Vo Svätyni svätých spievajte Pánovo meno.
Prostredníctvom učenia Pravého Gurua človek spozná Jeho stav a rozsah.
Nanak: spievaj Meno Pána, Har, Har, moja myseľ; Pán, Zjednocovateľ, vás zjednotí so sebou. ||17||3||9||
Maaroo, prvý Mehl:
Zostaň vo svojom dome, moja hlúpa a nevedomá myseľ.
Meditujte o Pánovi – sústreďte sa hlboko vo svojej bytosti a meditujte o Ňom.
Zrieknite sa svojej chamtivosti a spojte sa s nekonečným Pánom. Týmto spôsobom nájdete dvere oslobodenia. ||1||
Ak na Neho zabudnete, Posol Smrti vás zazrie.
Všetok mier bude preč a vy budete trpieť v bolestiach v ďalšom svete.
Spievaj Meno Pána ako Gurmukh, duša moja; toto je najvyššia podstata kontemplácie. ||2||
Spievajte Meno Pána, Har, Har, najsladšiu esenciu.
Ako Gurmukh, pozri podstatu Pána hlboko v sebe.
Vo dne i v noci zostaňte preniknutí Pánovou láskou. Toto je podstata všetkého spievania, hlbokej meditácie a sebadisciplíny. ||3||
Hovor Slovo Gurua a Meno Pána.
V Spoločnosti svätých hľadajte túto podstatu.
Nasledujte učenie Gurua – hľadajte a nájdite domov svojho vlastného ja a už nikdy nebudete odovzdaní do lona reinkarnácie. ||4||
Kúpte sa v posvätnej svätyni Pravdy a spievajte Slávne chvály Pána.
Zamyslite sa nad podstatou reality a s láskou zamerajte svoje vedomie na Pána.
poslednej chvíli sa vás Posol smrti nebude môcť dotknúť, ak budete spievať Meno milovaného Pána. ||5||
Pravý Guru, Prvotná Bytosť, Veľký Darca, je vševediaci.
Kto má v sebe Pravdu, splýva so Slovom Šabadu.
Ten, koho Pravý Guru zjednotí v Únii, je zbavený silného strachu zo smrti. ||6||
Telo je tvorené spojením piatich prvkov.
Vedzte, že Pánov klenot je v ňom.
Duša je Pán a Pán je duša; uvažujúc o Šabade sa našiel Pán. ||7||
Zostaňte v pravde a spokojnosti, ó pokorní súrodenci osudu.
Držte sa pevne súcitu a Svätyne Pravého Gurua.
Poznaj svoju dušu a spoznaj Najvyššiu Dušu; keď sa spojíte s Guruom, budete emancipovaní. ||8||
Neveriaci cynici uviazli vo klamstve a klamstve.
Vo dne v noci ohovárajú mnohých iných.
Bez meditatívneho pamätania prichádzajú a potom odchádzajú a sú uvrhnutí do pekelného lona reinkarnácie. ||9||
Neveriaci cynik sa nezbaví strachu zo smrti.
Klub Posla smrti sa nikdy neberie.
Za svoje činy sa musí zodpovedať Spravodlivému Sudcovi Dharmy; egoistická bytosť nesie neznesiteľné bremeno. ||10||
Povedz mi: aký neveriaci cynik bol zachránený bez Gurua?
Pôsobí egoisticky a padá do desivého svetového oceánu.
Bez Gurua nie je nikto spasený; meditujúc o Pánovi, sú prenesení na druhú stranu. ||11||
Nikto nemôže vymazať guruove požehnania.
Pán prenáša tých, ktorým odpúšťa.
Bolesti zrodenia a smrti sa ani nepribližujú tým, ktorých myseľ je naplnená Bohom, nekonečným a nekonečným. ||12||
Tí, ktorí zabudli na Gurua, prichádzajú a odchádzajú v reinkarnácii.
Narodili sa, len aby znova zomreli a pokračovali v páchaní hriechov.
Nevedomý, hlúpy, neveriaci cynik si nepamätá Pána; ale keď ho zasiahne bolesť, vtedy volá po Pánovi. ||13||
Potešenie a bolesť sú dôsledkom činov minulých životov.
Darca, ktorý nás tým požehnáva - On jediný vie.
Tak koho môžeš viniť, ó, smrteľná bytosť? Ťažkosti, ktoré znášate, sú z vašich vlastných činov. ||14||