Svojvoľný manmukh sa na svoje dcéry, synov a príbuzných pozerá ako na svoje vlastné.
Pri pohľade na svoju manželku je potešený. Spolu so šťastím však prinášajú aj smútok.
Gurmukhovia sú naladení na Slovo Shabad. Vo dne i v noci sa tešia zo vznešenej esencie Pána. ||3||
Vedomie zlých, neveriacich cynikov sa túla po prechodnom bohatstve, je nestabilné a roztržité.
Hľadajúc mimo seba, sú zničení; Predmet ich hľadania je na tom posvätnom mieste v dome srdca.
Svojvoľným manmukhom to vo svojom egu chýba; Gurmukhovia ju dostávajú do lona. ||4||
Ty bezcenný, neveriaci cynik-uznávaj svoj vlastný pôvod!
Toto telo je vyrobené z krvi a semena. Nakoniec sa odloží na oheň.
Telo je pod silou dychu, podľa Pravého znamenia napísaného na vašom čele. ||5||
Každý prosí o dlhý život - nikto nechce zomrieť.
Gurmukhovi, v ktorom prebýva Boh, prichádza život pokoja a pohodlia.
Načo sú bez Naam tí, ktorí nemajú Požehnanú víziu, Daršan Pána a Gurua? ||6||
Ľudia sa v noci vo svojich snoch túlajú, kým spia;
práve tak sú pod mocou hada Maya, pokiaľ sú ich srdcia naplnené egom a dualitou.
Prostredníctvom Guruovho učenia pochopili a videli, že tento svet je len sen. ||7||
Ako sa smäd uhasí vodou a dieťa sa nasýti materským mliekom,
a ako lotos neexistuje bez vody a ako ryba bez vody umiera
-Ó, Nanak, tak žije Gurmukh, ktorý prijíma vznešenú esenciu Pána a spieva Slávne chvály Pána. ||8||15||
Siree Raag, prvý Mehl:
Pri pohľade na hrôzostrašnú horu v tomto svete domova môjho otca som vydesený.
Je také ťažké vyliezť na túto vysokú horu; nie je tam žiadny rebrík, ktorý by siahal hore.
Ale ako Gurmukh viem, že je to v mojom ja; Guru ma priviedol do Únie, a tak prechádzam. ||1||
Ó, súrodenci osudu, hrôzostrašný svetový oceán je tak ťažké prekonať - som vydesený!
Dokonalý Pravý Guru sa vo svojom potešení stretol so mnou; Guru ma zachránil prostredníctvom mena Pána. ||1||Pauza||
Môžem povedať: „Idem, idem“, ale viem, že nakoniec naozaj musím ísť.
Kto príde, musí aj odísť. Iba Guru a Stvoriteľ sú večný.
Preto neustále chváľte Pravého a milujte Jeho Miesto Pravdy. ||2||
Krásne brány, domy a paláce, pevne postavené pevnosti,
slony, osedlané kone, státisíce nespočetných armád
-nikto z toho sa nakoniec s nikým nezhodne, a predsa sa s tým blázni trápia do vyčerpania a potom zomrú. ||3||
Môžete zbierať zlato a úlomky, ale bohatstvo je len sieťou zapletení.
Môžete biť na bubon a vyhlasovať autoritu nad celým svetom, ale bez mena sa smrť vznáša nad vašou hlavou.
Keď telo padne, hra života sa skončila; aký bude potom stav tých, čo robia zlo? ||4||
Manžel sa teší, keď vidí svojich synov a svoju ženu na svojej posteli.
Používa santalové drevo a vonné oleje a oblieka sa do svojich krásnych šiat.
Ale prach sa zmieša s prachom a on odíde a zanechá za sebou kozub a domov. ||5||
Môže byť nazývaný náčelníkom, cisárom, kráľom, guvernérom alebo lordom;
môže sa prezentovať ako vodca alebo náčelník, ale to ho len spaľuje v ohni egoistickej pýchy.
Svojvoľný manmukh zabudol na Naam. Je ako slama, horiaca v lesnom požiari. ||6||
Kto príde na svet a oddá sa egu, musí odísť.