Bytosť vedomá si Boha je sama beztvarým Pánom.
Sláva bytosti uvedomujúcej si Boha patrí jedine bytosti uvedomujúcej si Boha.
Ó Nanak, bytosť vedomá si Boha je Pánom všetkého. ||8||8||
Salok:
Ten, kto uchováva Naam v srdci,
ktorý vo všetkom vidí Pána Boha,
ktorý sa každú chvíľu skláňa v úcte pred Pánom Majstrom
- Ó Nanak, taký je skutočný svätec, ktorého sa nedotýkaš, ktorý každého emancipuje. ||1||
Ashtapadee:
Ten, ktorého jazyk sa nedotýka klamstva;
ktorých myseľ je naplnená láskou k blaženému videniu čistého Pána,
ktorých oči nehľadia na krásu manželiek iných,
ktorý slúži Svätému a miluje Kongregáciu svätých,
ktorých uši nepočúvajú ohováranie proti nikomu,
ktorý sa považuje za najhoršieho zo všetkých,
ktorý sa z milosti Gurua zrieka korupcie,
ktorý zo svojej mysle vyháňa zlé túžby mysle,
ktorý porazí svoje sexuálne pudy a oslobodí sa od piatich hriešnych vášní
- Ó Nanak, medzi miliónmi je sotva jeden taký „svätý, ktorého sa nedotýkaš“. ||1||
Skutočný vaišnaav, oddaný Višnua, je ten, s ktorým je Boh úplne spokojný.
Býva oddelene od Mayy.
Vykonávaním dobrých skutkov nehľadá odmeny.
Nepoškvrnene čisté je náboženstvo takého vaišnaavu;
netúži po ovocí svojej práce.
Je pohltený oddaným uctievaním a spevom Kirtanu, piesní Pánovej slávy.
Vo svojej mysli a tele medituje v spomienke na Pána vesmíru.
Je láskavý ku všetkým tvorom.
Pevne sa drží Naam a inšpiruje ostatných, aby ho spievali.
Ó Nanak, taký vaišnaav získava najvyššie postavenie. ||2||
Skutočný Bhagaautee, oddaný Adi Shakti, miluje oddané uctievanie Boha.
Opúšťa spoločnosť všetkých zlých ľudí.
Všetky pochybnosti sú odstránené z jeho mysle.
Vo všetkom vykonáva oddanú službu Najvyššiemu Pánu Bohu.
V Spoločnosti svätých sa zmýva špina hriechu.
Múdrosť takéhoto Bhagaautee sa stáva najvyššou.
Neustále vykonáva službu Najvyššiemu Pánu Bohu.
Svoju myseľ a telo zasväcuje Láske Božej.
Lotosové nohy Pána prebývajú v jeho srdci.
Ó Nanak, taký Bhagaautee dosiahne Pána Boha. ||3||
Je to skutočný Pandit, náboženský učenec, ktorý učí svoju vlastnú myseľ.
Hľadá Pánovo meno vo svojej duši.
Pije vynikajúci nektár mena Pána.
Podľa toho Panditovho učenia svet žije.
Do srdca mu vštepuje kázeň Pánovu.
Taký Pandit nie je znovu uvrhnutý do lona reinkarnácie.
Chápe základnú podstatu Véd, Puraanov a Simritov.
V neprejavenom vidí existenciu zjavného sveta.
Dáva pokyny ľuďom všetkých kást a spoločenských vrstiev.
Ó, Nanak, takémuto Panditovi sa navždy klaniam na pozdrav. ||4||
Beej Mantra, Mantra Seed, je duchovná múdrosť pre každého.
Každý, z ktorejkoľvek triedy, môže spievať Naam.
Kto to spieva, je emancipovaný.
A predsa sú vzácni tí, ktorí to dosiahnu, v Spoločnosti svätých.
Svojou Milosťou to zakotvil vo svojom vnútri.
Dokonca aj zvieratá, duchovia a ľudia s kamenným srdcom sú zachránení.
Naam je všeliek, liek na vyliečenie všetkých chorôb.
Spievanie slávy Božej je stelesnením blaženosti a emancipácie.
Nedá sa získať žiadnymi náboženskými rituálmi.
Ó Nanak, on jediný to získava, ktorého karma je tak vopred určená. ||5||
Ten, ktorého myseľ je domovom Najvyššieho Pána Boha