Dhanaasaree, četrti Mehl:
Gospod, Har, Har, je dežna kaplja; Jaz sem ptica pevka, jokam, jokam za tem.
O Gospod Bog, prosim, blagoslovi me s svojim usmiljenjem in izlij svoje ime v moja usta, čeprav samo za trenutek. ||1||
Brez Gospoda ne morem živeti niti sekunde.
Kot odvisnik, ki umre brez svoje droge, umrem brez Gospoda. ||Premor||
Ti, Gospod, si najgloblji, najbolj nedoumljiv ocean; Ne najdem niti sledu Tvojih meja.
Ste najbolj oddaljeni od oddaljenih, brezmejni in transcendentni; O Gospod Mojster, Ti edini poznaš svoje stanje in obseg. ||2||
Gospodovi ponižni sveti premišljujejo o Gospodu; prežeti so z globoko škrlatno barvo Gurujeve ljubezni.
Ko premišljujejo o Gospodu, dosežejo veliko slavo in najvišjo čast. ||3||
On sam je Gospod in Gospodar in On sam je služabnik; On sam ustvarja svoja okolja.
Služabnik Nanak je prišel v tvoje svetišče, o Gospod; zaščiti in ohrani čast svojega bhakte. ||4||5||
Dhanaasaree, četrti Mehl:
Povejte mi, o bratje in sestre usode, religijo za to temno dobo Kali Yuge. Iščem emancipacijo - kako se lahko emancipiram?
Meditacija o Gospodu, Har, Har, je čoln, splav; ko meditira o Gospodu, plavalec preplava. ||1||
O dragi Gospod, varuj in ohrani čast svojega ponižnega služabnika.
O Gospod, Har, Har, prosim, naredi me, da zapojem tvoje ime; Prosim samo za Tvoje vdano čaščenje. ||Premor||
Gospodovi služabniki so Gospodu zelo dragi; pojejo Besedo Gospodovega Banija.
Račun snemalnih angelov, Chitra in Gupta, ter račun s Glasnikom smrti je popolnoma izbrisan. ||2||
Gospodovi sveti premišljujejo o Gospodu v svojih mislih; pridružijo se Saadh Sangat, Družbi Svetega.
Pekoče sonce želja je zašlo in hladna luna je vzšla. ||3||
Ti si največje bitje, absolutno nedosegljivo in nedoumljivo; Ustvarili ste Vesolje iz svojega lastnega bitja.
O Bog, usmili se služabnika Nanaka in ga naredi za sužnja sužnja svojih sužnjev. ||4||6||
Dhanaasaree, četrti Mehl, peta hiša, Dho-Padhay:
En univerzalni Bog Stvarnik. Po milosti pravega guruja:
Vgradite Gospoda v svoje srce in premišljujte o njem. Zadržujte se pri njem, premišljujte o njem in pojte ime Gospoda, Zapeljivca src.
Gospod mojster je neviden, nedoumljiv in nedosegljiv; prek Popolnega Guruja se razkrije. ||1||
Gospod je filozofski kamen, ki spreminja svinec v zlato in sandalovino, jaz pa sem samo suh les in železo.
Zaradi druženja z Gospodom in Sat Sangatom, Gospodovo pravo kongregacijo, me je Gospod spremenil v zlato in sandalovino. ||1||Premor||
Lahko bi dobesedno ponovili devet slovnic in šest šaster, toda moj Gospod Bog s tem ni zadovoljen.
služabnik Nanak, večno premišljuj o Gospodu v svojem srcu; to je tisto, kar je všeč mojemu Gospodu Bogu. ||2||1||7||
Dhanaasaree, četrti Mehl: