Dhanaasaree, negyedik mehl:
Az Úr, Har, Har, az esőcsepp; Én vagyok az énekesmadár, sírok, kiáltok érte.
Uram Istenem, kérlek, áldj meg irgalmaddal, és öntsd a nevedet a számba, még ha csak egy pillanatra is. ||1||
Az Úr nélkül egy pillanatig sem élhetek.
Mint a függő, aki a kábítószere nélkül hal meg, én is meghalok az Úr nélkül. ||Szünet||
Te vagy, Uram, a legmélyebb, legkiismerhetetlenebb óceán; A határaidnak még nyomát sem találom.
Te vagy a legtávolabbi a távoliak közül, határtalan és transzcendens; Uram, Mester, egyedül Te tudod állapotodat és mértékedet. ||2||
Az Úr alázatos szentjei az Úrról elmélkednek; átitatják őket a Guru Szeretetének mély bíbor színe.
Az Úrról elmélkedve nagy dicsőséget és a legmagasztosabb tisztességet érnek el. ||3||
Ő maga az Úr és Mester, és Ő maga a szolga; Ő maga teremti meg környezetét.
Nanak szolga eljött a te szentélyedbe, ó Uram; védje és őrizze meg bhaktájának becsületét. ||4||5||
Dhanaasaree, negyedik mehl:
Mondjátok el nekem, ó, a végzet testvérei, a Kali Yuga sötét korszakának vallását. Emancipációra törekszem – hogyan lehetek emancipálva?
Meditáció az Úrról, Har, Har, a csónak, a tutaj; az Úrról elmélkedve az úszó átúszik. ||1||
Ó, drága Uram, óvd és őrizd alázatos szolgád becsületét.
Ó Uram, Har, Har, kérlek, kényszeríts, hogy énekeljem Neved énekét; Csak a Te odaadó imádatodért könyörgök. ||Szünet||
Az Úr szolgái nagyon kedvesek az Úrnak; éneklik az Úr Bani Igéjét.
A felvételt készítő angyalok, Chitr és Gupt, valamint a Halál Küldöttével kapcsolatos beszámolót teljesen törölték. ||2||
Az Úr szentjei az Úrról elmélkednek elméjükben; csatlakoznak a Saadh Sangathoz, a Szent Társaságához.
vágyak szúrós napja lenyugodott, és felkelt a hűvös hold. ||3||
Te vagy a Legnagyobb Lény, abszolút megközelíthetetlen és kifürkészhetetlen; Te teremtetted az Univerzumot a saját lényedből.
Istenem, könyörülj Nanak szolgán, és tedd őt szolgáid rabszolgájává. ||4||6||
Dhanaasaree, Fourth Mehl, Fifth House, Dho-Padhay:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Rögzítsd az Urat a szívedben, és szemléld Őt. Tartózkodj rajta, gondolkodj el rajta, és zengd az Úr, a szívek csábítójának nevét.
Az Úr Mester láthatatlan, kifürkészhetetlen és elérhetetlen; a Tökéletes Gurun keresztül feltárul. ||1||
Az Úr a bölcsek köve, amely az ólmot arannyá és szantálfává változtatja, míg én csak száraz fa és vas vagyok.
Az Úrral és a Sat Sangattal, az Úr Igaz Gyülekezetével társulva az Úr arannyá és szantálfává változtatott. ||1||Szünet||
Lehet szó szerint ismételni a kilenc nyelvtant és a hat Shaastrát, de ez Uram Istenem nem tetszik.
Ó, Nanak szolga, elmélkedj szívedben örökké az Úrról; ez tetszik Uram Istenemnek. ||2||1||7||
Dhanaasaree, negyedik mehl: