Keď sa to Pánu Bohu páči, spôsobí nám stretnutie s Gurmuchmi; Hymny gurua, pravého gurua, sú pre ich mysle veľmi sladké.
Veľmi šťastní sú milovaní Sikhovia z Guru; skrze Pána dosiahnu najvyšší stav Nirvaanaa. ||2||
Sat Sangat, Pravá kongregácia Gurua, je milovaná Pánom. Naam, meno Pána, Har, Har, je sladké a príjemné pre ich mysle.
Ten, kto nezíska Asociáciu Pravého Gurua, je nanajvýš nešťastný hriešnik; pohltí ho Posol smrti. ||3||
Ak Boh, láskavý majster, sám prejaví svoju láskavosť, potom Pán spôsobí, že Gurmukh splynie so sebou samým.
Sluha Nanak spieva Slávne slová Guruovho Bani; prostredníctvom nich je človek pohltený do Naam, mena Pána. ||4||5||
Goojaree, štvrtý Mehl:
Ten, kto našiel Pána Boha prostredníctvom Pravého Gurua, spôsobil, že sa mi Pán zdal taký sladký, cez Jeho učenie.
Moja myseľ a telo boli ochladené a upokojené a úplne omladené; pri veľkom šťastí rozjímam o mene Pánovom. ||1||
Ó, súrodenci osudu, nech príde a stretne sa so mnou každý, kto môže do mňa vložiť Pánovo meno.
Svojmu Milovanému dávam svoju myseľ a telo a svoj vlastný dych života. Hovorí mi o kázni môjho Pána Boha. ||1||Pauza||
Prostredníctvom Guruovho učenia som získal odvahu, vieru a Pána. Udržiava moju myseľ neustále zameranú na Pána a Meno Pána.
Slová učenia Pravého Gurua sú Ambrosial Nektár; tento Amrit steká do úst toho, kto ich spieva. ||2||
Nepoškvrnené je Naam, ktoré nemôže byť poškvrnené špinou. Prostredníctvom guruovho učenia spievajte Naam s láskou.
Ten muž, ktorý nenašiel bohatstvo Naam, je nanajvýš nešťastný; umiera znova a znova. ||3||
Zdroj blaženosti, Život sveta, Veľký Darca prináša blaženosť všetkým, ktorí meditujú o Pánovi.
Si Veľký Darca, všetky bytosti patria Tebe. Ó, služobník Nanak, odpúšťaš Gurmukhom a spájaš ich so sebou. ||4||6||
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Goojaree, Štvrtý Mehl, Tretí dom:
Matka, otec a synovia sú všetci stvorení Pánom;
vzťahy všetkých ustanovil Pán. ||1||
Vydal som všetku svoju silu, brat môj.
Myseľ a telo patria Pánovi a ľudské telo je úplne pod Jeho kontrolou. ||1||Pauza||
Sám Pán vlieva oddanosť do svojich pokorných oddaných.
Uprostred rodinného života zostávajú nepripútaní. ||2||
Keď sa upevní vnútorná láska s Pánom,
potom čokoľvek kto robí, páči sa môjmu Pánu Bohu. ||3||
Robím tie skutky a úlohy, ktoré mi Pán určil;
Robím to, čo ma núti robiť. ||4||
Tí, ktorých oddané uctievanie sa páči môjmu Bohu
- Ó Nanak, tieto pokorné bytosti sústreďujú svoju myseľ láskyplne na Pánovo meno. ||5||1||7||16||