Slúžením Guruovi získavajú večný mier tí, ktorých Pán inšpiruje, aby poslúchli Hukam Jeho príkazu. ||7||
Zlato a striebro a všetky kovy sa nakoniec zmiešajú s prachom
Bez mena s tebou nič nejde; Pravý Guru odovzdal toto pochopenie.
Ó Nanak, tí, ktorí sú naladení na Naam, sú nepoškvrnení a čistí; zostávajú spojené v Pravde. ||8||5||
Maaroo, prvý Mehl:
Rozkaz je vydaný a on nemôže zostať; povolenie na pobyt bolo roztrhané.
Táto myseľ je zviazaná so svojimi chybami; trpí strašnými bolesťami v tele.
Dokonalý Guru odpúšťa všetky chyby žobráka pri Jeho dverách. ||1||
Ako tu môže zostať? Musí vstať a odísť. Kontemplujte Slovo Šabad a pochopte toto.
Jediný je zjednotený, koho Ty, Pane, zjednocuj. Taký je Prvotný príkaz Nekonečného Pána. ||1||Pauza||
Keď ma ty zachováš, zostanem; Čokoľvek mi dáš, zjem.
Keď ma vedieš, nasledujem ťa s ambróznym menom v mojich ústach.
Všetka slávna veľkosť spočíva v rukách môjho Pána a Majstra; moja myseľ túži po spojení s Tebou. ||2||
Prečo by mal niekto chváliť inú stvorenú bytosť? Že Pán koná a vidí.
Ten, ktorý ma stvoril, prebýva v mojej mysli; iná vôbec neexistuje.
Chváľte teda toho pravého Pána a budete požehnaní pravou cťou. ||3||
Pandit, náboženský učenec, číta, ale nedosiahne Pána; je úplne zapletený do svetských záležitostí.
Robí spoločnosť cnosti aj neresti, sužovaný hladom a Poslom smrti.
Ten, kto je chránený Dokonalým Pánom, zabúda na odlúčenie a strach. ||4||
Len oni sú dokonalí, ó súrodenci osudu, ktorých česť je osvedčená.
Dokonalý je intelekt Dokonalého Pána. Pravda je Jeho slávna veľkosť.
Jeho dary sa nikdy neskrátia, hoci tí, ktorí prijímajú, môžu byť z prijímania unavení. ||5||
Pri hľadaní v slanom mori človek nájde perlu.
Pár dní vyzerá krásne, no nakoniec ju zožerie prach.
Ak človek slúži Guruovi, oceánu Pravdy, dary, ktoré dostáva, sa nikdy neskrátia. ||6||
Len oni sú čistí, ktorí sa páčia môjmu Bohu; všetky ostatné sú znečistené špinou.
Špinaví sa stanú čistými, keď sa stretnú s Guruom, kameňom mudrcov.
Kto dokáže odhadnúť hodnotu farby pravého šperku? ||7||
Nosením rehoľných rúch sa Pána nezíska ani darovaním na posvätných pútnických miestach.
Choďte a opýtajte sa čitateľov Véd; bez viery je svet podvedený.
Ó Nanak, on jediný si cení drahokam, ktorý je požehnaný duchovnou múdrosťou Dokonalého Gurua. ||8||6||
Maaroo, Piaty Mehl:
Svojvoľný manmukh v návale vášne opustí svoj domov a je zničený; potom špehuje domy iných.
Zanedbáva svoje domáce povinnosti a nestretáva sa s Pravým Guruom; je chytený do kolotoča zlého zmýšľania.
Putovaním po cudzích krajinách a čítaním Písma sa unavuje a jeho smädné túžby len pribúdajú.
Jeho telo, ktoré podlieha skaze, si nepamätá Slovo Šabad; ako zver si plní brucho. ||1||
Ó Baba, toto je spôsob života Sannyaasi, odriekania.
Prostredníctvom Slova Guruovho Shabadu má zakotviť lásku k Jedinému Pánovi. Preniknutý Tvojím menom, Pane, zostáva spokojný a naplnený. ||1||Pauza||
Farbí si rúcho šafranovou farbou a v týchto rúchach chodí žobrať.
Roztrhne si habit, urobí si záplatovaný kabát a peniaze si vloží do peňaženky.
domu do domu chodí žobrať a snaží sa učiť svet; ale jeho myseľ je slepá, a tak stráca svoju česť.
Je oklamaný pochybnosťami a nepamätá si Slovo Šabad. V hazarde príde o život. ||2||