Az önfejű manmukh úgy tekint lányaira, fiaira és rokonaira, mint a sajátjára.
A feleségére nézve elégedett. De a boldogsággal együtt bánatot is hoznak.
A gurmukhok ráhangolódtak a Shabad szavára. Éjjel-nappal élvezik az Úr Magasztos Esszenciáját. ||3||
A gonosz, hitetlen cinikusok tudata instabil és zavart mulandó gazdagság után vándorol.
Magukon kívül kutatva tönkremennek; keresésük tárgya azon a szent helyen van a szív otthonában.
Az önfejű manmukhok egójukban ezt hiányolják; a Gurmukhok az ölükbe kapják. ||4||
Te értéktelen, hitetlen cinikus - ismerd fel saját származásodat!
Ez a test vérből és spermából áll. Végül tűzbe kell küldeni.
A test a lélegzet ereje alatt áll, a homlokodra írt Igaz Jel szerint. ||5||
Mindenki hosszú életért könyörög – senki sem akar meghalni.
Békés és vigasztaló élet jön a Gurmukhhoz, akiben Isten lakik.
Mire jók a Naam nélkül azok, akik nem rendelkeznek az áldott látomással, az Úr és a guru Darshanjával? ||6||
Éjszaka álmaikban az emberek addig bolyonganak, amíg alszanak;
csak így, ők a kígyó Maya hatalma alatt állnak, mindaddig, amíg szívük tele van egoval és kettősséggel.
A Guru Tanításain keresztül megértik és látják, hogy ez a világ csak egy álom. ||7||
Ahogy a szomjúságot vízzel oltják, és a baba megelégszik az anyatejjel,
és ahogy a lótusz nem létezik víz nélkül, és ahogy a hal víz nélkül meghal
-Ó, Nanak, így él a Gurmukh, befogadva az Úr Magasztos Esszenciáját, és énekelve az Úr dicsőséges dicséretét. ||8||15||
Siree Raag, Első Mehl:
Látva a félelmetes hegyet apám otthonának e világában, megrémülök.
Olyan nehéz megmászni ezt a magas hegyet; nincs létra, ami odaérne.
De Gurmukhként tudom, hogy ez bennem van; a Guru elvitt az Unióba, és ezért átlépek. ||1||
Ó, a végzet testvérei, a félelmetes világóceánon olyan nehéz átkelni, hogy félek!
A Tökéletes Igaz Guru, örömében találkozott velem; a Guru megmentett engem, az Úr Neve által. ||1||Szünet||
Mondhatom: "Megyek, megyek", de tudom, hogy a végén tényleg mennem kell.
Aki jön, annak mennie is kell. Csak a Guru és a Teremtő örökkévaló.
Dicsérjétek tehát folyamatosan az Igazat, és szeressétek az Igazság Helyét. ||2||
Gyönyörű kapuk, házak és paloták, szilárdan épített erődök,
elefántok, felnyergelt lovak, megszámlálhatatlan hadseregek százezrei
-ezek egyike sem jön össze senkivel a végén, és mégis, a hülyék kimerülésig fárasztják magukat ezekkel, aztán meghalnak. ||3||
Gyűjthetsz aranyat és szálkát, de a gazdagság csak az összefonódás hálója.
Megütheted a dobot, és hatalmat hirdethetsz az egész világ felett, de a Név nélkül a halál lebeg a fejed felett.
Amikor a test elesik, az élet játékának vége; mi lesz akkor a gonosztevők állapota? ||4||
A férj örömmel látja fiait, feleségét pedig az ágyában.
Szantálfát és illatosított olajokat alkalmaz, gyönyörű ruháiba öltözteti magát.
De a por porral keveredik, és elmegy, és otthagyja a kandallót és az otthont. ||5||
Nevezhetjük főnöknek, császárnak, királynak, kormányzónak vagy úrnak;
bemutathatja magát vezetőnek vagy főnöknek, de ez csak az egoista büszkeség tüzében égeti.
Az önfejű manmukh elfelejtette a Naamot. Olyan, mint a szalma, az erdőtűzben ég. ||6||
Aki a világra jön, és az egonak hódol, annak távoznia kell.