Vy sám ste Príčinou príčin, Vy sám ste Stvoriteľom.
Z tvojej vôle sa rodíme a z tvojej vôle umierame. ||2||
Vaše meno je oporou našej mysle a tela.
Toto je tvoje požehnanie pre Nanaka, tvojho otroka. ||3||8||
Wadahans, Piaty Mehl, Druhý dom:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Hlboko vo mne je túžba stretnúť sa s mojím Milovaným; ako môžem dosiahnuť svojho dokonalého gurua?
Aj keď dieťa môže hrať stovky hier, bez mlieka neprežije.
Hlad vo mne nie je uspokojený, ó môj priateľ, aj keď mi naservírujú stovky jedál.
Moja myseľ a telo sú naplnené láskou k môjmu Milovanému; ako môže moja duša nájsť úľavu bez Požehnanej vízie Pánovho Daršanu? ||1||
Počúvajte, moji drahí priatelia a súrodenci – veď ma k môjmu pravému priateľovi, Darcovi pokoja.
On pozná všetky trápenia mojej duše; každý deň mi rozpráva príbehy o Pánovi.
Nemôžem bez Neho žiť ani na chvíľu. Volám za Neho, rovnako ako spev vtákov volá po kvapke vody.
Ktorú z tvojich slávnych cností mám spievať? Zachrániš aj bezcenné bytosti ako som ja. ||2||
Dostal som sa do depresie, čakám na svojho Manžela, Pane, ó môj priateľ; kedy moje oči uvidia môjho manžela?
Zabudol som, ako si užívať všetky rozkoše; bez môjho Manžela Lorda sú nanič.
Tieto šaty nepotešia moje telo; Neviem sa obliecť.
Skláňam sa pred tými mojimi priateľmi, ktorí sa tešili zo svojho milovaného manžela, Pána. ||3||
Ozdobila som sa všelijakými ozdobami, ó, môj priateľ, ale bez môjho manžela, Pána, nie sú vôbec užitočné.
Keď sa môj manžel o mňa nestará, priateľ môj, moja mladosť pominie, úplne zbytočná.
Požehnané, požehnané sú šťastné nevesty duší, ó môj priateľ, ktoré sú spojené so svojím Manželom Pánom.
Som obetou tým šťastným dušiam-nevestám; Umývam im nohy znova a znova. ||4||
Kým som trpel dualitou a pochybnosťami, priateľ môj, myslel som si, že Boh je ďaleko.
Ale keď som stretol Dokonalého Pravého Gurua, ó môj priateľ, vtedy sa splnili všetky moje nádeje a túžby.
Dostal som všetky rozkoše a útechy, ó môj priateľ; môj Pán manžel je všadeprítomný.
Sluha Nanak sa teší z Pánovej Lásky, môj priateľ; Padám k nohám Gurua, Pravého Gurua. ||5||1||9||
Wadahans, Third Mehl, Ashtpadheeyaa:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Pravda je Bani Jeho Slova a Pravda je melódia; Pravdou je kontemplatívna meditácia nad Slovom Šabadu.
Vo dne v noci chválim pravého Pána. Požehnané, požehnané je moje veľké šťastie. ||1||
Ó, moja myseľ, nechaj sa obetovať Pravému Menu.
Ak sa stanete otrokom Pánových otrokov, získate Pravé Meno. ||1||Pauza||