Dayv-Gandhaaree:
Ó, matka, počujem o smrti a myslím na ňu a som plný strachu.
Odriekajúc „moje a tvoje“ a egoizmus, hľadal som Svätyňu Pána a Majstra. ||1||Pauza||
Čokoľvek hovorí, prijímam to ako dobré. Nehovorím „Nie“ tomu, čo hovorí On.
Daj, aby som na Neho nezabudol ani na chvíľu; keď na Neho zabudnem, zomriem. ||1||
Darca pokoja, Boh, Dokonalý Stvoriteľ, znáša moju veľkú nevedomosť.
Som bezcenný, škaredý a nízkeho pôvodu, ó Nanak, ale môj Manžel Pán je stelesnením blaženosti. ||2||3||
Dayv-Gandhaaree:
Ó, moja myseľ, spievaj navždy kírtan chvál Pána.
Spievaním, počúvaním a meditovaním o Ňom sú spasení všetci, či už majú vysoké alebo nízke postavenie. ||1||Pauza||
Je pohltený do Toho, z ktorého vzišiel, keď pochopí Cestu.
Kdekoľvek bolo toto telo vyrobené, nebolo dovolené tam zostať. ||1||
Keď sa Boh stane milosrdným, príde pokoj a strach a pochybnosti sú rozptýlené.
Hovorí Nanak, moje nádeje sa naplnili, zriekajúc sa svojej chamtivosti v Saadh Sangat, Spoločnosti svätých. ||2||4||
Dayv-Gandhaaree:
Ó, moja myseľ, konaj tak, ako sa to páči Bohu.
Staňte sa najnižším z nízkych, najmenším z maličkých a hovorte v maximálnej pokore. ||1||Pauza||
Mnohé okázalé predstavenia Maya sú zbytočné; Týmto odopieram svoju lásku.
Ako sa niečo páči môjmu Pánovi a Majstrovi, v tom nachádzam svoju slávu. ||1||
Som otrokom Jeho otrokov; keď som sa stal prachom z nôh jeho otrokov, slúžim Jeho pokorným služobníkom.
Získavam všetok pokoj a veľkosť, ó Nanak, žijem, aby som svojimi ústami spieval Jeho meno. ||2||5||
Dayv-Gandhaaree:
Drahý Bože, z vašej milosti sú moje pochybnosti rozptýlené.
Pre Tvoje milosrdenstvo sú všetky moje; Premýšľam o tom v mojej mysli. ||1||Pauza||
Milióny hriechov sú vymazané službou Ti; Požehnaná vízia tvojho Darshanu zaháňa smútok.
Spievaním Tvojho mena som získal najvyšší pokoj a moje úzkosti a choroby boli zažehnané. ||1||
Sexuálna túžba, hnev, chamtivosť, klamstvo a ohováranie sú zabudnuté v Saadh Sangat, Spoločnosti svätých.
Oceán milosrdenstva preťal putá Mayov; Ó Nanak, On ma zachránil. ||2||6||
Dayv-Gandhaaree:
Všetka múdrosť mojej mysle je preč.
Pán a Majster je Konateľ, Príčina príčin; Nanak sa pevne drží Jeho podpory. ||1||Pauza||
Vymazal som svoju domýšľavosť a vstúpil som do Jeho Svätyne; toto sú učenia, ktoré hovorí Svätý Guru.
Odovzdaním sa do vôle Božej dosiahnem pokoj a temnota pochybností je rozptýlená. ||1||
Viem, že si múdry, Bože, môj Pán a Majster; Hľadám Tvoju svätyňu.
V okamihu založíš a zrušíš; hodnotu Tvojej Všemohúcej tvorivej sily nemožno odhadnúť. ||2||7||
Dayv-Gandhaaree, Piaty Mehl:
Pán Boh je moja pránaa, môj dych života; On je Darcom pokoja.
Z milosti Gurua Ho pozná len málokto. ||1||Pauza||
Vaši svätí sú vaši milovaní; smrť ich nepohltí.
Sú zafarbené do sýto karmínovej farby Tvojej Lásky a sú opojené vznešenou esenciou Pánovho mena. ||1||