Stretnutie s nimi, láska k Bohu je objatá. ||1||
Milosťou Gurua sa získava blaženosť.
Pri meditácii na Neho v pamäti je myseľ osvietená; jeho stav a stav nemožno opísať. ||1||Pauza||
Pôsty, rehoľné sľuby, očistné kúpele a uctievanie Neho;
počúvanie Véd, Puraán a Šaastrov.
Je mimoriadne čistý a jeho miesto je nepoškvrnené,
ktorý medituje o mene Pána, Har, Har, v Saadh Sangat. ||2||
Táto pokorná bytosť sa stáva známou po celom svete.
Aj hriešnici sú očisťovaní prachom z jeho nôh.
Ten, kto sa stretol s Pánom, Pánom, naším Kráľom,
jeho stav a stav nemožno opísať. ||3||
Dvadsaťštyri hodín denne s dlaňami stlačenými k sebe meditujem;
Túžim získať požehnanú víziu daršanu týchto svätých svätých.
Spoj ma, úbohý, s Tebou, Pane;
Nanak prišiel do Tvojej svätyne. ||4||38||89||
Aasaa, piaty Mehl:
Dvadsaťštyri hodín denne si dáva svoj očistný kúpeľ vo vode;
neustále prináša obety Pánovi; je to skutočný múdry muž.
Nikdy nič nenecháva zbytočne.
Znovu a znovu padá k Pánovým nohám. ||1||
Taký je Saalagraam, kamenná modla, ktorej slúžim;
také je moje uctievanie, kvetinové obety a božská adorácia. ||1||Pauza||
Jeho zvon sa ozýva do štyroch svetových strán.
Jeho sídlo je navždy v nebi.
Jeho chauri, jeho kefka na muchy, máva nad všetkým.
Jeho kadidlo je stále voňavé. ||2||
Je cenený v každom jednom srdci.
Saadh Sangat, Spoločnosť Svätých, je Jeho večný dvor.
Jeho Aartee, jeho bohoslužba osvetlená lampou, je Kirtan Jeho chvál, ktorý prináša trvalú blaženosť.
Jeho veľkosť je taká krásna a nikdy neobmedzená. ||3||
On jediný to získa, kto je tak vopred určený;
vezme do Svätyne nôh svätých.
Držím vo svojich rukách Saalagraam Pána.
Hovorí Nanak, Guru mi dal tento dar. ||4||39||90||
Aasaa, Piaty Mehl, Panch-Pada:
Tá diaľnica, na ktorej je vydrancovaný nosič vody
- táto cesta je vzdialená od svätých. ||1||
Pravý Guru povedal Pravdu.
Tvoje meno, Pane, je cesta k spáse; cesta Posla smrti je ďaleko. ||1||Pauza||
To miesto, kde prebýva chamtivý vyberač mýta
- táto cesta zostáva vzdialená od Pánovho pokorného služobníka. ||2||
Tam, kde je ulovených toľko karaván mužov,
svätí svätí zostávajú s Najvyšším Pánom. ||3||
Chitra a Gupat, zaznamenávajúci anjeli vedomia a nevedomia, píšu správy o všetkých smrteľných bytostiach,
ale nemôžu ani vidieť Pánových pokorných oddaných. ||4||
Hovorí Nanak, ten, ktorého skutočný guru je dokonalý
- rozvibrujú sa mu neodfúknuté polnice extázy. ||5||40||91||
Aasaa, Piaty Mehl, Du-Pada 1:
V Saadh Sangat, Spoločnosti svätých, sa učí Naam;
všetky túžby a úlohy sú splnené.
Môj smäd je uhasený a som nasýtený Pánovou chválou.
Žijem spievaním a meditovaním o Pánovi, Udržiavateľovi zeme. ||1||
Vstúpil som do Svätyne Stvoriteľa, Príčiny všetkých príčin.
Milosťou Gurua som vstúpil do domova nebeskej blaženosti. Temnota je rozptýlená a mesiac múdrosti vyšiel. ||1||Pauza||