A rágalmazó soha nem érheti el az emancipációt; ez az Úr és a Mester akarata.
Minél jobban rágalmazzák a szenteket, annál inkább békében élnek. ||3||
A szentek támogatják, ó Uram és Mester; Te vagy a szentek segítsége és támogatása.
Azt mondja Nanak, a szenteket az Úr menti meg; a rágalmazók a mélybe fulladnak. ||4||2||41||
Aasaa, Fifth Mehl:
Külsőleg mossa, de belül, elméje mocskos; így mindkét világban elveszti a helyét.
Itt elmerül a szexuális vágy, a harag és az érzelmi kötődés; ezután sóhajt és sír. ||1||
Az Univerzum Urán való rezgés és meditáció módja más.
kígyólyukat elpusztítva a kígyót nem ölik meg; a süket nem hallja az Úr nevét. ||1||Szünet||
Lemond Maya ügyeiről, de nem értékeli az odaadó imádat értékét.
Hibát talál a Védákban és a Shaastrákban, és nem ismeri a jóga lényegét. ||2||
Kitéve áll, mint egy hamis pénzérme, amikor az Úr, a Mérgő megvizsgálja.
A Belső Ismerő, a szívek Kutatója mindent tud; hogyan titkolhatunk el bármit is előle? ||3||
A hazugság, csalás és megtévesztés következtében a halandó egy pillanat alatt összeomlik – egyáltalán nincs alapja.
Valóban, igazán, igazán, Nanak beszél; nézz a szívedbe, és vedd észre ezt. ||4||3||42||
Aasaa, Fifth Mehl:
Az erőfeszítés megtételével az elme megtisztul; ebben a táncban az én elnémul.
Az öt szenvedélyt kordában tartják, és az Egy Úr az elmében lakozik. ||1||
Alázatos szolgád táncol és énekli Dicsőséges dicséretedet.
Gitáron, tamburán és cintányérokon játszik, és a Shabad meg nem ütött hangáradat visszhangzik. ||1||Szünet||
Először saját elméjét utasítja, majd másokat.
Az Úr nevét zengi, és szívében elmélkedik rajta; szájával mindenkinek bejelenti. ||2||
Csatlakozik a Saadh Sangathoz, a Szentek Társaságához, és megmossa a lábukat; a szentek porát keni a testére
Átadja elméjét és testét, és a Guru elé helyezi azokat; így megszerzi az igazi gazdagságot. ||3||
Aki hallgatja és hittel nézi a Gurut, az látni fogja, hogy a születés és a halál fájdalmai megszűnnek.
Az ilyen tánc megszünteti a poklot; Ó Nanak, a Gurmukh ébren marad. ||4||4||43||
Aasaa, Fifth Mehl:
Az alázatos kitaszított bráhminná, az érinthetetlen seprő pedig tisztává és magasztossá válik.
Az alsó régiók és az éteri birodalmak égető vágya végül kialszik és kialszik. ||1||
házimacskát másra tanították, és megrémül az egér láttán.
A Guru a tigrist a birka uralma alá helyezte, és most a kutya füvet eszik. ||1||Szünet||
Oszlopok nélkül a tető meg van támasztva, a hajléktalanok otthonra találtak.
Az ékszerész nélkül az ékszer megtörtént, és a csodálatos kő felragyog. ||2||
A kérelmező nem a kereset benyújtásával jár sikerrel, hanem a hallgatással igazságot nyer.
A halottak drága szőnyegeken ülnek, és ami a szemmel látható, az eltűnik. ||3||