Duša-nevesta sa stretne so svojím Pánom Manželom, keď jej Pán Pán sám zasype svoju priazeň.
Jej posteľ je vyzdobená v spoločnosti jej Milovaného a jej sedem bazénov je naplnených ambróznym nektárom.
Buď ku mne láskavý a súcitný, ó, milosrdný pravý Pane, aby som mohol získať Slovo Šabadu a spievať Tvoje slávne chvály.
Ó, Nanak, pri pohľade na svojho manžela Pána je nevesta duša potešená a jej myseľ je naplnená radosťou. ||1||
Ó, nevesta prírodnej krásy, obetuj Pánovi svoje láskyplné modlitby.
Pán je príjemný pre moju myseľ a telo; Som opitý v Spoločnosti môjho Pána Boha.
Preniknutý Božou Láskou sa modlím k Pánovi a skrze Pánovo meno zostávam v pokoji.
Ak spoznáte Jeho slávne Cnosti, potom spoznáte Boha; tak bude vo vás prebývať cnosť a hriech utečie.
Bez Teba nemôžem prežiť ani na okamih; len tým, že o Tebe hovorím a počúvam, nie som spokojný.
Nanak vyhlasuje: "Ó milovaný, ó milovaný!" Jeho jazyk a myseľ sú nasiaknuté Pánovou vznešenou esenciou. ||2||
Ó, moji spoločníci a priatelia, môj manžel Pán je obchodník.
Kúpil som si Pánovo meno; jeho sladkosť a hodnota sú neobmedzené.
Jeho hodnota je neoceniteľná; Milovaný prebýva vo svojom pravom domove. Ak je to milé Bohu, potom požehná svoju nevestu.
Niektorí si užívajú sladké radosti s Pánom, zatiaľ čo ja stojím a plačem pri Jeho dverách.
Stvoriteľ, Príčina príčin, Všemocný Pán sám zariaďuje naše záležitosti.
Ó Nanak, požehnaná je nevesta duše, na ktorú vrhá svoj pohľad milosti; vo svojom srdci si ukladá Slovo Šabad. ||3||
V mojom dome znejú pravé piesne radosti; Pán Boh, môj priateľ, prišiel ku mne.
Teší sa zo mňa a preniknutý Jeho Láskou som uchvátil Jeho srdce a odovzdal Mu svoje.
Dal som svoju myseľ a získal som Pána za svojho manžela; ako sa to páči Jeho vôli, teší sa zo mňa.
Položil som svoje telo a myseľ pred svojho manžela Pána a cez Shabad som bol požehnaný. V dome môjho vlastného ja som získal ambrózne ovocie.
Nezíska sa intelektuálnym prednesom ani veľkou chytrosťou; iba láskou Ho získava myseľ.
Ó Nanak, Pán Majster je môj najlepší priateľ; Nie som obyčajný človek. ||4||1||
Aasaa, prvý Mehl:
Neočakávaná melódia zvukového prúdu sa ozýva vibráciami nebeských nástrojov.
Moja myseľ, moja myseľ je presiaknutá láskou môjho miláčika milovaného.
Vo dne v noci zostáva moja odpojená myseľ pohltená Pánom a svoj domov získavam v hlbokom tranze nebeskej prázdnoty.
Pravý Guru mi zjavil Prvotného Pána, Nekonečného, môjho Milovaného, Neviditeľného.
Pánov postoj a Jeho sídlo sú trvalé; moja myseľ je pohltená reflexívnou kontempláciou o Ňom.
Ó Nanak, tí oddelení sú presiaknutí Jeho Menom, nezasiahnutou melódiou a nebeskými vibráciami. ||1||
Povedz mi, ako sa môžem dostať do toho nedosiahnuteľného, nedosiahnuteľného mesta?
Praktizovaním pravdovravnosti a sebaovládania, rozjímaním o Jeho slávnych cnostiach a žitím Slova Guruovho Shabadu.
Praktizovaním Pravého Slova Šabadu človek prichádza do domova svojej vlastnej vnútornej bytosti a získava poklad cnosti.
Nemá stonky, korene, listy ani konáre, ale je Najvyšším Pánom nad hlavami všetkých.
Praktizovaním intenzívnej meditácie, spevu a sebadisciplíny sú ľudia unavení; tvrdohlavo praktizujúc tieto rituály, stále Ho nenašli.
Ó, Nának, skrze duchovnú múdrosť sa stretáva Pán, Život sveta; Pravý Guru odovzdáva toto pochopenie. ||2||
Guru je oceán, hora drahokamov, preplnená drahokamami.