Pán, Har, Har, sa začlenil do svojho pokorného služobníka. Ó, Nának, Pán Boh a Jeho služobník sú jedno a to isté. ||4||5||
Prabhaatee, štvrtý Mehl:
Guru, Pravý Guru, do mňa vložil Naam, Meno Pána. Bol som mŕtvy, ale spievaním Mena Pána, Har, Har, som bol privedený späť k životu.
Požehnaný, požehnaný je Guru, Guru, Dokonalý Pravý Guru; Natiahol sa ku mne svojím ramenom a vytiahol ma hore a von z oceánu jedu. ||1||
Ó, mysli, medituj a uctievaj Pánovo meno.
Boh sa nikdy nenájde, dokonca ani pri vynaložení všemožných nových snáh. Pána Boha možno získať iba prostredníctvom Dokonalého Gurua. ||1||Pauza||
Vznešená esencia Pánovho mena je zdrojom nektáru a blaženosti; popíjajúc túto vznešenú esenciu, podľa učenia Gurua, som sa stal šťastným.
Dokonca aj železná troska sa premieňa na zlato, čím sa pripája k Pánovej kongregácii. Prostredníctvom Gurua je Pánovo Svetlo zakotvené v srdci. ||2||
Tí, ktorí sú neustále lákaní chamtivosťou, egoizmom a korupciou, ktorí sú odlákaní citovou náklonnosťou k svojim deťom a manželovi
nikdy neslúžia pri nohách svätých; tí svojvoľní manmukhovia sú naplnení popolom. ||3||
Ó, Bože, Ty jediný poznáš svoje slávne cnosti; Som unavený - hľadám Tvoju svätyňu.
Ako najlepšie vieš, zachovávaš a ochraňuješ ma, ó môj Pane a Majster; sluha Nanak je tvoj otrok. ||4||6|| Prvá sada šiestich||
Prabhaatee, Bibhaas, Partaal, štvrtý Mehl:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Ó myseľ, medituj o poklade mena Pána, Har, Har.
Budete ocenení na súde Pánovom.
Tí, ktorí spievajú a meditujú, budú prenesení na druhý breh. ||1||Pauza||
Počúvaj, myseľ: medituj o mene Pánovom, Har, Har.
Počúvaj, ó myseľ: Kirtan chvály Pána sa rovná kúpaniu v šesťdesiatich ôsmich posvätných svätyniach púte.
Počúvaj, myseľ: ako Gurmukh budeš požehnaný cťou. ||1||
Ó, myseľ, spievaj a medituj o Najvyššom Transcendentnom Pánovi Bohu.
Milióny hriechov budú zničené v okamihu.
Ó, Nának, stretneš sa s Pánom Bohom. ||2||1||7||
Prabhaatee, Piaty Mehl, Bibhaas:
Jeden univerzálny Boh Stvoriteľ. Milosťou pravého gurua:
Pán stvoril myseľ a stvoril celé telo.
Z piatich elementov ho vytvoril a vlial do neho svoje Svetlo.
Urobil zo zeme jej lôžko a vodu, aby ju používala.
Nezabudni na Neho ani na chvíľu; slúžiť Pánovi sveta. ||1||
Ó myseľ, slúž Pravému Guruovi a získaj najvyšší status.
Ak zostanete nepripútaní a neovplyvnení smútkom a radosťou, potom nájdete Pána života. ||1||Pauza||
Vyrába všetky rôzne radosti, oblečenie a jedlá, aby ste si ich mohli vychutnať.
Urobil tvoju matku, otca a všetkých príbuzných.
Poskytuje obživu všetkým, vo vode i na zemi, ó priateľu.
Slúžte teda Pánovi na veky vekov. ||2||
Bude vaším pomocníkom a podporou tam, kde vám nikto iný nemôže pomôcť.
V okamihu zmyje milióny hriechov.
Dáva svoje dary a nikdy ich neľutuje.
Odpúšťa, raz a navždy, a už nikdy nepýta na svoj účet. ||3||
Vopred určeným osudom som hľadal a našiel Boha.
V Saadh Sangat, Spoločnosti Svätého, prebýva Pán sveta.
Stretnutie s Guruom, prišiel som k Tvojim dverám.
Ó, Pane, prosím, žehnaj služobníkovi Nanakovi požehnanou víziou tvojho Darshanu. ||4||1||
Prabhaatee, Piaty Mehl:
Jeho pokorný služobník, ktorý slúži Bohu, je oslávený.
Vykorení sa nenaplnená sexuálna túžba, nevyriešený hnev a neuspokojená chamtivosť.
Tvoje meno je poklad tvojho pokorného služobníka.
Spievam Jeho chvály a som zamilovaný do Požehnanej vízie Božieho Daršanu. ||1||
Poznajú ťa, ó Bože, tvoji oddaní.
Prelomením ich väzieb ich emancipujete. ||1||Pauza||
Tie pokorné bytosti, ktoré sú preniknuté Božou Láskou
nájsť pokoj v Božej kongregácii.
Pochopia to len oni, ku ktorým táto jemná podstata prichádza.
Keď to hľadia a hľadia na to, vo svojich mysliach sú ohromení. ||2||
Sú v pokoji, najvznešenejší zo všetkých,
v ktorých srdciach prebýva Boh.
Sú stabilné a nemenné; neprichádzajú a neodchádzajú v reinkarnácii.
Vo dne v noci spievajú Slávne chvály Pána Boha. ||3||