Parancsod Hukamja Akaratod öröme, Uram. Bármi mást mondani, az messze meghaladja senkit.
Ó, Nanak, az Igaz Király nem kér tanácsot senki mástól döntéseiben. ||4||
Ó Baba, a más alvás öröme hamis.
Az ilyen alvás a testet tönkreteszi, és a gonoszság és a romlottság behatol az elmébe. ||1||Szünet||4||7||
Siree Raag, Első Mehl:
A test sáfrány, és a nyelv drágakő, és a test lehelete tiszta illatos tömjén;
a hatvannyolc szent zarándokhelyen felkent arccal és bölcsességgel megvilágított szívvel
- Ezzel a bölcsességgel énekeld az Igaz Név dicséretét, a Kiválóság kincsét. ||1||
Ó Baba, a többi bölcsesség haszontalan és lényegtelen.
Ha a hazugságot százszor gyakorolják, akkor is hamis a hatása. ||1||Szünet||
Lehet, hogy Pir (szellemi tanító)ként imádnak és imádnak; az egész világ szívesen fogad téged;
felvehetsz egy magasztos nevet, és ismertté válhatsz természetfeletti szellemi erőkkel
-akkor is, ha nem fogadnak el az Úr udvarában, akkor ez az egész imádat hamis. ||2||
Senki sem tudja megdönteni azokat, akiket az Igaz Guru hozott létre.
A Naam kincse, az Úr neve, bennük van, és a Naam révén ragyogóak és híresek.
Imádják a Naámot, és hisznek a Naamban. Az Igazi örökké sértetlen és töretlen. ||3||
Amikor a test összekeveredik a porral, mi történik a lélekkel?
Minden okos trükk megégett, és sírva távozol.
Ó, Nanak, akik elfelejtik a Naámot – mi lesz, amikor az Úr udvarába mennek? ||4||8||
Siree Raag, Első Mehl:
Az erényes feleség erényt áraszt; az erénytelenek nyomorúságban szenvednek.
Ha férjedre vágysz, ó lélek-menyasszony, tudnod kell, hogy Őt nem találkozik hamisság.
Egyetlen csónak vagy tutaj sem vihet el Hozzá. Férjed Ura messze van. ||1||
Uram és Mesterem Tökéletes; Trónusa örök és mozdíthatatlan.
Aki Gurmukhként eléri a tökéletességet, az elnyeri a Mérhetetlen Igaz Urat. ||1||Szünet||
Az Úristen palotája olyan szép.
Benne drágakövek, rubinok, gyöngyök és hibátlan gyémántok találhatók. Egy aranyerőd veszi körül ezt a Nektárforrást.
Hogyan tudok felmászni az Erődbe létra nélkül? Az Úron meditálva a Gurun keresztül áldott és felmagasztosult vagyok. ||2||
A guru a létra, a guru a csónak, a guru pedig a tutaj, amely az Úr nevéhez visz.
A Guru a Hajó, amely átvisz engem a világóceánon; a Guru a Zarándoklat Szentélye, a Guru a Szent Folyó.
Ha tetszik Neki, megfürödöm az Igazság tavában, és ragyogóvá és tisztává válok. ||3||
A Tökéletesek Legtökéletesebbjének hívják. Tökéletes trónján ül.
Nagyon szépen néz ki a tökéletes helyén. Beteljesíti a reményvesztettek reményeit.
Ó Nanak, ha valaki elnyeri a Tökéletes Urat, hogyan csökkenhetnek az erényei? ||4||9||
Siree Raag, Első Mehl:
Gyertek, kedves nővéreim és lelki társaim; ölelj szorosan az ölelésedbe.
Csatlakozzunk egymáshoz, és meséljünk mindenható Férj Urunkról.
Minden erény a mi Igaz Urunkban és Mesterünkben van; teljesen erény nélküliek vagyunk. ||1||
Ó Teremtő Uram, minden a Te hatalmadban van.
A Shabad Egy Szavánál időzek. Az enyém vagy – mi kell még? ||1||Szünet||
Menjetek el, és kérdezzétek meg a boldog lelkű menyasszonyokat: "Milyen erényes tulajdonságokkal örvendezteti meg férjét, Urát?"
„Intuitív könnyedség, elégedettség és kedves szavak díszítenek bennünket.
Találkozunk Kedvesünkkel, az Öröm Forrásával, amikor hallgatjuk a Guru Shabad szavát." ||2||