Ó, Nanak, maga az Úr lát mindent; Ő maga kapcsol össze minket az Igazsággal. ||4||7||
Dhanaasaree, Harmadik Mehl:
Az Úr nevének értéke és értéke nem írható le.
Boldogok azok az alázatos lények, akik szeretettel a Naamra, az Úr nevére összpontosítják elméjüket.
Igazak a Guru Tanításai, és Igaz a kontemplatív meditáció.
Isten maga bocsát meg, és szemlélődő meditációt ajándékoz. ||1||
Az Úr neve csodálatos! Maga Isten adja át.
A Kali Yuga sötét korszakában a gurmukhok megszerezték. ||1||Szünet||
Tudatlanok vagyunk; tudatlanság tölti el elménket.
Minden tettenket egoban tesszük.
Guru kegyelmével az egoizmust felszámolták.
Megbocsátva nekünk, az Úr elegyít minket önmagával. ||2||
A mérgező gazdagság nagy arroganciát szül.
Az egoizmusba fulladva senkit sem tisztelnek meg.
Elhagyva az önhittséget, az ember tartós békére lel.
Guru utasítása alatt dicséri az Igaz Urat. ||3||
Maga a Teremtő Úr alakít mindent.
Nélküle egyáltalán nincs más.
Egyedül ő ragaszkodik az Igazsághoz, akihez maga az Úr is ragaszkodik.
Ó, Nanak, a Naam révén tartós béke érhető el a túlvilágon. ||4||8||
Raag Dhanaasaree, Third Mehl, Fourth House:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Én csak egy szegény koldusod vagyok; Te vagy a saját Urad Mestered, Te vagy a Nagy Adó.
Légy irgalmas, és áldj meg engem, alázatos koldust, neveddel, hogy örökké szeretetedtől áthatott maradjak. ||1||
Áldozat vagyok a Te nevednek, ó igaz Uram.
Az Egy Úr az okok oka; egyáltalán nincs más. ||1||Szünet||
nyomorult voltam; Rengeteg reinkarnációs cikluson mentem keresztül. Most, Uram, kérlek, áldj meg engem Kegyelmeddel.
Légy irgalmas, és add meg nekem Darshanod áldott látomását; kérlek adj nekem egy ilyen ajándékot. ||2||
Imádkozik Nanak, a kétség redőnyei szélesre tárultak; Guru kegyelméből megismertem az Urat.
csordultig tele vagyok igaz szerelemmel; az elmémet elégedett és megnyugtatja az Igaz Guru. ||3||1||9||
Dhanaasaree, Fourth Mehl, First House, Chau-Padhay:
Egyetlen Egyetemes Teremtő Isten. Az igazi guru kegyelméből:
Azoknak a szenteknek és bhaktáknak, akik az Urat szolgálják, minden bűnük el van mosva.
Könyörülj rajtam, Uram és Mester, és tarts meg a Sangatban, abban a gyülekezetben, amelyet szeretsz. ||1||
Még az Urat, a világ Kertészét sem dicsérhetem.
Bûnösök vagyunk, úgy süllyedünk, mint a kövek a vízben; add meg Kegyelmed, és vigyél át nekünk köveket. ||Szünet||
Számtalan inkarnációból származó méreg és korrupció rozsda ragad ránk; csatlakozva a Saadh Sangathoz, a Szent Társaságához, megtisztítják.
Olyan ez, mint az arany, amelyet a tűzben hevítenek, hogy eltávolítsák belőle a szennyeződéseket. ||2||
Az Úr Nevének éneklését éneklem, éjjel-nappal; Kántálom az Úr Nevét, Har, Har, Har, és rögzítem a szívemben.
Az Úr neve, Har, Har, Har, a legtökéletesebb gyógyszer ezen a világon; az Úr Nevét énekelve, Har, Har, legyőztem az egómat. ||3||