Nem bírom ki az éjszakát, és az alvás sem jön el a Szeretett Guru udvarának látása nélkül. ||3||
Én egy áldozat vagyok, a lelkem egy áldozat, a Szeretett Guru Igazi Udvarának. ||1||Szünet||
Szerencsére találkoztam a Szent Guruval.
Megtaláltam a Halhatatlan Urat saját énem otthonában.
Most örökké szolgálni foglak, és soha nem válok el Tőled, még egy pillanatra sem. Nanak szolga a te rabszolgád, ó, szeretett Mester. ||4||
áldozat vagyok, lelkem áldozat; szolga Nanak a te rabszolgád, Uram. ||Szünet||1||8||
Raag Maajh, Fifth Mehl:
Édes az az évszak, amikor emlékszem Rád.
Magasztos az a munka, amelyet érted végeznek.
Áldott az a szív, amelyben Te laksz, ó, mindenek Adója. ||1||
Te vagy mindenek Egyetemes Atyja, ó Uram és Mesterem.
Kilenc kincsed kimeríthetetlen tárház.
Akiknek adsz, azok elégedettek és beteljesednek; a Te híveidké válnak, Uram. ||2||
Mindenki beléd helyezi a reményét.
Mélyen laksz minden egyes szívben.
Mindenki részesedik Kegyelmedben; egyik sem áll rajtad kívül. ||3||
Te magad szabadítod fel a gurmukhokat;
Te magad küldöd az önfejű manmukhokat, hogy a reinkarnációban vándoroljanak.
Rabszolga Nanak egy áldozat neked; Az egész játékod magától értetődő, Uram. ||4||2||9||
Maajh, Fifth Mehl:
Az Unstruck Melody békés könnyedséggel zeng és visszhangzik.
Örülök a Shabad Igéjének örök boldogságának.
Az intuitív bölcsesség barlangjában ülök, elmerülve az Ősüresség néma transzában. Megkaptam a helyem a mennyekben. ||1||
Miután sok más otthont és házat átjártam, visszatértem saját otthonomba,
és megtaláltam, amire vágytam.
elégedett vagyok és elégedett vagyok; Ó szentek, a Guru megmutatta nekem a Rettenthetetlen Úristent. ||2||
Ő maga a király, és ő maga a nép.
Ő maga a nirvaanaában van, és ő maga hódol az élvezeteknek.
Ő maga ül az igaz igazságosság trónján, és válaszol mindenki kiáltására és imájára. ||3||
Ahogyan láttam Őt, úgy leírtam Őt.
Ez a Magasztos Esszencia csak annak jut el, aki ismeri az Úr titkát.
Fénye beleolvad a Fénybe, és békét talál. Ó, Nanak szolga, ez mind az Egy Kiterjesztése. ||4||3||10||
Maajh, Fifth Mehl:
Azt a házat, amelyben a lélek-menyasszony feleségül vette Férjét, Urát
abban a házban, ó társaim, énekeljétek az örvendezés dalait.
Öröm és ünnepek díszítik azt a házat, amelyben a Férj Úr feldíszítette lelkének menyasszonyát. ||1||
Erényes, és nagyon szerencsés;
fiakkal van megáldva és gyengéd szívű. A boldog lélek menyasszonyt szereti a férje.
Gyönyörű, bölcs és okos. Ez a lélek-menyasszony Férje Urának kedvese. ||2||
Jó modorú, nemes és előkelő.
Díszített és bölcsességgel díszített.
Egy legelismertebb családból származik; ő a királynő, akit Férje Urának Szeretete ékesít. ||3||
Dicsőségét nem lehet leírni;
elolvad férje Ura ölelésében.