Chhachha: Nevedomosť existuje v každom; pochybnosť robíš, Pane.
Tým, že si vyvolal pochybnosti, Ty sám spôsobíš, že blúdia v klame; tí, ktorých požehnávaš svojím milosrdenstvom, sa stretnú s Guruom. ||10||
Jajja: Tá pokorná bytosť, ktorá prosí o múdrosť, prešla žobraním cez 8,4 milióna inkarnácií.
Jeden Pán berie a jeden Pán dáva; O žiadnom inom som nepočul. ||11||
Jhajha: Ó, smrteľná bytosť, prečo umieraš od úzkosti? Čokoľvek má Pán dať, bude aj naďalej dávať.
On dáva, dáva a bdie nad nami; podľa príkazov, ktoré vydáva, dostávajú Jeho bytosti výživu. ||12||
Nyanya: Keď Pán udelí svoj pohľad milosti, potom nevidím žiadne iné.
Jediný Pán úplne preniká všade; Jediný Pán prebýva v mysli. ||13||
Tatta: Prečo robíš pokrytectvo, ó smrteľník? O chvíľu, v okamihu budeš musieť vstať a odísť.
Nestrácaj život v hazarde – ponáhľaj sa do Pánovej svätyne. ||14||
T'hat'ha: Pokoj preniká medzi tých, ktorí spájajú svoje vedomie s Pánovými lotosovými nohami.
Tie pokorné bytosti, ktorých vedomie je tak prepojené, sú zachránené; z vašej milosti získajú pokoj. ||15||
Dadda: Prečo robíš také okázalé predstavenia, ó smrteľník? Čokoľvek existuje, všetko pominie.
Slúžte teda Jemu, ktorý je obsiahnutý a preniká medzi všetkých, a získate pokoj. ||16||
Dhadha: On sám zakladá a ruší; ako sa to páči Jeho vôli, tak aj koná.
Keď stvoril stvorenie, dohliada naň; Vydáva svoje príkazy a emancipuje tých, na ktorých vrhá svoj pohľad milosti. ||17||
Nanna: Ten, ktorého srdce je naplnené Pánom, spieva jeho slávne chvály.
Ten, koho Stvoriteľ Pán spája so sebou, nie je odovzdaný reinkarnácii. ||18||
Tatta: Hrozný svetový oceán je tak veľmi hlboký; jeho hranice sa nedajú nájsť.
Nemám čln, ba ani plť; Topím sa – zachráň ma, ó, Kráľ Spasiteľ! ||19||
T'hat'ha: Na všetkých miestach a medzipriestoroch je On; všetko, čo existuje, je Jeho pričinením.
Čo je to pochybnosť? Čo sa volá Maya? Čokoľvek sa Mu páči, je dobré. ||20||
Dadda: Neobviňujte nikoho iného; obviňujte namiesto toho svoje činy.
Čokoľvek som urobil, za to som trpel; Neobviňujem nikoho iného. ||21||
Dhadha: Jeho moc ustanovila a udržiava Zem; Pán dal svoju farbu všetkému.
Jeho dary prijímajú všetci; všetci konajú podľa Jeho príkazu. ||22||
Nanna: Pán manžel si užíva večné potešenie, ale nie je videný ani pochopený.
Nazývajú ma šťastnou nevestou dušou, ó sestra, ale môj Manžel Pán ma nikdy nestretol. ||23||
Pappa: Najvyšší Kráľ, Transcendentný Pán, stvoril svet a dohliada naň.
On vidí a rozumie a vie všetko; vnútorne aj navonok je plne preniknutý. ||24||
Faffa: Celý svet je chytený v slučke Smrti a všetci sú spútaní jej reťazami.
Guruovou milosťou sú zachránení len oni, ktorí sa ponáhľajú vstúpiť do Pánovej svätyne. ||25||
Babba: Vydal sa hrať hru na šachovnici štyroch vekov.