a túlaním sa po pútnických miestach sa choroba nezbavuje.
Ako možno nájsť pokoj bez Naam? ||4||
Bez ohľadu na to, ako veľmi sa snaží, nedokáže ovládať svoje semeno a semeno.
Jeho myseľ zakolísa a upadne do pekla.
Zviazaný a zapchatý v Meste smrti je mučený.
Bez mena jeho duša kričí v agónii. ||5||
Množstvo Siddhov a hľadačov, tichých mudrcov a polobohov
sa nemôžu uspokojiť praktizovaním zdržanlivosti prostredníctvom hathajogy.
Ten, kto uvažuje o Slove Šabadu a slúži Guruovi
- jeho myseľ a telo sa stanú nepoškvrnenými a jeho egoistická pýcha je vymazaná. ||6||
Požehnaný Tvojou Milosťou, získavam Pravé Meno.
Zostávam v Tvojej svätyni v láskyplnej oddanosti.
Rozprúdila sa vo mne láska k Tvojmu oddanému uctievaniu.
Ako Gurmukh spievam a meditujem o Pánovom mene. ||7||
Keď sa človek zbaví egoizmu a pýchy, jeho myseľ je ponorená do Pánovej lásky.
Praktizuje podvody a pokrytectvo a nenachádza Boha.
Bez Slova Guruovho Shabadu nemôže nájsť Pánovu bránu.
Ó Nanak, Gurmukh uvažuje o podstate reality. ||8||6||
Raamkalee, prvý Mehl:
Ako prídeš, tak aj odídeš, hlupák; ako si sa narodil, tak aj zomrieš.
Ako si užívate potešenie, budete trpieť bolesťou. Zabudnete na Naam, Meno Pána, a padnete do desivého svetového oceánu. ||1||
Pri pohľade na svoje telo a bohatstvo ste taký hrdý.
Vaša láska k zlatu a sexuálnym radovánkam sa zvyšuje; prečo si zabudol na Naam a prečo blúdiš v pochybnostiach? ||1||Pauza||
Nepraktizujete pravdu, zdržanlivosť, sebadisciplínu ani pokoru; duch vo vašej kostre sa zmenil na suché drevo.
Nepraktizovali ste charitu, darcovstvo, očistné kúpele ani askeziu. Bez Saadh Sangat, Spoločnosti Svätej, váš život vyšiel nazmar. ||2||
Pripútaný k chamtivosti ste zabudli na Naam. Prichádzaš a odchádzaš, tvoj život je zničený.
Keď vás Posol smrti chytí za vlasy, budete potrestaní. Si v bezvedomí a padol si do úst Smrti. ||3||
Vo dne v noci žiarlivo ohováraš iných; vo svojom srdci nemáš ani Naam, ani súcit so všetkými.
Bez Slova Guruovho Shabadu nenájdete spásu ani česť. Bez mena Pána pôjdete do pekla. ||4||
V okamihu sa prezlečiete do rôznych kostýmov, ako žonglér; si zapletený do citovej pripútanosti a hriechu.
Pozeráte sa sem a tam na rozlohu Mayov; si opojený pripútanosťou k Mayovi. ||5||
Pôsobíte korupciou a predvádzate okázalé predstavenia, no bez povedomia o šabade ste upadli do zmätku.
Trpíte veľkou bolesťou z choroby egoizmu. Podľa Guruovho učenia sa tejto choroby zbavíte. ||6||
Keď neveriaci cynik videl, ako k nemu prichádza mier a bohatstvo, v duchu sa stáva hrdým.
Ale ten, kto vlastní toto telo a bohatstvo, si ich opäť vezme späť a potom smrteľník hlboko v sebe pociťuje úzkosť a bolesť. ||7||
poslednom momente sa s vami nič nezhoduje; všetko je viditeľné iba Jeho milosrdenstvom.
Boh je náš Prvotný a Nekonečný Pán; zakotvujúc Meno Pánovo v srdci, človek prechádza. ||8||
Plačeš nad mŕtvymi, ale kto ťa počuje plakať? Mŕtvi padli na hada v desivom svetovom oceáne.
Pri pohľade na svoju rodinu, bohatstvo, domácnosť a sídla je neveriaci cynik zapletený do bezcenných svetských záležitostí. ||9||