Ó, Nanak, boldogok a boldog menyasszonyok, akik szerelmesek férjükbe. ||4||23||93||
Siree Raag, Fifth Mehl, Sixth House:
Az Egy Úr a Cselekvő, az okok okozója, aki megteremtette a teremtést.
Meditálj az Egyen, ó, elmém, aki mindenki támasza. ||1||
Meditálj az elmédben a Guru lábán.
Adj fel minden okos mentális trükködet, és szeretettel hangolódj rá a Shabad Igaz Szavára. ||1||Szünet||
Szenvedés, gyötrelem és félelem nem tapad ahhoz, akinek a szíve tele van GurMantrával.
Milliónyi dolgot kipróbálva, az emberek elfáradtak, de a Guru nélkül egyiket sem sikerült megmenteni. ||2||
A Guru Darshan áldott látomására nézve az elme megvigasztalódik, és minden bűn eltűnik.
Áldozat vagyok azoknak, akik a Guru lábai elé esnek. ||3||
A Saadh Sangatban, a Szent Társaságában az Úr Igaz neve lakozik az elmében.
Nagyon szerencsések azok, ó Nanak, akiknek az elméje tele van ezzel a szeretettel. ||4||24||94||
Siree Raag, Ötödik Mehl:
Gyűjtsd össze az Úr gazdagságát, imádd az Igaz Gurut, és add fel minden romlott útodat.
Emlékezz az Úrra, aki teremtett és feldíszített téged, és üdvözülsz. ||1||
Ó, elme, énekeld az Egyetlen, az Egyedülálló és Végtelen Úr Nevét.
Megadta neked a pránát, az élet leheletét, valamint az elmédet és a testedet. Ő a szív támasza. ||1||Szünet||
A világ részeg, elmerült a szexuális vágyban, a haragban és az önzésben.
Keressétek a szentek szentélyét, és boruljatok lábuk elé; szenvedéseid és sötétségeid megszűnnek. ||2||
Gyakorold az igazságot, az elégedettséget és a kedvességet; ez a legkiválóbb életforma.
Akit annyira megáldott a Formátlan Úristen, az lemond az önzésről, és mindennek porává válik. ||3||
Minden, ami látható, Te vagy, Uram, a kiterjedés kiterjesztése.
Azt mondja Nanak, a Guru eloszlatta a kétségeimet; Istent mindenben felismerem. ||4||25||95||
Siree Raag, Ötödik Mehl:
Az egész világ el van ragadtatva a rossz és jó cselekedetektől.
Isten bhaktája mindkettő felett áll, de akik ezt megértik, nagyon ritkák. ||1||
Urunk és Mesterünk mindent áthat mindenhol.
Mit mondjak, és mit halljak? Ó, Uram és Mesterem, Nagy vagy, Mindenható és Mindentudó. ||1||Szünet||
Akire hatással van a dicséret és a szidalmazás, az nem Isten szolgája.
Nagyon ritka az, aki elfogulatlan látással látja a valóság lényegét, ó, szentek – egy a milliók között. ||2||
Az emberek folyamatosan és tovább beszélnek Róla; ezt Isten dicséretének tartják.
De valóban ritka a Gurmukh, aki felülmúlja ezt a puszta beszédet. ||3||
Nem foglalkozik a szabadítással vagy a rabságokkal.
Nanak megkapta az ajándékot a szentek lábának porából. ||4||26||96||
Siree Raag, Fifth Mehl, Seventh House:
Irgalmasságodra támaszkodva, drága Uram, ápoltalak és szerettelek.
Mint egy ostoba gyerek, követtem el hibákat. Uram, te vagy az én Atyám és Anyám. ||1||
Könnyű beszélni és beszélni,
de nehéz elfogadni Akaratodat. ||1||Szünet||
magasan állok; Te vagy az Erősségem. Tudom, hogy az enyém vagy.
Mindenen belül és mindenen kívül Te vagy a mi önellátó Atyánk. ||2||
Ó, Atyám, nem tudom – hogyan ismerhetném meg az utadat?