang, First Mehl:
Kakor Beseda odpuščajočega Gospoda pride do mene, tako jo izrazim, o Lalo.
Babar je vdrl iz Kaabula in zahteval našo zemljo kot svoje poročno darilo, O Lalo, ki je pripeljal poročno zabavo greha.
Skromnost in pravičnost sta izginili in laž se bohoti naokoli kot vodja, o Lalo.
Qazi in brahmani so izgubili svoje vloge in satan zdaj vodi poročne obrede, o Lalo.
Muslimanke berejo Koran in v svoji bedi kličejo Boga, o Lalo.
Hindujske ženske z visokim družbenim statusom in tudi druge z nizkim statusom so uvrščene v isto kategorijo, O Lalo.