Odpovejte se svojemu in mojemu občutku, o bratje in sestre usode, in postanite prah pod nogami vseh.
V vsakem srcu je Bog, o bratje in sestre usode; On vidi, sliši in je vedno prisoten z nami.
Na tisti dan, ko nekdo pozabi na Najvišjega Gospoda Boga, o bratje in sestre usode, na ta dan bi moral umreti vpitje od bolečine.
On je vsemogočni vzrok vzrokov, o bratje in sestre usode; popolnoma je napolnjen z vsemi močmi. ||4||
Ljubezen do imena je največji zaklad, o bratje in sestre usode; prek nje se razblini čustvena navezanost na Majo.
Če je to všeč Njegovi Volji, potem nas On združi v Svojo Zvezo, O bratje in sestre usode; Naam, Gospodovo ime, ostane v umu.
Srčni lotos Gurmukha zacveti naprej, o bratje in sestre usode, in srce je razsvetljeno.
Božja slava je bila razodeta, o bratje in sestre usode, in zemlja in nebo sta vzcvetela. ||5||
Popolni Guru me je blagoslovil z zadovoljstvom, o bratje in sestre usode; dan in noč ostajam navezan na Gospodovo Ljubezen.
Moj jezik nenehno poje Gospodovo ime, o bratje in sestre usode; to je pravi okus in predmet človeškega življenja.
Ko poslušam z ušesi, slišim in tako živim, o bratje in sestre usode; Dobil sem nespremenljivo, nepremično stanje.
Tista duša, ki ne zaupa v Gospoda, bo gorela, o bratje in sestre usode. ||6||
Moj gospod in mojster ima toliko vrlin, o bratje in sestre usode; Jaz sem žrtev zanj.
Neguje tudi najbolj ničvredne, o bratje in sestre usode, in daje dom brezdomcem.
Daje nam hrano z vsakim dihom, o bratje in sestre usode; Njegovo ime je večno.
Tisti, ki se sreča s Pravim Gurujem, o bratje in sestre usode, to stori samo po popolni usodi. ||7||
Brez Njega ne morem živeti niti za trenutek, o bratje in sestre usode; Popolnoma je napolnjen z vsemi močmi.
vsakim dihom in zalogajem hrane ga ne bom pozabil, o bratje in sestre usode; Gledam ga vedno prisotnega.
V Saadh Sangatu, družbi Svetega, ga srečam, o bratje in sestre usode; Popolnoma prežema in prežema povsod.
Tisti, ki ne sprejmejo ljubezni do Gospoda, o bratje in sestre usode, vedno umrejo vpijejoč v bolečini. ||8||
Zgrabimo se za rob njegovega oblačila, o bratje in sestre usode, ponesemo se čez svetovni ocean strahu in bolečine.
S svojim milostnim pogledom nas je blagoslovil, o bratje in sestre usode; Z nami bo do konca.
Moj um in telo sta pomirjena in pomirjena, o bratje in sestre usode, nahranjena s hrano Naama.
Nanak je vstopil v svoje svetišče, o bratje in sestre usode; Gospod je uničevalec grehov. ||9||1||
Sorat'h, peti Mehl:
Materina maternica je ocean bolečine, o ljubljeni; tudi tam Gospod povzroči, da se poje njegovo ime.
Ko se pojavi, ugotovi, da je pokvarjenost prežeta povsod, o ljubljeni, in postaja vse bolj navezan na Mayo.
Tisti, ki ga Gospod blagoslovi s svojo prijazno naklonjenostjo, o Ljubljeni, sreča Popolnega Guruja.
Časti Gospoda v čaščenju z vsakim dihom, o ljubljeni; ljubeče je navezan na Gospodovo ime. ||1||
Ti si opora mojega duha in telesa, o ljubljeni; Ti si opora mojega duha in telesa.
Ni drugega Stvarnika razen tebe, o ljubljeni; Samo ti si notranji poznavalec, iskalec src. ||Premor||
Potem ko je v dvomih taval milijone inkarnacij, pride na svet, o ljubljeni; nešteto življenj je trpel v bolečini.
Pozabil je na svojega Pravega Gospoda in Mojstra, o ljubljeni, in zato trpi strašno kazen.
Tisti, ki se srečajo s Popolnim Pravim Gurujem, o Ljubljeni, so navezani na Pravo Ime.