Dhanaasaree, beseda bhakte Trilochan Jee:
En univerzalni Bog Stvarnik. Po milosti pravega guruja:
Zakaj obrekujete Gospoda? Ste nevedni in zavedeni.
Bolečina in užitek sta rezultat vaših lastnih dejanj. ||1||Premor||
Luna prebiva v Šivinem čelu; se čistilno kopa v Gangesu.
Med ljudmi lunine družine se je rodil Krišna;
kljub temu na luninem obrazu ostajajo madeži njegovih preteklih dejanj. ||1||
Aruna je bil vozar; njegov gospodar je bilo sonce, svetilka sveta. Njegov brat je bil Garuda, kralj ptic;
in kljub temu je bil Aruna pohabljen zaradi karme svojih preteklih dejanj. ||2||
Šiva, uničevalec neštetih grehov, Gospod in Mojster treh svetov, je taval od svetega svetišča do svetega svetišča; nikoli jim ni našel konca.
In kljub temu ni mogel izbrisati karme, ko je Brahmi odrezal glavo. ||3||
Skozi nektar so luna, krava, ki izpolnjuje želje, Lakshmi, čudežno drevo življenja, Sikhar, sončni konj, in Dhanavantar, modri zdravnik – vsi nastali iz oceana, gospodarja rek;
in vendar ga zaradi karme njegova slanost ni zapustila. ||4||
Hanuman je požgal trdnjavo Šrilanke, izruval vrt Raawan in prinesel zdravilna zelišča za Lachhmanove rane, kar je ugajalo gospodu Raamaa;
pa vendar se zaradi svoje karme ni mogel znebiti svojega ledja. ||5||
Karme preteklih dejanj ni mogoče izbrisati, o žena moje hiše; zato pojem Gospodovo ime.
Tako moli Trilochan, dragi Gospod. ||6||1||
Sri Sain:
S kadilom, svetilkami in gheejem darujem to bogoslužje ob lučkah.
Jaz sem žrtev Gospodu Lakšmija. ||1||
Pozdravljen, Gospod, pozdravljen!
Vedno znova te pozdravljam, Gospod Kralj, Vladar vseh! ||1||Premor||
Vzvišena je svetilka in čist je stenj.
Ti si brezmadežen in čist, o Briljantni Gospod bogastva! ||2||
Raamaanand pozna vdano čaščenje Gospoda.
Pravi, da je Gospod vseprežemajoč, utelešenje najvišjega veselja. ||3||
Gospod sveta, čudovite oblike, me je ponesel čez grozljiv svetovni ocean.
Pravi Sain, spomni se Gospoda, utelešenja najvišjega veselja! ||4||2||
Peepaa:
V telesu je utelešen Božanski Gospod. Telo je tempelj, romarski kraj in romar.
telesu so kadilo, svetilke in daritve. V telesu so cvetlične daritve. ||1||
Iskal sem po številnih kraljestvih, vendar sem našel devet zakladov v telesu.
Nič ne pride in nič ne gre; Prosim Gospoda za milost. ||1||Premor||
Tisti, ki prežema vesolje, prebiva tudi v telesu; kdor ga išče, ga tam najde.
Peepaa moli, Gospod je najvišje bistvo; Razodeva se skozi Pravega Guruja. ||2||3||
Dhannaa:
O Gospod sveta, to je Tvoje bogoslužje ob svetilkah.
Ti si Urednik zadev tistih ponižnih bitij, ki opravljajo Tvojo predano čaščenje. ||1||Premor||
Leča, moka in ghee - te stvari, prosim te.
Moj um bo vedno zadovoljen.
Čevlji, lepa oblačila,
In žito sedmih vrst - prosim te. ||1||
Molzna krava in vodni bivol, prosim te,
in lep turkestanski konj.
Dobra žena, ki skrbi za moj dom
Tvoj ponižni služabnik Dhanna prosi za te stvari, Gospod. ||2||4||